From a27ed8fd35ce66520bc3d81dbe752841583d1482 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Sat, 13 Apr 2019 14:50:29 +0200 Subject: [PATCH] nls: Update 'fr' translation. --- po/guix/fr.po | 1889 +++++++--- po/packages/fr.po | 9097 +++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 5871 insertions(+), 5115 deletions(-) diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index 7928b4f93d..99cf5d6d6d 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix 0.16.0\n" +"Project-Id-Version: guix 1.0.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-28 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-03 19:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-10 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:22+0200\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Offlate 0.1\n" -#: gnu.scm:82 +#: gnu.scm:83 #, scheme-format msgid "module ~a not found" msgstr "module « ~a » introuvable" -#: gnu.scm:100 +#: gnu.scm:101 msgid "" "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n" "for the location of package @code{foo}.\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "Si vous voyez la ligne @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" "ajoutez @code{bar} dans @code{use-package-modules}." -#: gnu.scm:108 +#: gnu.scm:109 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}." msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-package-modules ~a)}." -#: gnu.scm:123 +#: gnu.scm:124 #, scheme-format msgid "" "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n" @@ -64,47 +64,47 @@ msgstr "" "Si vous voyez la ligne @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" "ajoutez @code{foo} dans @code{use-service-modules}." -#: gnu.scm:132 +#: gnu.scm:133 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:94 +#: gnu/packages.scm:103 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a : correctif introuvable" -#: gnu/packages.scm:110 +#: gnu/packages.scm:119 #, scheme-format msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'" msgstr "impossible de trouver le binaire d'initialisation « ~a » pour le système « ~a »" -#: gnu/packages.scm:270 +#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%" -#: gnu/packages.scm:271 +#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "choix de ~a@~a parmi ~a~%" -#: gnu/packages.scm:276 guix/scripts/package.scm:206 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:208 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%" -#: gnu/packages.scm:283 +#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A : paquet introuvable pour la version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:284 +#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A : paquet inconnu~%" -#: gnu/packages.scm:312 +#: gnu/packages.scm:546 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%" @@ -213,22 +213,22 @@ msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "service de type « ~a » pas trouvé" -#: gnu/system.scm:317 +#: gnu/system.scm:329 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:725 +#: gnu/system.scm:727 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaîne pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:741 +#: gnu/system.scm:743 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:885 +#: gnu/system.scm:888 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois" msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:147 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:136 #, scheme-format msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}" msgstr "vous pourriez avoir besoin de ces modules dans l’image de démarrage pour ~a :~{ ~a~}" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:151 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:140 #, scheme-format msgid "" "Try adding them to the\n" @@ -278,42 +278,433 @@ msgstr "" "Si vous pensez que ce diagnostic est inexact, utilisez l'option @option{--skip-checks}\n" "de @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:230 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:219 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "aucune partition LUKS avec l’UUID « ~a »" -#: gnu/system/shadow.scm:258 +#: gnu/system/shadow.scm:236 #, scheme-format msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "le groupe supplémentaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré" -#: gnu/system/shadow.scm:268 +#: gnu/system/shadow.scm:246 #, scheme-format msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "le groupe primaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré" -#: guix/scripts.scm:60 +#: guix/import/opam.scm:133 +#, scheme-format +msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +msgstr "Paquet introuvable dans le dépôt opam : ~a~%" + +#: guix/import/opam.scm:344 +msgid "Updater for OPAM packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM" + +#: gnu/installer.scm:183 +msgid "Locale" +msgstr "Paramètres régionaux" + +#: gnu/installer.scm:199 gnu/installer/newt/timezone.scm:55 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: gnu/installer.scm:215 +msgid "Keyboard mapping selection" +msgstr "Sélection de la disposition du clavier" + +#: gnu/installer.scm:224 +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionnement" + +#: gnu/installer.scm:232 gnu/installer/newt/hostname.scm:26 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" + +#: gnu/installer.scm:241 +msgid "Network selection" +msgstr "Sélection du réseau" + +#: gnu/installer.scm:248 gnu/installer/newt/user.scm:46 +msgid "User creation" +msgstr "Création de l'utilisateur" + +#: gnu/installer.scm:256 +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#: gnu/installer.scm:263 +msgid "Configuration file" +msgstr "Fichier de configuration" + +#: gnu/installer/connman.scm:196 +msgid "Could not determine the state of connman." +msgstr "Impossible de déterminer l'état de connman." + +#: gnu/installer/connman.scm:322 +msgid "Unable to find expected regexp." +msgstr "Impossible de trouver l'expression régulière attendue." + +#: gnu/installer/newt.scm:60 +#, scheme-format +msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>." +msgstr "L'installateur a rencontré un problème inattendu. La trace de débogage est affichée ci-dessous. Merci de l'envoyer par courriel à <~a>." + +#: gnu/installer/newt.scm:63 +msgid "Unexpected problem" +msgstr "Problème inattendu" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:65 +msgid "No ethernet service available, please try again." +msgstr "Aucun service de réseau filaire disponible, réessayez." + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66 +msgid "No service" +msgstr "Aucun service" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:71 +msgid "Please select an ethernet network." +msgstr "Sélectionnez un réseau filaire." + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:72 +msgid "Ethernet connection" +msgstr "Connexion filaire" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75 gnu/installer/newt/keymap.scm:43 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:42 gnu/installer/newt/network.scm:61 +#: gnu/installer/newt/network.scm:76 gnu/installer/newt/page.scm:155 +#: gnu/installer/newt/page.scm:480 gnu/installer/newt/page.scm:537 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:60 gnu/installer/newt/user.scm:119 +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201 +msgid "Exit" +msgstr "Sortir" + +#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25 +msgid "Please enter the system hostname." +msgstr "Saisissez le nom d'hôte du système." + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:36 +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:39 +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Choisissez la disposition de votre clavier." + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:51 +msgid "Variant" +msgstr "Variante" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:54 +msgid "Please choose a variant for your keyboard layout." +msgstr "Choisissez une variante pour la disposition de votre clavier." + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:58 gnu/installer/newt/locale.scm:56 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:71 gnu/installer/newt/locale.scm:87 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:61 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:33 +msgid "Locale language" +msgstr "Paramètres linguistiques" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:36 +msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system." +msgstr "Choisissez la langue à utiliser pour le processus d'installation et le système installé." + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:50 +msgid "Locale location" +msgstr "Situation géographique" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:53 +msgid "Choose a territory for this language." +msgstr "Choisissez votre situation géographique." + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:64 +msgid "Locale codeset" +msgstr "Jeu de caractères" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:67 +msgid "Choose the locale encoding." +msgstr "Choisissez l'encodage de la langue." + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:79 +msgid "Locale modifier" +msgstr "Modificateur régional" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:82 +msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol." +msgstr "Choisissez le modificateur pour vos paramètres linguistiques. Le plus courant est « euro ». Cela indique que vous voulez utiliser l'Euro comme symbole monétaire." + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:176 +msgid "No location" +msgstr "Pas de situation géographique" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:203 +msgid "No modifier" +msgstr "Pas de modificateur" + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:35 +msgid "Choose where you want to resume the install.You can also abort the installation by pressing the Abort button." +msgstr "Choisissez où reprendre l'installation. Vous pouvez aussi l'annuler en appuyant sur le bouton « Annuler »." + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:37 +msgid "Installation menu" +msgstr "Menu d'installation" + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:41 +msgid "Abort" +msgstr "Annuler" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:59 gnu/installer/newt/network.scm:73 +msgid "Internet access" +msgstr "Accès internet" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:60 gnu/installer/newt/page.scm:154 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:62 +msgid "The install process requires Internet access but no network device were found. Do you want to continue anyway?" +msgstr "Le processus d'installation a besoin d'un accès à internet mais aucun périphérique réseau n'a été trouvé. Voulez-vous tout de même continuer ?" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:71 +msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device." +msgstr "Le processus d'installation a besoin d'une connexion internet. Sélectionnez un périphérique réseau." + +#: gnu/installer/newt/network.scm:95 +msgid "Powering technology" +msgstr "Démarrage de la technologie" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:115 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Vérification de la connexion" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:116 +msgid "Waiting for Internet access establishment..." +msgstr "Attente de l'accès internet…" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:126 +msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again." +msgstr "Le réseau sélectionné ne fournit pas d'accès à internet, réessayez." + +#: gnu/installer/newt/network.scm:128 gnu/installer/newt/wifi.scm:105 +msgid "Connection error" +msgstr "Erreur à la connexion" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:70 +#, scheme-format +msgid "Connecting to ~a, please wait." +msgstr "Connexion à ~a, patientez." + +#: gnu/installer/newt/page.scm:71 +msgid "Connection in progress" +msgstr "Connexion…" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:88 gnu/installer/newt/page.scm:479 +#: gnu/installer/newt/page.scm:536 gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:118 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:103 +msgid "Please enter a non empty input." +msgstr "Saisissez une valeur non vide." + +#: gnu/installer/newt/page.scm:104 gnu/installer/newt/user.scm:76 +msgid "Empty input" +msgstr "Valeur vide" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:35 +msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to use on the log-in screen." +msgstr "Sélectionnez les environnements de bureau que vous souhaitez installer. Si vous sélectionnez plusieurs environnements de bureau, vous pourrez choisir celui à utiliser sur l'écran de connexion." + +#: gnu/installer/newt/services.scm:38 +msgid "Desktop environment" +msgstr "Environnement de bureau" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:53 +msgid "You can now select networking services to run on your system." +msgstr "Vous pouvez maintenant sélectionner les services réseau à exécuter sur votre système." + +#: gnu/installer/newt/services.scm:55 +msgid "Network service" +msgstr "Service réseau" + +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:56 +msgid "Please select a timezone." +msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire." + +#: gnu/installer/newt/user.scm:36 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:38 +msgid "Home directory" +msgstr "Répertoire personnel" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:75 +msgid "Empty inputs are not allowed." +msgstr "Les valeurs vides ne sont pas permises." + +#: gnu/installer/newt/user.scm:106 +msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." +msgstr "Ajoutez au moins un utilisateur au système avec le bouton « Ajouter »." + +#: gnu/installer/newt/user.scm:109 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:110 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:169 +msgid "Please create at least one user." +msgstr "Définissez au moins un utilisateur." + +#: gnu/installer/newt/user.scm:170 +msgid "No user" +msgstr "Aucun utilisateur" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:95 +msgid "GNU Guix install" +msgstr "Installation de GNU Guix" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:96 +msgid "" +"Welcome to GNU Guix system installer!\n" +"\n" +"You will be guided through a graphical installation program.\n" +"\n" +"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2." +msgstr "" +"Bienvenue dans l'installateur du système GNU Guix !\n" +"\n" +"Nous allons vous guider à travers ce programme d'installation graphique.\n" +"\n" +"Si vous connaissez bien GNU/Linux et que vous voulez contrôler finement le processus d'installation, vous pouvez aussi choisir l'installation manuelle.