gnu: Add texlive-polski.
* gnu/packages/tex.scm (texlive-polski): New variable.
parent
3985f60be7
commit
6aafd7123c
|
@ -25843,6 +25843,34 @@ running text or as separate paragraphs with a preceding number or symbol. It
|
|||
also provides compacted versions of @code{enumerate} and @code{itemize}.")
|
||||
(license license:lppl1.0+)))
|
||||
|
||||
(define-public texlive-polski
|
||||
(package
|
||||
(name "texlive-polski")
|
||||
(version (number->string %texlive-revision))
|
||||
(source (texlive-origin
|
||||
name version
|
||||
(list "doc/latex/polski/" "source/latex/polski/"
|
||||
"tex/latex/polski/")
|
||||
(base32
|
||||
"0rcqyq8a96dl61fi9yr201rpm93w70sq93872ngfgvnk5m19xy13")))
|
||||
(outputs '("out" "doc"))
|
||||
(build-system texlive-build-system)
|
||||
(arguments (list #:build-targets #~(list "polski.ins")))
|
||||
(propagated-inputs (list texlive-hyphen-complete texlive-pl))
|
||||
(home-page "https://ctan.org/pkg/polski")
|
||||
(synopsis "Typeset Polish documents with LaTeX and Polish fonts")
|
||||
(description
|
||||
"This package provides tools to typeset monolingual Polish documents in
|
||||
LaTeX2e without Babel or Polyglossia. The package loads Polish hyphenation
|
||||
patterns, ensures that a font encoding suitable for Polish is used; in
|
||||
particular it enables Polish adaptation of Computer Modern fonts (the
|
||||
so-called PL fonts), provides translations of @code{\\today} and names like
|
||||
@samp{Bibliography} or @samp{Chapter}, redefines math symbols according to
|
||||
Polish typographical tradition, provides macros for dashes according to Polish
|
||||
orthography, provides a historical input method for Polish characters, works
|
||||
with traditional TeX as well as with Unicode aware variants.")
|
||||
(license license:lppl1.2+)))
|
||||
|
||||
(define-public texlive-polyglossia
|
||||
(package
|
||||
(name "texlive-polyglossia")
|
||||
|
|
Reference in New Issue