\n" +"La documentation est disponible à tout moment en appuyant sur Ctrl-Alt-F2." + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:105 +msgid "Graphical install using a terminal based interface" +msgstr "Installation graphique avec une interface orientée terminal" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:108 +msgid "Install using the shell based process" +msgstr "Installation avec un processus orienté shell" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:115 +msgid "Reboot" +msgstr "Redémarrer" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:80 +msgid "Unable to find a wifi technology" +msgstr "Impossible de trouver un périphérique wifi" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:84 +msgid "Scanning wifi for available networks, please wait." +msgstr "Scan des réseaux wifi disponible, patientez." + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:85 +msgid "Scan in progress" +msgstr "Scan en cours…" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:89 +msgid "Please enter the wifi password." +msgstr "Saisissez le mot de passe wifi." + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:90 +msgid "Password required" +msgstr "Mot de passe requis" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:95 +#, scheme-format +msgid "The password you entered for ~a is incorrect." +msgstr "Le mot de passe que vous avez saisi pour ~a est incorrect." + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:97 +msgid "Wrong password" +msgstr "Mauvais mot de passe" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:103 +#, scheme-format +msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry." +msgstr "Une erreur est survenue lors de la tentative de connexion à ~a, réessayez." + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:196 +msgid "Please select a wifi network." +msgstr "Sélectionnez un réseau wifi." + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:202 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207 +msgid "No wifi detected" +msgstr "Aucun réseau wifi détecté" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:222 +msgid "Wifi" +msgstr "Wifi" + +#: gnu/installer/parted.scm:428 gnu/installer/parted.scm:465 +msgid "Free space" +msgstr "Espace libre" + +#: gnu/installer/parted.scm:1345 +#, scheme-format +msgid "Device ~a is still in use." +msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé." + +#: gnu/installer/services.scm:66 +msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)" +msgstr "Démon de shell sécurisé OpenSSH (sshd)" + +#: gnu/installer/services.scm:70 +msgid "Tor anonymous network router" +msgstr "Réseau anonyme Tor" + +#: gnu/installer/services.scm:76 +msgid "NetworkManager network connection manager" +msgstr "Gestionnaire de connexions réseaux NetworkManager" + +#: gnu/installer/services.scm:80 +msgid "Connman network connection manager" +msgstr "Gestionnaire de connexions réseaux Connman" + +#: gnu/installer/services.scm:84 +msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" +msgstr "Client DHCP (affectation dynamique d'adresse IP)" + +#: gnu/installer/timezone.scm:110 +#, scheme-format +msgid "Unable to locate path: ~a." +msgstr "impossible de trouver le chemin : ~a." + +#: guix/scripts.scm:61 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "argument non valide : ~a~%" -#: guix/scripts.scm:88 guix/scripts/download.scm:135 +#: guix/scripts.scm:89 guix/scripts/download.scm:135 #: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:85 -#: guix/scripts/publish.scm:881 guix/scripts/edit.scm:81 -#: guix/scripts/describe.scm:197 guix/scripts/processes.scm:216 +#: guix/scripts/publish.scm:888 guix/scripts/edit.scm:79 +#: guix/scripts/describe.scm:199 guix/scripts/processes.scm:216 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A : option non reconnue~%" -#: guix/scripts.scm:182 +#: guix/scripts.scm:172 #, scheme-format msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n" msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n" msgstr[0] "Votre installation Guix est vieille de ~a jour.\n" msgstr[1] "Votre installation Guix est vieille de ~a jours.\n" -#: guix/scripts.scm:187 +#: guix/scripts.scm:178 #, scheme-format msgid "" "Consider running 'guix pull' followed by\n" @@ -322,52 +713,48 @@ msgstr "" "Envisagez d'exécuter « guix pull » suivi de\n" "« ~a » pour obtenir des paquets à jour et des mises à jour de sécurité.\n" -#: guix/scripts.scm:211 +#: guix/scripts.scm:202 #, scheme-format msgid "only ~,1f% of free space available on ~a~%" msgstr "seulement ~,1f % d'espace libre sur ~a~%" -#: guix/scripts.scm:214 -#, scheme-format +#: guix/scripts.scm:204 msgid "" "Consider deleting old profile\n" "generations and collecting garbage, along these lines:\n" "\n" "@example\n" -"guix package -p ~s --delete-generations=1m\n" -"guix gc\n" +"guix gc --delete-generations=1m\n" "@end example\n" msgstr "" "Pensez à supprimer de vieilles générations du profil\n" "et à lancer le ramasse-miettes de cette façon :\n" "\n" "@example\n" -"guix package -p ~s --delete-generations=1m\n" -"guix gc\n" +"guix gc --delete-generations=1m\n" "@end example\n" -#: guix/scripts.scm:222 -msgid "" -"Consider running @command{guix gc} to free\n" -"space." -msgstr "Pensez à lancer @command{guix gc} pour libérer de l'espace." - -#: guix/scripts/build.scm:84 +#: guix/scripts/build.scm:86 #, scheme-format msgid "cannot access build log at '~a':~%" msgstr "aucun journal de compilation sur « ~a »~%" -#: guix/scripts/build.scm:138 +#: guix/scripts/build.scm:140 #, scheme-format msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:240 +#: guix/scripts/build.scm:245 guix/scripts/build.scm:310 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s~%" msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s~%" -#: guix/scripts/build.scm:297 +#: guix/scripts/build.scm:292 +#, scheme-format +msgid "the source of ~a is not a Git reference~%" +msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git~%" + +#: guix/scripts/build.scm:417 msgid "" "\n" " --with-source=SOURCE\n" @@ -377,7 +764,7 @@ msgstr "" " --with-source=SOURCE\n" " utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant" -#: guix/scripts/build.scm:300 +#: guix/scripts/build.scm:420 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -387,7 +774,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT" -#: guix/scripts/build.scm:303 +#: guix/scripts/build.scm:423 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -397,12 +784,42 @@ msgstr "" " --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET" -#: guix/scripts/build.scm:328 +#: guix/scripts/build.scm:426 +msgid "" +"\n" +" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" +" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" +msgstr "" +"\n" +" --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n" +" construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE" + +#: guix/scripts/build.scm:429 +msgid "" +"\n" +" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" +" build PACKAGE from COMMIT" +msgstr "" +"\n" +" --with-commit=PAQUET=COMMIT\n" +" construit le PAQUET à partir du COMMIT" + +#: guix/scripts/build.scm:432 +msgid "" +"\n" +" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" +" build PACKAGE from the repository at URL" +msgstr "" +"\n" +" --with-git-url=PAQUET=URL\n" +" construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt" + +#: guix/scripts/build.scm:463 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:346 +#: guix/scripts/build.scm:481 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -410,7 +827,7 @@ msgstr "" "\n" " -L, --load-path=REP préfixer le chemin de recherche par REP" -#: guix/scripts/build.scm:348 +#: guix/scripts/build.scm:483 msgid "" "\n" " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds" @@ -418,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" " -K, --keep-failed garder l'arbre de compilation pour les compilations ayant échoué" -#: guix/scripts/build.scm:350 +#: guix/scripts/build.scm:485 msgid "" "\n" " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" @@ -426,7 +843,7 @@ msgstr "" "\n" " -k, --keep-going continuer si certaines dérivations échouent" -#: guix/scripts/build.scm:352 +#: guix/scripts/build.scm:487 msgid "" "\n" " -n, --dry-run do not build the derivations" @@ -434,7 +851,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run ne pas compiler les dérivations" -#: guix/scripts/build.scm:354 +#: guix/scripts/build.scm:489 msgid "" "\n" " --fallback fall back to building when the substituter fails" @@ -442,7 +859,7 @@ msgstr "" "\n" " --fallback revenir à la compilation quand le substitut échoue" -#: guix/scripts/build.scm:356 +#: guix/scripts/build.scm:491 msgid "" "\n" " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" @@ -450,7 +867,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-substitutes compiler plutôt que recourir à des substituts pré-compilés" -#: guix/scripts/build.scm:358 guix/scripts/size.scm:223 +#: guix/scripts/build.scm:493 guix/scripts/size.scm:233 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -460,7 +877,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " récupérer les substituts depuis les URLS si elles sont autorisées" -#: guix/scripts/build.scm:361 +#: guix/scripts/build.scm:496 msgid "" "\n" " --no-grafts do not graft packages" @@ -468,7 +885,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grafts ne pas greffer les paquets" -#: guix/scripts/build.scm:363 +#: guix/scripts/build.scm:498 msgid "" "\n" " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook" @@ -476,7 +893,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-build-hook ne pas essayer de décharger les compilations via le hook de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:365 +#: guix/scripts/build.scm:500 msgid "" "\n" " --max-silent-time=SECONDS\n" @@ -486,7 +903,7 @@ msgstr "" " --max-silent-time=N\n" " marquer la compilation comme ayant échouée après N secondes de silence" -#: guix/scripts/build.scm:368 +#: guix/scripts/build.scm:503 msgid "" "\n" " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" @@ -494,15 +911,7 @@ msgstr "" "\n" " --timeout=N marquer la compilation comme ayant échouée après N secondes d'activité" -#: guix/scripts/build.scm:370 -msgid "" -"\n" -" --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" -msgstr "" -"\n" -" --verbosity=NIVEAU utiliser le NIVEAU de verbosité donné" - -#: guix/scripts/build.scm:372 +#: guix/scripts/build.scm:505 msgid "" "\n" " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" @@ -510,7 +919,7 @@ msgstr "" "\n" " --rounds=N compiler N fois de suite pour détecter les non déterminismes" -#: guix/scripts/build.scm:374 +#: guix/scripts/build.scm:507 msgid "" "\n" " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build" @@ -518,7 +927,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cores=N utiliser jusqu'à N cœurs CPU pour la compilation" -#: guix/scripts/build.scm:376 +#: guix/scripts/build.scm:509 msgid "" "\n" " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" @@ -526,12 +935,20 @@ msgstr "" "\n" " -M, --max-jobs=N autoriser au plus N tâches de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:486 guix/scripts/build.scm:493 +#: guix/scripts/build.scm:511 +msgid "" +"\n" +" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL" +msgstr "" +"\n" +" --debug=NIVEAU produire une sortie de débogage à ce NIVEAU" + +#: guix/scripts/build.scm:621 guix/scripts/build.scm:628 #, scheme-format msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" msgstr "pas un nombre: argument d'option « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:514 +#: guix/scripts/build.scm:650 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -539,7 +956,7 @@ msgstr "" "Usage: guix build [OPTION]... PAQUET-OU-DERIVATION...\n" "Compiler le PAQUET-OU-DERIVATION donné et retourner leurs chemins de sortie.\n" -#: guix/scripts/build.scm:516 +#: guix/scripts/build.scm:652 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -547,7 +964,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR compiler le paquet ou la dérivation évalué par EXPR" -#: guix/scripts/build.scm:518 +#: guix/scripts/build.scm:654 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -557,7 +974,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FICHIER compiler le paquet ou la dérivation qui est évaluée\n" " par le code dans FICHIER" -#: guix/scripts/build.scm:521 +#: guix/scripts/build.scm:657 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -565,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source compiler les dérivations de source du paquet" -#: guix/scripts/build.scm:523 +#: guix/scripts/build.scm:659 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -575,7 +992,8 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] compiler les dérivations sources. TYPE peut optionnellement\n" " être « package », « all » (défaut) ou « transitive »" -#: guix/scripts/build.scm:526 guix/scripts/pack.scm:712 +#: guix/scripts/build.scm:662 guix/scripts/pull.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:754 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -583,7 +1001,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/build.scm:528 guix/scripts/pack.scm:714 +#: guix/scripts/build.scm:664 guix/scripts/pack.scm:756 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -591,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" " --target=TRIPLET effectuer une compilation croisée pour TRIPLET, par exemple « armel-linux-gnu »" -#: guix/scripts/build.scm:530 +#: guix/scripts/build.scm:666 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -599,7 +1017,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations retourner les chemins de dérivation pour les paquets donnés" -#: guix/scripts/build.scm:532 +#: guix/scripts/build.scm:668 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -607,7 +1025,7 @@ msgstr "" "\n" " --check recompiler les éléments pour détecter des problèmes de non déterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:534 +#: guix/scripts/build.scm:670 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -615,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair réparer les éléments spécifiés" -#: guix/scripts/build.scm:536 +#: guix/scripts/build.scm:672 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -625,7 +1043,17 @@ msgstr "" " -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n" " et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector" -#: guix/scripts/build.scm:539 +#: guix/scripts/build.scm:675 guix/scripts/package.scm:360 +#: guix/scripts/pull.scm:93 guix/scripts/system.scm:1032 +#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:771 +msgid "" +"\n" +" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" +msgstr "" +"\n" +" --verbosity=NIVEAU utiliser le NIVEAU de verbosité donné" + +#: guix/scripts/build.scm:677 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -633,7 +1061,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet ne pas montrer le journal de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:679 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -641,16 +1069,16 @@ msgstr "" "\n" " --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données" -#: guix/scripts/build.scm:548 guix/scripts/download.scm:83 -#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/gc.scm:76 +#: guix/scripts/build.scm:686 guix/scripts/download.scm:83 +#: guix/scripts/package.scm:378 guix/scripts/gc.scm:84 #: guix/scripts/hash.scm:60 guix/scripts/import.scm:93 -#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:95 -#: guix/scripts/substitute.scm:889 guix/scripts/system.scm:1017 -#: guix/scripts/lint.scm:1115 guix/scripts/publish.scm:94 -#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:234 -#: guix/scripts/graph.scm:472 guix/scripts/challenge.scm:241 -#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:730 -#: guix/scripts/weather.scm:259 guix/scripts/describe.scm:71 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:101 +#: guix/scripts/substitute.scm:898 guix/scripts/system.scm:1035 +#: guix/scripts/lint.scm:1178 guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/edit.scm:43 guix/scripts/size.scm:244 +#: guix/scripts/graph.scm:499 guix/scripts/challenge.scm:241 +#: guix/scripts/copy.scm:125 guix/scripts/pack.scm:776 +#: guix/scripts/weather.scm:270 guix/scripts/describe.scm:71 #: guix/scripts/processes.scm:200 guix/scripts/container.scm:34 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 msgid "" @@ -660,16 +1088,16 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help afficher cette aide et quitter" -#: guix/scripts/build.scm:550 guix/scripts/download.scm:85 -#: guix/scripts/package.scm:368 guix/scripts/gc.scm:78 +#: guix/scripts/build.scm:688 guix/scripts/download.scm:85 +#: guix/scripts/package.scm:380 guix/scripts/gc.scm:86 #: guix/scripts/hash.scm:62 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:97 -#: guix/scripts/substitute.scm:891 guix/scripts/system.scm:1019 -#: guix/scripts/lint.scm:1119 guix/scripts/publish.scm:96 -#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:236 -#: guix/scripts/graph.scm:474 guix/scripts/challenge.scm:243 -#: guix/scripts/copy.scm:124 guix/scripts/pack.scm:732 -#: guix/scripts/weather.scm:261 guix/scripts/describe.scm:73 +#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:103 +#: guix/scripts/substitute.scm:900 guix/scripts/system.scm:1037 +#: guix/scripts/lint.scm:1182 guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/edit.scm:45 guix/scripts/size.scm:246 +#: guix/scripts/graph.scm:501 guix/scripts/challenge.scm:243 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:778 +#: guix/scripts/weather.scm:272 guix/scripts/describe.scm:73 #: guix/scripts/processes.scm:202 guix/scripts/container.scm:36 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 msgid "" @@ -679,7 +1107,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" -#: guix/scripts/build.scm:577 +#: guix/scripts/build.scm:715 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -688,22 +1116,22 @@ msgstr "" "argument invalide: argument en option « ~a » : ~a, ~\n" "doit être « package », « all » ou « transitive »~%" -#: guix/scripts/build.scm:630 +#: guix/scripts/build.scm:774 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s : pas quelque chose qu'on sait compiler~%" -#: guix/scripts/build.scm:688 +#: guix/scripts/build.scm:832 #, scheme-format msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%" msgstr "~a : attention : le paquet « ~a » n'a pas de source~%" -#: guix/scripts/build.scm:726 +#: guix/scripts/build.scm:872 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%" -#: guix/discovery.scm:91 +#: guix/discovery.scm:92 #, scheme-format msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%" @@ -722,7 +1150,7 @@ msgstr "" "au fichier spécifié puis afficher son nom de fichier et l'empreinte de son\n" "contenu.\n" "\n" -"Formats supportés : « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 »\n" +"Formats pris en charge : « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 »\n" "(« hex » et « hexadecimal » peuvent aussi être utilisés).\n" #: guix/scripts/download.scm:75 guix/scripts/hash.scm:55 @@ -754,10 +1182,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:103 guix/scripts/hash.scm:83 #, scheme-format msgid "unsupported hash format: ~a~%" -msgstr "format d'empreinte non supporté : ~a~%" +msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%" -#: guix/scripts/download.scm:138 guix/scripts/package.scm:905 -#: guix/scripts/publish.scm:883 +#: guix/scripts/download.scm:138 guix/scripts/package.scm:896 +#: guix/scripts/publish.scm:890 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A : argument superflu~%" @@ -777,45 +1205,45 @@ msgstr "~a : impossible d'évaluer l'URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a : le téléchargement a échoué~%" -#: guix/scripts/package.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:111 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "la génération ~a n'est pas supprimée car elle est actuelle~%" -#: guix/scripts/package.scm:116 +#: guix/scripts/package.scm:118 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "aucune génération correspondante~%" -#: guix/scripts/package.scm:119 guix/scripts/package.scm:707 -#: guix/scripts/system.scm:622 +#: guix/scripts/package.scm:121 guix/scripts/package.scm:693 +#: guix/scripts/system.scm:626 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "syntaxe non valide : ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:148 +#: guix/scripts/package.scm:150 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "aucune action à faire~%" -#: guix/scripts/package.scm:162 +#: guix/scripts/package.scm:164 #, scheme-format msgid "~a package in profile~%" msgid_plural "~a packages in profile~%" msgstr[0] "~a paquet dans le profile~%" msgstr[1] "~a paquets dans le profile~%" -#: guix/scripts/package.scm:248 +#: guix/scripts/package.scm:251 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "le paquet « ~a » n'existe plus~%" -#: guix/scripts/package.scm:286 +#: guix/scripts/package.scm:297 #, scheme-format msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%" msgstr "Il pourrait être nécessaire de définir les variables d'environnement suivantes :~%" -#: guix/scripts/package.scm:305 +#: guix/scripts/package.scm:317 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -823,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Usage : guix package [OPTION]...\n" "Installer, supprimer ou mettre à jour les paquets en une seule transaction.\n" -#: guix/scripts/package.scm:307 +#: guix/scripts/package.scm:319 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -833,7 +1261,7 @@ msgstr "" " -i, --install=PAQUET ...\n" " installer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:310 +#: guix/scripts/package.scm:322 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -843,7 +1271,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " installer le paquet évalué par EXP" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:325 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -855,7 +1283,7 @@ msgstr "" " installer le paquet évalué par le code dans\n" " FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:317 +#: guix/scripts/package.scm:329 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -865,7 +1293,7 @@ msgstr "" " -r, --remove=PAQUET ...\n" " supprimer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:320 +#: guix/scripts/package.scm:332 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -873,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] mettre à jour tous les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:322 +#: guix/scripts/package.scm:334 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -883,7 +1311,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FICHIER créer une nouvelle génération de profil avec le\n" " manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:325 +#: guix/scripts/package.scm:337 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -891,7 +1319,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:327 +#: guix/scripts/package.scm:339 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -899,7 +1327,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back revenir à la génération antérieure" -#: guix/scripts/package.scm:329 +#: guix/scripts/package.scm:341 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -909,7 +1337,7 @@ msgstr "" " --search-paths=[GENRE]\n" " afficher les définitions de variables d'environnement requises" -#: guix/scripts/package.scm:332 guix/scripts/pull.scm:84 +#: guix/scripts/package.scm:344 guix/scripts/pull.scm:88 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -919,7 +1347,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MOTIF]\n" " lister les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:335 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -929,7 +1357,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MOTIF]\n" " supprimer les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:338 +#: guix/scripts/package.scm:350 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -939,7 +1367,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MOTIF\n" " basculer vers une génération correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:341 +#: guix/scripts/package.scm:353 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" @@ -947,7 +1375,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu du profil par défaut de l'utilisateur" -#: guix/scripts/package.scm:344 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -955,7 +1383,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions ne pas traiter les collisions dans le profil comme une erreur" -#: guix/scripts/package.scm:346 +#: guix/scripts/package.scm:358 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -963,15 +1391,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil" -#: guix/scripts/package.scm:348 guix/scripts/pull.scm:74 -msgid "" -"\n" -" --verbose produce verbose output" -msgstr "" -"\n" -" --verbose produire une sortie verbeuse" - -#: guix/scripts/package.scm:351 +#: guix/scripts/package.scm:363 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -979,7 +1399,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP chercher dans le synopsis et la description en utilisant REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:353 +#: guix/scripts/package.scm:365 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -989,7 +1409,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lister les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:356 +#: guix/scripts/package.scm:368 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -999,7 +1419,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lister les paquets disponibles correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:359 +#: guix/scripts/package.scm:371 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -1007,42 +1427,42 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAQUET montrer des détails du PAQUET" -#: guix/scripts/package.scm:411 +#: guix/scripts/package.scm:423 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "l'expression régulière « ~a » ressemble à une option de la ligne de commande~%" -#: guix/scripts/package.scm:414 +#: guix/scripts/package.scm:426 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "est-ce intentionnel ?~%" -#: guix/scripts/package.scm:459 +#: guix/scripts/package.scm:471 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" -msgstr "~a : type de chemin de recherche non supporté~%" +msgstr "~a : type de chemin de recherche non pris en charge~%" -#: guix/scripts/package.scm:776 +#: guix/scripts/package.scm:767 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%" -#: guix/scripts/package.scm:810 +#: guix/scripts/package.scm:801 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%" -#: guix/scripts/package.scm:827 +#: guix/scripts/package.scm:818 #, scheme-format msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "installerait le nouveau manifeste depuis « ~a » avec ~d entrées~%" -#: guix/scripts/package.scm:829 +#: guix/scripts/package.scm:820 #, scheme-format msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "installation du nouveau manifeste depuis « ~a » avec ~d entrées~%" -#: guix/scripts/gc.scm:42 +#: guix/scripts/gc.scm:45 msgid "" "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" "Invoke the garbage collector.\n" @@ -1050,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Usage : guix gc [OPTION]... CHEMINS...\n" "Appeler le ramasse-miettes (GC).\n" -#: guix/scripts/gc.scm:44 +#: guix/scripts/gc.scm:47 msgid "" "\n" " -C, --collect-garbage[=MIN]\n" @@ -1060,7 +1480,7 @@ msgstr "" " -C, --collect-garbage[=MIN]\n" " collecter au moins MIN octets dans le ramasse-miettes" -#: guix/scripts/gc.scm:47 +#: guix/scripts/gc.scm:50 msgid "" "\n" " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store" @@ -1068,15 +1488,33 @@ msgstr "" "\n" " -F, --free-space=LIBRE essayer d'atteindre LIBRE espace dans le dépôt" -#: guix/scripts/gc.scm:49 +#: guix/scripts/gc.scm:52 msgid "" "\n" -" -d, --delete attempt to delete PATHS" +" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" +" delete profile generations matching PATTERN" msgstr "" "\n" -" -d, --delete essayer de supprimer les CHEMINS" +" -d, --delete-generations[=MOTIF]\n" +" supprimer les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/gc.scm:51 +#: guix/scripts/gc.scm:55 +msgid "" +"\n" +" -D, --delete attempt to delete PATHS" +msgstr "" +"\n" +" -D, --delete essayer de supprimer les CHEMINS" + +#: guix/scripts/gc.scm:57 +msgid "" +"\n" +" --list-roots list the user's garbage collector roots" +msgstr "" +"\n" +" --list-roots lister les racine du ramasse-miettes pour l'utilisateur" + +#: guix/scripts/gc.scm:59 msgid "" "\n" " --optimize optimize the store by deduplicating identical files" @@ -1084,7 +1522,7 @@ msgstr "" "\n" " --optimize optimise le dépôt en supprimant les doublons des fichiers identiques" -#: guix/scripts/gc.scm:53 +#: guix/scripts/gc.scm:61 msgid "" "\n" " --list-dead list dead paths" @@ -1092,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead lister les chemins non valides" -#: guix/scripts/gc.scm:55 +#: guix/scripts/gc.scm:63 msgid "" "\n" " --list-live list live paths" @@ -1100,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live lister les chemins valides" -#: guix/scripts/gc.scm:58 +#: guix/scripts/gc.scm:66 msgid "" "\n" " --references list the references of PATHS" @@ -1108,7 +1546,7 @@ msgstr "" "\n" " --references lister les références de CHEMINS" -#: guix/scripts/gc.scm:60 +#: guix/scripts/gc.scm:68 msgid "" "\n" " -R, --requisites list the requisites of PATHS" @@ -1116,7 +1554,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --requisites lister les prérequis de CHEMINS" -#: guix/scripts/gc.scm:62 +#: guix/scripts/gc.scm:70 msgid "" "\n" " --referrers list the referrers of PATHS" @@ -1124,7 +1562,7 @@ msgstr "" "\n" " --referrers lister les référents de CHEMINS" -#: guix/scripts/gc.scm:64 +#: guix/scripts/gc.scm:72 msgid "" "\n" " --derivers list the derivers of PATHS" @@ -1132,7 +1570,7 @@ msgstr "" "\n" " --derivers lister les dérivations menant à CHEMINS" -#: guix/scripts/gc.scm:67 +#: guix/scripts/gc.scm:75 msgid "" "\n" " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n" @@ -1144,7 +1582,7 @@ msgstr "" " combinaison de « repair » et « contents » séparés\n" " par une virgule" -#: guix/scripts/gc.scm:71 +#: guix/scripts/gc.scm:79 msgid "" "\n" " --list-failures list cached build failures" @@ -1152,7 +1590,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures lister les échecs de compilation en cache" -#: guix/scripts/gc.scm:73 +#: guix/scripts/gc.scm:81 msgid "" "\n" " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures" @@ -1160,30 +1598,40 @@ msgstr "" "\n" " --clear-failures supprimer CHEMINS de l'ensemble des échecs en cache" -#: guix/scripts/gc.scm:87 +#: guix/scripts/gc.scm:95 #, scheme-format msgid "~a: invalid '--verify' option~%" msgstr "~a : option « --verify » invalide~%" -#: guix/scripts/gc.scm:117 +#: guix/scripts/gc.scm:135 #, scheme-format msgid "invalid amount of storage: ~a~%" msgstr "quantité de stockage non valide : ~a~%" -#: guix/scripts/gc.scm:202 +#: guix/scripts/gc.scm:149 +#, scheme-format +msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%" +msgstr "l'utilisation de « -d » pour « --delete » est obsolète. Utilisez plutôt « -D »~%" + +#: guix/scripts/gc.scm:156 +#, scheme-format +msgid "~s does not denote a duration~%" +msgstr "« ~s » ne correspond pas à une durée~%" + +#: guix/scripts/gc.scm:239 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%" msgstr "déjà ~h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%" -#: guix/scripts/gc.scm:205 +#: guix/scripts/gc.scm:242 msgid "freeing ~h MiBs~%" msgstr "libération de ~h Mo~%" -#: guix/scripts/gc.scm:217 +#: guix/scripts/gc.scm:271 #, scheme-format msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%" msgstr "arguments superflus : ~{~a ~}~%" -#: guix/scripts/gc.scm:237 guix/scripts/gc.scm:240 +#: guix/scripts/gc.scm:295 guix/scripts/gc.scm:298 msgid "freed ~h MiBs~%" msgstr "~h Mo libérés~%" @@ -1198,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Usage : guix hash [OPTION] FICHIER\n" "Retourner l'empreinte cryptographique du FICHIER.\n" "\n" -"Formats supportés: « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 » (« hex »\n" +"Formats pris en charge : « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 » (« hex »\n" "et « hexadecimal » peuvent également être utilisés).\n" #: guix/scripts/hash.scm:53 @@ -1217,13 +1665,16 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive calculer l'empreinte de FICHIER de manière récursive" -#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:371 guix/ui.scm:728 guix/ui.scm:781 +#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:450 guix/ui.scm:457 guix/ui.scm:482 +#: guix/ui.scm:792 guix/ui.scm:814 guix/ui.scm:820 guix/ui.scm:826 +#: guix/ui.scm:879 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1189 -#: guix/scripts/system.scm:1198 guix/scripts/system.scm:1205 +#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1213 +#: guix/scripts/system.scm:1223 guix/scripts/system.scm:1230 +#: guix/scripts/system.scm:1237 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" @@ -1243,7 +1694,7 @@ msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous:\n" #: guix/scripts/import.scm:104 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" -msgstr "guix import: nom d'importateur manquant~%" +msgstr "guix import: nom d'importateur absent~%" #: guix/scripts/import.scm:124 #, scheme-format @@ -1339,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%" -#: guix/scripts/pull.scm:72 +#: guix/scripts/pull.scm:76 msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" @@ -1347,7 +1798,15 @@ msgstr "" "Usage : guix pull [OPTION]...\n" "Télécharger et déployer la dernière version de Guix.\n" -#: guix/scripts/pull.scm:76 +#: guix/scripts/pull.scm:78 +msgid "" +"\n" +" --verbose produce verbose output" +msgstr "" +"\n" +" --verbose produire une sortie verbeuse" + +#: guix/scripts/pull.scm:80 msgid "" "\n" " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE" @@ -1355,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --channels=FICHIER déploie les canaux définis dans FICHIER" -#: guix/scripts/pull.scm:78 +#: guix/scripts/pull.scm:82 msgid "" "\n" " --url=URL download from the Git repository at URL" @@ -1363,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" " --url=URL télécharger le dépôt Git depuis URL" -#: guix/scripts/pull.scm:80 +#: guix/scripts/pull.scm:84 msgid "" "\n" " --commit=COMMIT download the specified COMMIT" @@ -1371,7 +1830,7 @@ msgstr "" "\n" " --commit=COMMIT télécharger le COMMIT indiqué" -#: guix/scripts/pull.scm:82 +#: guix/scripts/pull.scm:86 msgid "" "\n" " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH" @@ -1379,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=BRANCHE télécharger le bout de la BRANCHE indiquée" -#: guix/scripts/pull.scm:87 +#: guix/scripts/pull.scm:91 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -1388,15 +1847,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu de ~/.config/guix/current" -#: guix/scripts/pull.scm:89 -msgid "" -"\n" -" -n, --dry-run show what would be pulled and built" -msgstr "" -"\n" -" -n, --dry-run montrer ce qui serait récupéré et ce qui serait construit" - -#: guix/scripts/pull.scm:91 +#: guix/scripts/pull.scm:97 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" @@ -1404,63 +1855,72 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:165 +#: guix/scripts/pull.scm:183 msgid "New in this revision:\n" msgstr "Nouveautés de cette révision :\n" -#: guix/scripts/pull.scm:223 +#: guix/scripts/pull.scm:207 +#, scheme-format +msgid "" +"After setting @code{PATH}, run\n" +"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}." +msgstr "" +"Après avoir paramétré @code{PATH}, lancez\n" +"@command{hash guix} pour vous assurez que votre shell se réfère à @file{~a}." + +#: guix/scripts/pull.scm:231 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:225 +#: guix/scripts/pull.scm:233 guix/git.scm:306 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:250 +#: guix/scripts/pull.scm:258 #, scheme-format msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%" msgstr "Migration des générations du profil vers « ~a »...~%" -#: guix/scripts/pull.scm:285 +#: guix/scripts/pull.scm:293 #, scheme-format msgid "while creating symlink '~a': ~a~%" msgstr "pendant la création du lien symbolique « ~a » : ~a ~%" -#: guix/scripts/pull.scm:307 +#: guix/scripts/pull.scm:315 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:309 +#: guix/scripts/pull.scm:317 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche: ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:310 +#: guix/scripts/pull.scm:318 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:376 +#: guix/scripts/pull.scm:413 msgid " ~h new package: ~a~%" msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgstr[0] " ~h nouveau paquet : ~a~%" msgstr[1] " ~h nouveau paquets : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:387 +#: guix/scripts/pull.scm:421 msgid " ~h package upgraded: ~a~%" msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%" msgstr[0] " ~h paquet mis à jour : ~a~%" msgstr[1] " ~h paquets mis à jour : ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:451 +#: guix/scripts/pull.scm:483 #, scheme-format msgid "'~a' did not return a list of channels~%" msgstr "« ~a » n'a pas renvoyé une liste de canaux~%" -#: guix/scripts/pull.scm:465 +#: guix/scripts/pull.scm:497 #, scheme-format msgid "" "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n" @@ -1469,12 +1929,12 @@ msgstr "" "La variable d'environnement « GUIX_PULL_URL » est obsolète.\n" "Utilisez « ~/.config/guix/channels.scm » à la place." -#: guix/scripts/pull.scm:490 +#: guix/scripts/pull.scm:522 #, scheme-format msgid "'--url', '--commit', and '--branch' are not applicable~%" msgstr "'--url', '--commit' et '--branch' ne sont pas utilisables~%" -#: guix/scripts/pull.scm:515 +#: guix/scripts/pull.scm:548 #, scheme-format msgid "Building from this channel:~%" msgid_plural "Building from these channels:~%" @@ -1504,7 +1964,7 @@ msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%" #: guix/scripts/substitute.scm:226 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" -msgstr "schéma de substitution URI non supporté : ~a~%" +msgstr "schéma de substitution d'URI non pris en charge : ~a~%" #: guix/scripts/substitute.scm:261 #, scheme-format @@ -1524,7 +1984,7 @@ msgstr "la version de la signature doit être un nombre: ~s~%" #: guix/scripts/substitute.scm:320 #, scheme-format msgid "unsupported signature version: ~a~%" -msgstr "version de signature non supportée : ~a~%" +msgstr "version de signature non prise en charge : ~a~%" #: guix/scripts/substitute.scm:328 #, scheme-format @@ -1556,37 +2016,37 @@ msgstr "« ~a » est signé avec une clé non autorisée~%" msgid "signature on '~a' is corrupt~%" msgstr "la signature de « ~a » est corrompue~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:458 +#: guix/scripts/substitute.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not name a store item~%" msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:620 +#: guix/scripts/substitute.scm:629 #, scheme-format msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:684 +#: guix/scripts/substitute.scm:693 #, scheme-format msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -msgstr "~s : schéma de URI serveur non supporté~%" +msgstr "~s : schéma d'URI du serveur non pris en charge~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:694 +#: guix/scripts/substitute.scm:703 #, scheme-format msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%" msgstr "« ~a » utilise un stockage « ~a » différent. Il est ignoré~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:863 +#: guix/scripts/substitute.scm:872 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:868 +#: guix/scripts/substitute.scm:877 #, scheme-format msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgstr "Erreur TLS dans la procédure « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:879 +#: guix/scripts/substitute.scm:888 msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" @@ -1594,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Usage : guix substitute [OPTION]...\n" "Outil interne pour substituer un binaire pré-compilé à une compilation locale.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:881 +#: guix/scripts/substitute.scm:890 msgid "" "\n" " --query report on the availability of substitutes for the\n" @@ -1605,7 +2065,7 @@ msgstr "" " noms de fichiers de dépôt passés sur l'entrée\n" " standard" -#: guix/scripts/substitute.scm:884 +#: guix/scripts/substitute.scm:893 msgid "" "\n" " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" @@ -1617,26 +2077,26 @@ msgstr "" " télécharger FICHIER-DÉPÔT et l'enregistrer comme un Nar\n" " dans le fichier DESTINATION" -#: guix/scripts/substitute.scm:949 +#: guix/scripts/substitute.scm:958 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:957 +#: guix/scripts/substitute.scm:966 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:1019 +#: guix/scripts/substitute.scm:1028 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:1073 +#: guix/scripts/substitute.scm:1082 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a : URI invalide~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:1144 +#: guix/scripts/substitute.scm:1153 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a : options non reconnues~%" @@ -1675,77 +2135,77 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments" msgstr "mauvais arguments" -#: guix/scripts/system.scm:148 +#: guix/scripts/system.scm:150 #, scheme-format msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgstr "impossible d'enregistrer « ~a » sous « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:163 +#: guix/scripts/system.scm:165 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copie vers « ~a »..." -#: guix/scripts/system.scm:204 +#: guix/scripts/system.scm:206 #, scheme-format msgid "failed to install bootloader ~a~%" msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:224 +#: guix/scripts/system.scm:226 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%" -#: guix/scripts/system.scm:238 +#: guix/scripts/system.scm:240 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%" -#: guix/scripts/system.scm:290 +#: guix/scripts/system.scm:292 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "en parlant au shepherd : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:297 +#: guix/scripts/system.scm:299 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "service: « ~a » introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:300 +#: guix/scripts/system.scm:302 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « ~a »:~%" -#: guix/scripts/system.scm:312 +#: guix/scripts/system.scm:314 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "quelque chose s'est mal passé : ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:317 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erreur du shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:332 +#: guix/scripts/system.scm:334 #, scheme-format msgid "failed to obtain list of shepherd services~%" msgstr "erreur en essayant d'obtenir la liste des services du shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:352 +#: guix/scripts/system.scm:354 #, scheme-format msgid "unloading service '~a'...~%" msgstr "déchargement du service « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:361 +#: guix/scripts/system.scm:363 #, scheme-format msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%" msgstr "chargement des nouveaux services :~{ ~a~}...~%" -#: guix/scripts/system.scm:366 +#: guix/scripts/system.scm:368 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -1754,41 +2214,41 @@ msgstr "" "mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n" "automatiquement.\n" -#: guix/scripts/system.scm:393 +#: guix/scripts/system.scm:395 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activation du système...~%" -#: guix/scripts/system.scm:471 +#: guix/scripts/system.scm:473 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 +#: guix/scripts/system.scm:546 msgid "the DAG of services" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services" -#: guix/scripts/system.scm:555 +#: guix/scripts/system.scm:559 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:579 +#: guix/scripts/system.scm:583 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:580 +#: guix/scripts/system.scm:584 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier canonique : ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:582 +#: guix/scripts/system.scm:586 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " étiquette : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:583 +#: guix/scripts/system.scm:587 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" @@ -1801,22 +2261,22 @@ msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:593 +#: guix/scripts/system.scm:597 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " périphérique racine : ~[UUID : ~a~;étiquette : ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:604 +#: guix/scripts/system.scm:608 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " noyau : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:675 +#: guix/scripts/system.scm:679 #, scheme-format msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%" msgstr "~a : erreur : périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:679 +#: guix/scripts/system.scm:683 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -1825,37 +2285,37 @@ msgstr "" "Si « ~a » est une étiquette de système de fichiers, écrivez\n" "@code{(file-system-label ~s)} dans votre champ @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:687 +#: guix/scripts/system.scm:691 #, scheme-format msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%" msgstr "~a : erreur : le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:692 +#: guix/scripts/system.scm:696 #, scheme-format msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "~a : erreur : le système de fichier avec l'UUID « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:793 +#: guix/scripts/system.scm:797 #, scheme-format msgid "~a not found: 'guix pull' was never run~%" msgstr "~a pas trouvé : « guix pull » n'a jamais été exécuté~%" -#: guix/scripts/system.scm:794 +#: guix/scripts/system.scm:798 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%" -#: guix/scripts/system.scm:795 +#: guix/scripts/system.scm:799 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%" -#: guix/scripts/system.scm:907 +#: guix/scripts/system.scm:920 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -1863,69 +2323,73 @@ msgid "" msgstr "" "Usage : guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FICHIER]\n" "Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" -"Certaines ACTIONS supportent des ARGUMENTS supplémentaires.\n" +"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 guix/scripts/container.scm:29 +#: guix/scripts/system.scm:969 guix/scripts/container.scm:29 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search chercher des types de services existants\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 -msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" -msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n" - -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lister les générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:979 +msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n" + +#: guix/scripts/system.scm:981 +msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n" + +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container compiler un conteneur qui partage le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" msgstr " vm-image compiler une image autonome de machine virtuelle\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n" msgstr " disk-image compiler une image disque adaptée pour une clé USB\n" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image compiler une image Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:980 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:1003 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -1933,7 +2397,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -1943,17 +2407,19 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n" " au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible" -#: guix/scripts/system.scm:993 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" -" apply STRATEGY when an error occurs while reading FILE" +" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n" +" or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" "\n" " --on-error=STRATÉGIE\n" -" appliquer la STRATÉGIE quand une erreur survient en lisant le FICHIER" +" appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace ou debug)\n" +" quand une erreur survient en lisant le FICHIER" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:1012 msgid "" "\n" " --file-system-type=TYPE\n" @@ -1965,7 +2431,7 @@ msgstr "" " avec « disk-image », produit un système de fichiers racine de TYPE\n" " (parmis « ext4» et « iso9660 »)" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1016 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" @@ -1974,7 +2440,7 @@ msgstr "" " --image-size=TAILLE\n" " pour « vm-image », produire une image de TAILLE" -#: guix/scripts/system.scm:1002 +#: guix/scripts/system.scm:1018 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -1982,7 +2448,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1020 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" @@ -1991,7 +2457,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC pour « vm », partager le système de fichiers hôte selon\n" " SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n" @@ -2004,7 +2470,7 @@ msgstr "" " sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n" " ramasse-miettes" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1026 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" @@ -2013,7 +2479,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC pour « vm », exposer le système de fichiers hôte selon\n" " SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -2021,7 +2487,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1030 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -2030,54 +2496,54 @@ msgstr "" " --skip-checks ignorer les tests de sécurité des systèmes de fichiers et\n" " des modules de l'initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1116 +#: guix/scripts/system.scm:1140 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%" -#: guix/scripts/system.scm:1123 +#: guix/scripts/system.scm:1147 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "aucune configuration spécifiée~%" -#: guix/scripts/system.scm:1224 +#: guix/scripts/system.scm:1257 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a : action inconnue~%" -#: guix/scripts/system.scm:1240 +#: guix/scripts/system.scm:1273 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:1245 +#: guix/scripts/system.scm:1278 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system : nom de commande manquant~%" -#: guix/scripts/system.scm:1247 +#: guix/scripts/system.scm:1280 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:88 guix/ui.scm:1205 guix/ui.scm:1219 +#: guix/scripts/system/search.scm:88 guix/ui.scm:1337 guix/ui.scm:1351 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: guix/scripts/lint.scm:140 +#: guix/scripts/lint.scm:145 #, scheme-format msgid "Available checkers:~%" msgstr "Vérificateurs disponibles :~%" -#: guix/scripts/lint.scm:164 +#: guix/scripts/lint.scm:169 msgid "description should not be empty" msgstr "la description ne devrait pas être vide" -#: guix/scripts/lint.scm:174 +#: guix/scripts/lint.scm:179 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Des balises Texinfo dans la description sont invalides" -#: guix/scripts/lint.scm:184 +#: guix/scripts/lint.scm:189 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -2088,15 +2554,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/scripts/lint.scm:197 +#: guix/scripts/lint.scm:202 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "utiliser @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets" -#: guix/scripts/lint.scm:204 +#: guix/scripts/lint.scm:209 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "la description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/scripts/lint.scm:220 +#: guix/scripts/lint.scm:225 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -2105,261 +2571,278 @@ msgstr "" "les phrases dans la description devraient être suivies ~\n" "par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}" -#: guix/scripts/lint.scm:238 +#: guix/scripts/lint.scm:243 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "description invalide : ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:283 +#: guix/scripts/lint.scm:288 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native" -#: guix/scripts/lint.scm:299 +#: guix/scripts/lint.scm:304 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout" -#: guix/scripts/lint.scm:316 +#: guix/scripts/lint.scm:321 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide" -#: guix/scripts/lint.scm:324 +#: guix/scripts/lint.scm:329 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis" -#: guix/scripts/lint.scm:336 +#: guix/scripts/lint.scm:341 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis" -#: guix/scripts/lint.scm:343 +#: guix/scripts/lint.scm:348 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères" -#: guix/scripts/lint.scm:349 +#: guix/scripts/lint.scm:354 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/scripts/lint.scm:356 +#: guix/scripts/lint.scm:361 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:366 +#: guix/scripts/lint.scm:371 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide" -#: guix/scripts/lint.scm:385 +#: guix/scripts/lint.scm:390 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "synopsis non valide : ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:504 +#: guix/scripts/lint.scm:509 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)" -#: guix/scripts/lint.scm:514 +#: guix/scripts/lint.scm:519 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:521 +#: guix/scripts/lint.scm:526 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "redirection permanente invalide : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:528 guix/scripts/lint.scm:540 +#: guix/scripts/lint.scm:533 guix/scripts/lint.scm:545 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)" -#: guix/scripts/lint.scm:547 +#: guix/scripts/lint.scm:552 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:555 +#: guix/scripts/lint.scm:560 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:564 +#: guix/scripts/lint.scm:569 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:585 +#: guix/scripts/lint.scm:590 msgid "invalid value for home page" msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil" -#: guix/scripts/lint.scm:588 +#: guix/scripts/lint.scm:593 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:614 +#: guix/scripts/lint.scm:620 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:630 +#: guix/scripts/lint.scm:636 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a : le nom de fichier est trop long" -#: guix/scripts/lint.scm:671 +#: guix/scripts/lint.scm:677 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a : ~a : synopsis proposé : ~s~%" -#: guix/scripts/lint.scm:684 +#: guix/scripts/lint.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a : ~a : description proposée :~% « ~a »~%" -#: guix/scripts/lint.scm:726 +#: guix/scripts/lint.scm:732 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :" -#: guix/scripts/lint.scm:748 +#: guix/scripts/lint.scm:754 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:764 +#: guix/scripts/lint.scm:766 +msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" +msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée" + +#: guix/scripts/lint.scm:787 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »" -#: guix/scripts/lint.scm:783 guix/scripts/lint.scm:788 +#: guix/scripts/lint.scm:827 +#, scheme-format +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "L'URL devrait être « ~a »" + +#: guix/scripts/lint.scm:838 guix/scripts/lint.scm:843 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:805 +#: guix/scripts/lint.scm:860 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:817 +#: guix/scripts/lint.scm:872 msgid "invalid license field" msgstr "champ de licence invalide" -#: guix/scripts/lint.scm:824 +#: guix/scripts/lint.scm:879 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/lint.scm:834 +#: guix/scripts/lint.scm:889 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%" -#: guix/scripts/lint.scm:839 +#: guix/scripts/lint.scm:894 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:854 +#: guix/scripts/lint.scm:909 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE" -#: guix/scripts/lint.scm:891 +#: guix/scripts/lint.scm:946 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "probablement vulnérable à ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:898 +#: guix/scripts/lint.scm:953 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »" -#: guix/scripts/lint.scm:906 +#: guix/scripts/lint.scm:961 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "peut être mis à jour vers ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:921 +#: guix/scripts/lint.scm:976 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:930 +#: guix/scripts/lint.scm:985 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espace à la fin de la ligne ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:940 +#: guix/scripts/lint.scm:995 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)" -#: guix/scripts/lint.scm:951 +#: guix/scripts/lint.scm:1006 #, scheme-format msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "ligne ~a : des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente" -#: guix/scripts/lint.scm:1021 +#: guix/scripts/lint.scm:1076 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider des descriptions de paquets" -#: guix/scripts/lint.scm:1025 +#: guix/scripts/lint.scm:1080 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider le synopsis et la description de paquets GNU" -#: guix/scripts/lint.scm:1029 +#: guix/scripts/lint.scm:1084 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifier les entrées qui devraient être natives" -#: guix/scripts/lint.scm:1033 +#: guix/scripts/lint.scm:1088 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifier les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout" -#: guix/scripts/lint.scm:1037 +#: guix/scripts/lint.scm:1092 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider les noms de fichiers et la disponibilité de correctifs" -#: guix/scripts/lint.scm:1041 +#: guix/scripts/lint.scm:1096 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider les URL des pages d'accueil" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/scripts/lint.scm:1047 +#: guix/scripts/lint.scm:1102 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" -msgstr "Assurez vous que le champ « licence » est une ou une telle liste" +msgstr "S'assurer que le champ « licence » est une ou une telle liste" -#: guix/scripts/lint.scm:1052 +#: guix/scripts/lint.scm:1107 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider les URL sources" -#: guix/scripts/lint.scm:1056 +#: guix/scripts/lint.scm:1111 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" -msgstr "Suggérer les URL « mirror:// »" +msgstr "Suggérer des URL « mirror:// »" -#: guix/scripts/lint.scm:1060 +#: guix/scripts/lint.scm:1115 +msgid "Suggest GitHub URLs" +msgstr "Suggérer des URL GitHub" + +#: guix/scripts/lint.scm:1119 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider les noms des fichiers des sources" -#: guix/scripts/lint.scm:1064 +#: guix/scripts/lint.scm:1123 +msgid "Check for autogenerated tarballs" +msgstr "Vérifier les archives auto-générées" + +#: guix/scripts/lint.scm:1127 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Signaler l'échec de la compilation d'un paquet d'une dérivation" -#: guix/scripts/lint.scm:1068 +#: guix/scripts/lint.scm:1131 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider les synopsis des paquets" -#: guix/scripts/lint.scm:1072 +#: guix/scripts/lint.scm:1135 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Vérifier la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)" -#: guix/scripts/lint.scm:1077 +#: guix/scripts/lint.scm:1140 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vérifier s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:1081 +#: guix/scripts/lint.scm:1144 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Rechercher des problèmes de format dans la source" -#: guix/scripts/lint.scm:1109 +#: guix/scripts/lint.scm:1172 msgid "" "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" @@ -2369,7 +2852,7 @@ msgstr "" "Lancer un ensemble de vérificateurs sur le paquet spécifié ; si aucun n'est spécifié,\n" "lancer les vérificateurs sur tous les paquets.\n" -#: guix/scripts/lint.scm:1112 +#: guix/scripts/lint.scm:1175 msgid "" "\n" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" @@ -2379,7 +2862,7 @@ msgstr "" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" " lancer uniquement les vérificateurs spécifiés" -#: guix/scripts/lint.scm:1117 +#: guix/scripts/lint.scm:1180 msgid "" "\n" " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" @@ -2387,7 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers afficher la liste des vérificateurs disponibles" -#: guix/scripts/lint.scm:1137 +#: guix/scripts/lint.scm:1200 #, scheme-format msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a : vérificateur non valide~%" @@ -2509,29 +2992,29 @@ msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné" #: guix/scripts/publish.scm:165 #, scheme-format msgid "zlib support is missing; compression disabled~%" -msgstr "le support zlib est manquant. La compression est désactivée~%" +msgstr "la prise en charge de zlib est absente. La compression est désactivée~%" #: guix/scripts/publish.scm:179 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a : durée non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:869 +#: guix/scripts/publish.scm:876 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:910 +#: guix/scripts/publish.scm:917 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%" -#: guix/scripts/publish.scm:915 +#: guix/scripts/publish.scm:922 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/edit.scm:41 +#: guix/scripts/edit.scm:40 msgid "" "Usage: guix edit PACKAGE...\n" "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n" @@ -2539,39 +3022,34 @@ msgstr "" "Usage : guix edit PAQUET...\n" "Démarrer $VISUAL ou $EDITOR pour éditer la définition de PAQUET...\n" -#: guix/scripts/edit.scm:62 +#: guix/scripts/edit.scm:61 #, scheme-format msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" msgstr "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%" -#: guix/scripts/edit.scm:90 -#, scheme-format -msgid "source location of package '~a' is unknown~%" -msgstr "l'emplacement source du paquet « ~a » est inconnue~%" - -#: guix/scripts/edit.scm:103 +#: guix/scripts/edit.scm:96 #, scheme-format msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgstr "impossible de démarrer « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/size.scm:68 +#: guix/scripts/size.scm:69 #, scheme-format msgid "no available substitute information for '~a'~%" msgstr "pas d'information de substitution disponible pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/size.scm:90 +#: guix/scripts/size.scm:91 msgid "store item" msgstr "élément stockage" -#: guix/scripts/size.scm:90 +#: guix/scripts/size.scm:91 msgid "total" msgstr "total" -#: guix/scripts/size.scm:90 +#: guix/scripts/size.scm:91 msgid "self" msgstr "lui-même" -#: guix/scripts/size.scm:98 +#: guix/scripts/size.scm:99 #, scheme-format msgid "total: ~,1f MiB~%" msgstr "total : ~,1f MiB~%" @@ -2579,11 +3057,11 @@ msgstr "total : ~,1f MiB~%" #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph #. represents a profile of the store (the "store" being the place where #. packages are stored.) -#: guix/scripts/size.scm:212 +#: guix/scripts/size.scm:222 msgid "store profile" msgstr "profil du dépôt" -#: guix/scripts/size.scm:221 +#: guix/scripts/size.scm:231 msgid "" "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n" "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n" @@ -2591,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Usage : guix size [OPTION]... PAQUET\n" "Rapporter la taille du PAQUET et de ses dépendances.\n" -#: guix/scripts/size.scm:226 +#: guix/scripts/size.scm:236 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2600,7 +3078,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTÈME prend en compte les paquets pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated. -#: guix/scripts/size.scm:229 +#: guix/scripts/size.scm:239 msgid "" "\n" " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\"" @@ -2608,7 +3086,7 @@ msgstr "" "\n" " --sort=CLEF tri en fonction de la CLEF : « closure » ou « self »" -#: guix/scripts/size.scm:231 +#: guix/scripts/size.scm:241 msgid "" "\n" " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage" @@ -2616,90 +3094,94 @@ msgstr "" "\n" " -m, --map-file=FICHIER écrit dans le FICHIER une carte graphique de l'utilisation du disque" -#: guix/scripts/size.scm:262 +#: guix/scripts/size.scm:272 #, scheme-format msgid "~a: invalid sorting key~%" msgstr "~a : clef de tri invalide~%" -#: guix/scripts/size.scm:297 +#: guix/scripts/size.scm:307 msgid "missing store item argument\n" msgstr "argument d'élément de stockage manquant\n" -#: guix/scripts/graph.scm:87 +#: guix/scripts/graph.scm:88 #, scheme-format msgid "~a: invalid argument (package name expected)" msgstr "~a : argument invalide (nom de paquet attendu)" -#: guix/scripts/graph.scm:98 +#: guix/scripts/graph.scm:99 msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets en excluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:124 +#: guix/scripts/graph.scm:135 msgid "the reverse DAG of packages" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) inversé des paquets" -#: guix/scripts/graph.scm:174 +#: guix/scripts/graph.scm:185 msgid "the DAG of packages, including implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets en incluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:184 +#: guix/scripts/graph.scm:195 msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets et origines en incluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:214 +#: guix/scripts/graph.scm:225 msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes" msgstr "comme « bag » mais sans les nœuds d'amorçage" -#: guix/scripts/graph.scm:256 +#: guix/scripts/graph.scm:242 +msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs" +msgstr "le DAG inversé des paquets en incluant les entrées implicites" + +#: guix/scripts/graph.scm:282 msgid "the DAG of derivations" msgstr "le DAG des dérivations" -#: guix/scripts/graph.scm:268 -msgid "unsupported argument for derivation graph" -msgstr "argument non supporté pour le graphe de dérivation" - #: guix/scripts/graph.scm:294 -msgid "unsupported argument for this type of graph" -msgstr "argument non supporté pour ce type de graphe" +msgid "unsupported argument for derivation graph" +msgstr "argument non pris en charge pour le graphe de dérivation" -#: guix/scripts/graph.scm:307 +#: guix/scripts/graph.scm:320 +msgid "unsupported argument for this type of graph" +msgstr "argument non pris en charge pour ce type de graphe" + +#: guix/scripts/graph.scm:333 #, scheme-format msgid "references for '~a' are not known~%" msgstr "les références pour « ~a » sont inconnues~%" -#: guix/scripts/graph.scm:314 +#: guix/scripts/graph.scm:340 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" msgstr "le DAG des dépendances à l'exécution (stockage des références)" -#: guix/scripts/graph.scm:330 +#: guix/scripts/graph.scm:356 msgid "the DAG of referrers in the store" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des référents dans le stockage" -#: guix/scripts/graph.scm:360 +#: guix/scripts/graph.scm:386 msgid "the graph of package modules" msgstr "le graphe des modules de paquets" -#: guix/scripts/graph.scm:388 +#: guix/scripts/graph.scm:415 #, scheme-format msgid "~a: unknown node type~%" msgstr "~a : type de nœud inconnu~%" -#: guix/scripts/graph.scm:395 +#: guix/scripts/graph.scm:422 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%" -#: guix/scripts/graph.scm:399 +#: guix/scripts/graph.scm:426 msgid "The available node types are:\n" msgstr "Les types de nœuds disponibles sont :\n" -#: guix/scripts/graph.scm:409 +#: guix/scripts/graph.scm:436 msgid "The available backend types are:\n" msgstr "Les types de moteurs de graphes disponibles sont :\n" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:457 +#: guix/scripts/graph.scm:484 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -2707,7 +3189,7 @@ msgstr "" "Usage : guix graph PAQUET...\n" "Produit une représentation du graphe des dépendances de PAQUET...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:459 +#: guix/scripts/graph.scm:486 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -2715,7 +3197,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYPE produire un graphe avec le TYPE de moteur donné" -#: guix/scripts/graph.scm:461 +#: guix/scripts/graph.scm:488 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -2723,7 +3205,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends lister les types de moteurs de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:463 +#: guix/scripts/graph.scm:490 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -2731,7 +3213,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE représenter les nœuds du TYPE donné" -#: guix/scripts/graph.scm:465 +#: guix/scripts/graph.scm:492 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -2739,7 +3221,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lister les types de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:467 guix/scripts/pack.scm:710 +#: guix/scripts/graph.scm:494 guix/scripts/pack.scm:752 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -2747,7 +3229,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR" -#: guix/scripts/graph.scm:469 +#: guix/scripts/graph.scm:496 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2832,17 +3314,17 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbose montrer les détails des comparaisons réussies" -#: guix/scripts/copy.scm:59 +#: guix/scripts/copy.scm:60 #, scheme-format msgid "~a: invalid TCP port number~%" msgstr "~a : numéro de port TCP invalide~%" -#: guix/scripts/copy.scm:61 +#: guix/scripts/copy.scm:62 #, scheme-format msgid "~a: invalid SSH specification~%" msgstr "~a : spécification SSH invalide~%" -#: guix/scripts/copy.scm:113 +#: guix/scripts/copy.scm:114 msgid "" "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" @@ -2850,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Usage: guix copy [OPTION]... ÉLÉMENTS...\n" "Copier les ÉLÉMENTS vers ou depuis l'hôte spécifié en SSH.\n" -#: guix/scripts/copy.scm:115 +#: guix/scripts/copy.scm:116 msgid "" "\n" " --to=HOST send ITEMS to HOST" @@ -2858,7 +3340,7 @@ msgstr "" "\n" " --to=HÔTE envoyer les ÉLÉMENTS vers l'HÔTE" -#: guix/scripts/copy.scm:117 +#: guix/scripts/copy.scm:118 msgid "" "\n" " --from=HOST receive ITEMS from HOST" @@ -2866,17 +3348,17 @@ msgstr "" "\n" " --from=HÔTE recevoir les ÉLÉMENTS depuis l'HÔTE" -#: guix/scripts/copy.scm:169 +#: guix/scripts/copy.scm:182 #, scheme-format msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:93 +#: guix/scripts/pack.scm:95 #, scheme-format msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a : compresseur introuvable~%" -#: guix/scripts/pack.scm:504 +#: guix/scripts/pack.scm:513 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -2885,11 +3367,11 @@ msgstr "" "la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n" "envoyez un courriel à « ~a »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:615 +#: guix/scripts/pack.scm:644 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" -msgstr "Les formats supportés par « guix pack » sont :" +msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :" -#: guix/scripts/pack.scm:617 +#: guix/scripts/pack.scm:646 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -2897,7 +3379,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres machines" -#: guix/scripts/pack.scm:619 +#: guix/scripts/pack.scm:648 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -2905,7 +3387,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Image Squashfs compatible avec Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:621 +#: guix/scripts/pack.scm:650 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -2913,17 +3395,17 @@ msgstr "" "\n" " docker Archive prête à être utilisée avec « docker load »" -#: guix/scripts/pack.scm:678 +#: guix/scripts/pack.scm:712 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%" -#: guix/scripts/pack.scm:689 +#: guix/scripts/pack.scm:726 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" -msgstr "~a : nom de profil non supporté~%" +msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%" -#: guix/scripts/pack.scm:698 +#: guix/scripts/pack.scm:740 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -2931,7 +3413,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n" "Créer un lot applicatif de PAQUET.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:704 +#: guix/scripts/pack.scm:746 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -2939,7 +3421,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT créer un lot applicatif dans le FORMAT donné" -#: guix/scripts/pack.scm:706 +#: guix/scripts/pack.scm:748 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -2947,7 +3429,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lister les formats disponibles" -#: guix/scripts/pack.scm:708 +#: guix/scripts/pack.scm:750 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -2955,7 +3437,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produire des exécutables repositionnables" -#: guix/scripts/pack.scm:716 +#: guix/scripts/pack.scm:758 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -2964,7 +3446,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=OUTIL\n" " compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »" -#: guix/scripts/pack.scm:718 +#: guix/scripts/pack.scm:760 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -2972,7 +3454,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:720 +#: guix/scripts/pack.scm:762 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -2980,7 +3462,15 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/pack.scm:722 +#: guix/scripts/pack.scm:764 +msgid "" +"\n" +" --save-provenance save provenance information" +msgstr "" +"\n" +" --save-provenance sauvegarder les informations de provenance" + +#: guix/scripts/pack.scm:766 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -2988,7 +3478,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inclure /var/guix dans le lot résultant" -#: guix/scripts/pack.scm:724 +#: guix/scripts/pack.scm:768 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -2997,7 +3487,7 @@ msgstr "" "\n" " --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM" -#: guix/scripts/pack.scm:727 +#: guix/scripts/pack.scm:773 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -3005,91 +3495,96 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le lot" -#: guix/scripts/pack.scm:769 +#: guix/scripts/pack.scm:818 +#, scheme-format +msgid "could not determine provenance of package ~a~%" +msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:827 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%" -#: guix/scripts/pack.scm:814 +#: guix/scripts/pack.scm:882 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a : format de lot inconnu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:73 +#: guix/scripts/weather.scm:80 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "calcul de ~h dérivations de paquets pour ~a…~%" -#: guix/scripts/weather.scm:162 +#: guix/scripts/weather.scm:169 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:174 +#: guix/scripts/weather.scm:181 msgid " ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~2,1f% substituts disponibles (~h sur ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:180 +#: guix/scripts/weather.scm:187 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " taille des substituts inconnue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:183 +#: guix/scripts/weather.scm:190 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:184 +#: guix/scripts/weather.scm:191 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " au moins ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:186 +#: guix/scripts/weather.scm:193 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h Mo sur le disque (décompressé)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:188 +#: guix/scripts/weather.scm:195 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h secondes par requête (~,1h secondesen tout)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:190 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requêtes par seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:196 +#: guix/scripts/weather.scm:203 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informations sur l’intégration continue indisponibles)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:199 +#: guix/scripts/weather.scm:206 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " « ~a » a renvoyé ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:223 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h sur ~h) des éléments manquants sont dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:229 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " au moins ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:223 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a : ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:232 +#: guix/scripts/weather.scm:239 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " vitesse de construction : ~1,2f constructions par l'heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:236 +#: guix/scripts/weather.scm:243 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f constructions par heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:248 +#: guix/scripts/weather.scm:255 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -3097,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Usage : guix weather [OPTIONS]\n" "Rapporte la disponibilité des substituts.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:250 +#: guix/scripts/weather.scm:257 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -3107,7 +3602,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " vérifie la disponibilité des substituts aux URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:253 +#: guix/scripts/weather.scm:260 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -3117,7 +3612,19 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFESTE\n" " recherche les substituts des paquets du MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:256 +#: guix/scripts/weather.scm:263 +msgid "" +"\n" +" -c, --coverage[=COUNT]\n" +" show substitute coverage for packages with at least\n" +" COUNT dependents" +msgstr "" +"\n" +" -c, --coverage[=COMPTE]\n" +" affiche la couverture des substituts pour les paquets qui ont au\n" +" moins COMPTE paquets qui en dépendent" + +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -3125,15 +3632,29 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME prend en compte les substituts pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/weather.scm:280 +#: guix/scripts/weather.scm:291 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a : URL invalide~%" +#: guix/scripts/weather.scm:420 +#, scheme-format +msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" +msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" +msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" +msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" + +#: guix/scripts/weather.scm:426 +#, scheme-format +msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" +msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" +msgstr[0] "~a paquet n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" +msgstr[1] "~a paquets ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" + #: guix/scripts/describe.scm:45 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" -msgstr "~a : format de sortie non supporté~%" +msgstr "~a : format de sortie non pris en charge~%" #: guix/scripts/describe.scm:64 msgid "" @@ -3164,27 +3685,32 @@ msgstr "" msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; attention : GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:90 +#, scheme-format +msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" +msgstr "« GUIX_PACKAGE_PATH » est renseigné mais n'est pas utilisé~%" + +#: guix/scripts/describe.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "échec à la détection de l'origine~%" -#: guix/scripts/describe.scm:121 +#: guix/scripts/describe.scm:123 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Dépôt git :~%" -#: guix/scripts/describe.scm:122 +#: guix/scripts/describe.scm:124 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:123 +#: guix/scripts/describe.scm:125 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:124 +#: guix/scripts/describe.scm:126 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" @@ -3197,23 +3723,23 @@ msgstr "" "Utilisation : guix processes\n" "Liste les sessions Guix actuelles et leurs processus." -#: guix/gnu-maintenance.scm:661 +#: guix/gnu-maintenance.scm:660 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU" -#: guix/gnu-maintenance.scm:670 +#: guix/gnu-maintenance.scm:669 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU disponibles uniquement par FTP" -#: guix/gnu-maintenance.scm:679 +#: guix/gnu-maintenance.scm:678 msgid "Updater for KDE packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets KDE" -#: guix/gnu-maintenance.scm:686 +#: guix/gnu-maintenance.scm:685 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:693 +#: guix/gnu-maintenance.scm:692 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org" @@ -3272,90 +3798,89 @@ msgstr "aucun processus ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%" -#: guix/upstream.scm:250 +#: guix/upstream.scm:327 #, scheme-format msgid "signature verification failed for `~a'~%" msgstr "la vérification de la signature a échoué pour « ~a »~%" -#: guix/upstream.scm:252 +#: guix/upstream.scm:329 #, scheme-format msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" msgstr "(il est possible que la clé publique ne soit pas dans dans votre trousseau)~%" -#: guix/upstream.scm:337 +#: guix/upstream.scm:397 +#, scheme-format +msgid "cannot download for this method: ~s" +msgstr "impossible de télécharger pour cette méthode : ~s" + +#: guix/upstream.scm:460 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" msgstr "~a : le fichier source est introuvable" -#: guix/upstream.scm:342 +#: guix/upstream.scm:465 #, scheme-format msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a : ~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%" -#: guix/ui.scm:175 +#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; +#. "~a" is a placeholder for that phrase. +#: guix/ui.scm:209 +msgid "warning: " +msgstr "avertissement : ~a~%" + +#: guix/ui.scm:211 +msgid "error: " +msgstr "erreur :" + +#: guix/ui.scm:259 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "erreur : ~a : variable non liée" -#: guix/ui.scm:271 +#: guix/ui.scm:355 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrée dans le débogueur; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution\n" -#: guix/ui.scm:320 -#, scheme-format -msgid "hint: ~a~%" -msgstr "conseil : ~a~%" +#: guix/ui.scm:410 +msgid "hint: " +msgstr "conseil :" -#: guix/ui.scm:336 +#: guix/ui.scm:427 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Auriez-vous oublié un @code{use-modules} ?" -#: guix/ui.scm:338 +#: guix/ui.scm:429 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Auriez-vous oublié @code{(use-modules ~a)} ?" -#: guix/ui.scm:347 guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:394 +#: guix/ui.scm:438 guix/ui.scm:479 guix/ui.scm:485 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:354 +#: guix/ui.scm:445 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%" -#: guix/ui.scm:359 guix/ui.scm:367 guix/ui.scm:714 -#, scheme-format -msgid "~a: error: ~a~%" -msgstr "~a : erreur: ~a~%" - -#: guix/ui.scm:374 guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:459 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:400 +#: guix/ui.scm:463 guix/ui.scm:491 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:390 -#, scheme-format -msgid "~a: warning: ~a~%" -msgstr "~a : avertissement : ~a~%" - -#: guix/ui.scm:397 +#: guix/ui.scm:488 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:433 -#, scheme-format -msgid "failed to install locale: ~a~%" -msgstr "impossible d'installer l'environnement linguistique : ~a~%" - -#: guix/ui.scm:435 +#: guix/ui.scm:521 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -3382,15 +3907,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:473 +#: guix/ui.scm:559 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:474 +#: guix/ui.scm:560 msgid "the Guix authors\n" msgstr "les auteurs de Guix\n" -#: guix/ui.scm:475 +#: guix/ui.scm:561 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -3404,7 +3929,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:487 +#: guix/ui.scm:573 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -3414,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Signalez toute anomalie à : ~a.\n" "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org." -#: guix/ui.scm:489 +#: guix/ui.scm:575 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -3423,7 +3948,7 @@ msgstr "" "\n" "~a page d'accueil : <~a>" -#: guix/ui.scm:491 +#: guix/ui.scm:577 msgid "" "\n" "General help using GNU software: " @@ -3431,27 +3956,27 @@ msgstr "" "\n" "Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU : " -#: guix/ui.scm:539 +#: guix/ui.scm:632 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:638 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a : nombre non valide~%" -#: guix/ui.scm:562 +#: guix/ui.scm:655 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nombre non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:585 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unité inconnue : ~a~%" -#: guix/ui.scm:600 +#: guix/ui.scm:693 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -3460,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n" "différentes de @code{~a} dans le même profil." -#: guix/ui.scm:603 +#: guix/ui.scm:696 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -3469,116 +3994,116 @@ msgstr "" "Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n" "ou supprimez-en un du profil." -#: guix/ui.scm:622 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:722 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" -msgstr "~a : ~a : le système de compilation « ~a » ne supporte pas la compilation croisée~%" +msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:728 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%" -#: guix/ui.scm:638 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "le profile « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:641 +#: guix/ui.scm:734 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la génération ~a du profile « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:650 +#: guix/ui.scm:739 +#, scheme-format +msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" +msgstr "Le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" + +#: guix/ui.scm:751 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:660 +#: guix/ui.scm:761 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:663 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:669 +#: guix/ui.scm:770 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:681 +#: guix/ui.scm:782 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:683 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:686 +#: guix/ui.scm:787 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:691 -#, scheme-format -msgid "build failed: ~a~%" -msgstr "la compilation a échoué : ~a~%" - -#: guix/ui.scm:694 +#: guix/ui.scm:795 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:799 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:703 +#: guix/ui.scm:804 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:832 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:769 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%" -#: guix/ui.scm:775 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:876 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%" -#: guix/ui.scm:816 +#: guix/ui.scm:914 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%" -#: guix/ui.scm:894 +#: guix/ui.scm:1016 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -3587,25 +4112,32 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:1024 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:907 +#: guix/ui.scm:1029 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:913 +#: guix/ui.scm:1035 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:919 +#: guix/ui.scm:1040 +#, scheme-format +msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[Le crochet suivante serait compilé :~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" + +#: guix/ui.scm:1046 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -3614,85 +4146,92 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:1054 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:932 +#: guix/ui.scm:1059 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:938 +#: guix/ui.scm:1065 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:997 +#: guix/ui.scm:1070 +#, scheme-format +msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[Le crochet suivant sera compilée :~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" + +#: guix/ui.scm:1129 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1002 +#: guix/ui.scm:1134 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1015 +#: guix/ui.scm:1147 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1020 +#: guix/ui.scm:1152 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1165 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1038 +#: guix/ui.scm:1170 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1049 +#: guix/ui.scm:1181 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1054 +#: guix/ui.scm:1186 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1071 +#: guix/ui.scm:1203 guix/deprecation.scm:46 msgid "" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1436 +#: guix/ui.scm:1574 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Génération ~a\t~a" @@ -3702,7 +4241,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1445 +#: guix/ui.scm:1583 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -3710,27 +4249,27 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1451 +#: guix/ui.scm:1589 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actuelle)~%" -#: guix/ui.scm:1494 +#: guix/ui.scm:1632 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%" -#: guix/ui.scm:1510 +#: guix/ui.scm:1648 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "suppression de ~a~%" -#: guix/ui.scm:1541 +#: guix/ui.scm:1679 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/ui.scm:1569 +#: guix/ui.scm:1707 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -3738,92 +4277,153 @@ msgstr "" "Usage : guix COMMANDE ARGS...\n" "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:1572 +#: guix/ui.scm:1710 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n" -#: guix/ui.scm:1592 +#: guix/ui.scm:1730 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%" -#: guix/ui.scm:1622 +#: guix/ui.scm:1760 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix : nom de commande manquant~%" -#: guix/ui.scm:1630 +#: guix/ui.scm:1768 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%" -#: guix/status.scm:335 +#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase"; +#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current +#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'. +#: guix/status.scm:358 +#, scheme-format +msgid "'~a' phase" +msgstr "phace « ~a »" + +#: guix/status.scm:378 +msgid "building directory of Info manuals..." +msgstr "construction du répertoire des manuels Info…" + +#: guix/status.scm:380 +msgid "building GHC package cache..." +msgstr "construction du cache des paquets GHC…" + +#: guix/status.scm:382 +msgid "building CA certificate bundle..." +msgstr "construction de l'ensemble des certificats des AC…" + +#: guix/status.scm:384 +msgid "generating GLib schema cache..." +msgstr "génération du cache de schémas GLib…" + +#: guix/status.scm:386 +msgid "creating GTK+ icon theme cache..." +msgstr "création du cache des thèmes d'icônes GTK+…" + +#: guix/status.scm:388 +msgid "building cache files for GTK+ input methods..." +msgstr "construction des fichiers de cache pour les méthodes d'entrée GTK+…" + +#: guix/status.scm:390 +msgid "building XDG desktop file cache..." +msgstr "construction du cache des fichiers desktop du XDG…" + +#: guix/status.scm:392 +msgid "building XDG MIME database..." +msgstr "construction de la base de donnée MIME du XDG…" + +#: guix/status.scm:394 +msgid "building fonts directory..." +msgstr "construction du répertoire des polices…" + +#: guix/status.scm:396 +msgid "building TeX Live configuration..." +msgstr "construction de la configuration de TeX Live…" + +#: guix/status.scm:398 +msgid "building database for manual pages..." +msgstr "construction de la base de données des pages de manuel…" + +#: guix/status.scm:400 +msgid "building package cache..." +msgstr "construction du cache des paquets…" + +#: guix/status.scm:475 #, scheme-format msgid "applying ~a graft for ~a..." msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..." msgstr[0] "application de ~a greffe pour ~a..." msgstr[1] "application de ~a greffes pour ~a..." -#: guix/status.scm:340 +#: guix/status.scm:484 +#, scheme-format +msgid "running profile hook of type '~a'..." +msgstr "lancement du crochet de profil de type « ~a »…" + +#: guix/status.scm:487 #, scheme-format msgid "building ~a..." msgstr "construction de ~a..." -#: guix/status.scm:344 +#: guix/status.scm:492 #, scheme-format msgid "successfully built ~a" msgstr "construction de ~a réussie" -#: guix/status.scm:350 +#: guix/status.scm:498 #, scheme-format msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgstr[0] "La construction suivante est toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%" msgstr[1] "Les constructions suivantes sont toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%" -#: guix/status.scm:355 +#: guix/status.scm:504 #, scheme-format msgid "build of ~a failed" msgstr "la compilation de ~a a échoué" -#: guix/status.scm:359 +#: guix/status.scm:508 #, scheme-format msgid "Could not find build log for '~a'." msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »~%" -#: guix/status.scm:362 +#: guix/status.scm:511 #, scheme-format msgid "View build log at '~a'." msgstr "Vous trouverez le journal de compilation dans « ~a »." -#: guix/status.scm:366 +#: guix/status.scm:516 #, scheme-format msgid "substituting ~a..." msgstr "substitution de ~a..." -#: guix/status.scm:369 +#: guix/status.scm:520 #, scheme-format msgid "downloading from ~a..." msgstr "téléchargement depuis ~a..." -#: guix/status.scm:394 +#: guix/status.scm:545 #, scheme-format msgid "substitution of ~a complete" msgstr "substitution de ~a terminée" -#: guix/status.scm:397 +#: guix/status.scm:548 #, scheme-format msgid "substitution of ~a failed" msgstr "la substitution de ~a a échoué" #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm. -#: guix/status.scm:402 +#: guix/status.scm:553 #, scheme-format msgid "~a hash mismatch for ~a:" msgstr "l'empreinte ~a ne correspond pas pour ~a :" -#: guix/status.scm:404 +#: guix/status.scm:555 #, scheme-format msgid "" " expected hash: ~a\n" @@ -3832,7 +4432,7 @@ msgstr "" " empreinte attendue : ~a\n" " empreinte obtenue : ~a~%" -#: guix/status.scm:409 +#: guix/status.scm:560 #, scheme-format msgid "offloading build of ~a to '~a'" msgstr "déchargement de la construction de ~a sur « ~a »" @@ -3889,35 +4489,78 @@ msgstr "les fichiers importés requièrent une signature" msgid "invalid inter-file archive mark" msgstr "marque d'archive inter-fichier non valide" -#: guix/channels.scm:108 +#: guix/channels.scm:176 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Mise à jour du canal « ~a » depuis le dépôt Git sur « ~a »...~%" -#: guix/profiles.scm:501 -msgid "unsupported manifest format" -msgstr "format de manifeste non supporté" +#: guix/channels.scm:365 +msgid "'guix' channel is lacking" +msgstr "le canal « guix » est absent" -#: guix/profiles.scm:1630 +#: guix/profiles.scm:511 +msgid "unsupported manifest format" +msgstr "format de manifeste non pris en charge" + +#: guix/profiles.scm:1748 #, scheme-format msgid "while creating directory `~a': ~a" msgstr "pendant la création du répertoire « ~a » : ~a" -#: guix/profiles.scm:1635 +#: guix/profiles.scm:1753 #, scheme-format msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner." msgstr "Veuillez créer le répertoire @file{~a} dont vous êtes le propriétaire." -#: guix/profiles.scm:1644 +#: guix/profiles.scm:1762 #, scheme-format msgid "directory `~a' is not owned by you" msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »" -#: guix/profiles.scm:1648 +#: guix/profiles.scm:1766 #, scheme-format msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s." +#: guix/git.scm:159 +msgid "long Git object ID is required" +msgstr "l'ID long de l'objet Git est requis" + +#: guix/git.scm:192 +#, scheme-format +msgid "updating submodule '~a'...~%" +msgstr "mise à jour du sous-module « ~a »…~%" + +#: guix/git.scm:205 +#, scheme-format +msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%" +msgstr "La prise en charge des sous-modules est absente ; mettez Guile-Git à jour.~%" + +#: guix/git.scm:344 +#, scheme-format +msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" +msgstr "impossible de récupérer le commit ~a depuis ~a : ~a" + +#: guix/git.scm:347 +#, scheme-format +msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" +msgstr "impossible de récupérer la branche « ~a » depuis ~a : ~a" + +#: guix/git.scm:350 +#, scheme-format +msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" +msgstr "Échec de Git pendant la récupération de ~a : ~a" + +#: guix/deprecation.scm:51 +#, scheme-format +msgid "~a: warning: '~a' is deprecated~@[, use '~a' instead~]~%" +msgstr "~a : attention : « ~a » est obsolète~@[, utilisez « ~a » à la place~]~%" + +#: gnu/build/bootloader.scm:91 +#, scheme-format +msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}" +msgstr "« ~a~{ ~a~} » a quitté avec le statut ~a ; la sortie est la suivante :~%~%~{ ~a~%~}" + #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66 msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses" msgstr "guix-daemon -- réalise les compilations des dérivations et les accès au stockage" @@ -4042,6 +4685,30 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions" msgid "produce debugging output" msgstr "produit une sortie de déboguage" +#~ msgid "" +#~ "Consider running @command{guix gc} to free\n" +#~ "space." +#~ msgstr "Pensez à lancer @command{guix gc} pour libérer de l'espace." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " -n, --dry-run show what would be pulled and built" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " -n, --dry-run montrer ce qui serait récupéré et ce qui serait construit" + +#~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%" +#~ msgstr "l'emplacement source du paquet « ~a » est inconnue~%" + +#~ msgid "~a: error: ~a~%" +#~ msgstr "~a : erreur: ~a~%" + +#~ msgid "failed to install locale: ~a~%" +#~ msgstr "impossible d'installer l'environnement linguistique : ~a~%" + +#~ msgid "build failed: ~a~%" +#~ msgstr "la compilation a échoué : ~a~%" + #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%" #~ msgstr "Essayez « info '(guix) Invoking guix package' » pour plus d'information.~%" @@ -4116,9 +4783,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage" #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%" #~ msgstr "impossible de trouver l'hôte NIST: ~a~%" -#~ msgid "Updater for GNOME packages" -#~ msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNOME" - #~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" #~ msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration « ~a »: ~a~%" @@ -4143,9 +4807,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage" #~ msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" #~ msgstr "erreur: %s: nombre de tours invalide\n" -#~ msgid "error: %s\n" -#~ msgstr "erreur: %s\n" - #~ msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" #~ msgstr "erreur: désaccord de version de libgcrypt\n" diff --git a/po/packages/fr.po b/po/packages/fr.po index 6a69172c7a..3e9f361f0c 100644 --- a/po/packages/fr.po +++ b/po/packages/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Julien Lepiller , 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix-packages 0.16.0\n" +"Project-Id-Version: guix-packages 1.0.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-28 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-30 21:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-10 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-13 14:27+0200\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Offlate 0.1\n" -#: gnu/packages/abiword.scm:114 +#: gnu/packages/abiword.scm:115 msgid "Word processing program" msgstr "Éditeur de texte" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Éditeur de texte" #. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup #. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc. When translating, #. please leave markup as is. -#: gnu/packages/abiword.scm:123 +#: gnu/packages/abiword.scm:124 msgid "" "AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n" "becoming a state of the art word processor, with lots of features useful for\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "pour votre travail quotidien, vos besoins personnels ou juste pour\n" "le plaisir de taper." -#: gnu/packages/aspell.scm:85 gnu/packages/libreoffice.scm:777 +#: gnu/packages/aspell.scm:85 gnu/packages/libreoffice.scm:771 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur orthographique" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n" "GNU Aspell." -#: gnu/packages/aspell.scm:310 gnu/packages/libreoffice.scm:827 +#: gnu/packages/aspell.scm:324 gnu/packages/libreoffice.scm:821 msgid "" "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" "library." @@ -68,35 +68,35 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n" "Hunspell." -#: gnu/packages/aspell.scm:328 +#: gnu/packages/aspell.scm:342 msgid "Hunspell dictionary for English" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais" -#: gnu/packages/aspell.scm:332 +#: gnu/packages/aspell.scm:346 msgid "Hunspell dictionary for Australian English" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais australien" -#: gnu/packages/aspell.scm:336 +#: gnu/packages/aspell.scm:350 msgid "Hunspell dictionary for Canadian English" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais canadien" -#: gnu/packages/aspell.scm:340 +#: gnu/packages/aspell.scm:354 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des terminaisons en -ise" -#: gnu/packages/aspell.scm:344 +#: gnu/packages/aspell.scm:358 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des terminaisons en -ize" -#: gnu/packages/aspell.scm:348 +#: gnu/packages/aspell.scm:362 msgid "Hunspell dictionary for United States English" msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais états-unien" -#: gnu/packages/audio.scm:140 +#: gnu/packages/audio.scm:147 msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor" msgstr "Synthétiseur modulaire en temps réel et traitement d'effets" -#: gnu/packages/audio.scm:142 +#: gnu/packages/audio.scm:149 msgid "" "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n" "modular synthesizer system. It uses virtual control voltages to control the\n" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" "fréquence, par exemple du VCO (Oscillateur commandé en tension) ou du VCF\n" "(Filtre contrôlé en tension) suivent la convention de 1 V / Octave." -#: gnu/packages/audio.scm:181 +#: gnu/packages/audio.scm:188 msgid "Library for audio labelling" msgstr "Bibliothèque pour l'étiquetage de fichiers audio" -#: gnu/packages/audio.scm:183 +#: gnu/packages/audio.scm:190 msgid "" "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n" "signals. Its features include segmenting a sound file before each of its\n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "chaque attaque, à la détection de ton, en passant par l'écoute du rythme\n" "et la production de fichiers MIDI à partir d'audio en direct." -#: gnu/packages/audio.scm:285 +#: gnu/packages/audio.scm:314 msgid "Digital audio workstation" msgstr "Station de travail audio numérique" -#: gnu/packages/audio.scm:287 +#: gnu/packages/audio.scm:316 msgid "" "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n" "record, edit, mix and master audio and MIDI projects. It is targeted at audio\n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "conçu pour les ingénieurs du son, les musiciens, les éditeurs de bandes son et\n" "les compositeurs." -#: gnu/packages/audio.scm:425 +#: gnu/packages/audio.scm:454 msgid "Software for recording and editing sounds" msgstr "Logiciel pour enregistrer et modifier des sons" -#: gnu/packages/audio.scm:427 +#: gnu/packages/audio.scm:456 msgid "" "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" "and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "" "et modifier des sons numériques. Il propose des effets numériques et des\n" "outils d'analyse spectrale." -#: gnu/packages/audio.scm:463 +#: gnu/packages/audio.scm:492 msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:465 +#: gnu/packages/audio.scm:494 msgid "" "Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction. Among its\n" "controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n" "formant warp." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:509 +#: gnu/packages/audio.scm:538 msgid "Tonewheel organ synthesizer" msgstr "Synthétiseur d'organe tonewheel" -#: gnu/packages/audio.scm:511 +#: gnu/packages/audio.scm:540 msgid "" "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3. It is a tonewheel organ\n" "with drawbars, distortion and rotating speakers. The organ has three\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgid "" "plugins are provided." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:548 +#: gnu/packages/audio.scm:577 msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:550 +#: gnu/packages/audio.scm:579 msgid "" "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n" "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n" @@ -192,46 +192,33 @@ msgid "" "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:593 +#: gnu/packages/audio.scm:622 msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin colection" msgstr "Port LV2 de la collection de greffons audio CAPS" -#: gnu/packages/audio.scm:595 +#: gnu/packages/audio.scm:624 msgid "" "LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n" "guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors and\n" "generators of mostly elementary and occasionally exotic nature." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:645 -msgid "Software speech synthesizer" -msgstr "" - -#: gnu/packages/audio.scm:646 -msgid "" -"eSpeak is a software speech synthesizer for English and\n" -"other languages. eSpeak uses a \"formant synthesis\" method. This allows many\n" -"languages to be provided in a small size. The speech is clear, and can be used\n" -"at high speeds, but is not as natural or smooth as larger synthesizers which are\n" -"based on human speech recordings." -msgstr "" - -#: gnu/packages/audio.scm:685 +#: gnu/packages/audio.scm:661 msgid "LV2 plugins for live use" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:687 +#: gnu/packages/audio.scm:663 msgid "" "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n" "performances. The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n" "envelope follower, distortion effects, tape effects and more." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:729 +#: gnu/packages/audio.scm:705 msgid "SWH plugins in LV2 format" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:731 +#: gnu/packages/audio.scm:707 msgid "" "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format. Plugin\n" "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n" @@ -239,42 +226,42 @@ msgid "" "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:765 +#: gnu/packages/audio.scm:741 msgid "Sound and music computing system" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:767 +#: gnu/packages/audio.scm:743 msgid "" "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n" "language and software synthesizer." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:808 gnu/packages/audio.scm:3085 +#: gnu/packages/audio.scm:785 gnu/packages/audio.scm:3102 msgid "C++ wrapper around the ALSA API" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:810 +#: gnu/packages/audio.scm:787 msgid "" "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n" "ALSA PCM devices." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:847 +#: gnu/packages/audio.scm:824 msgid "LADSPA ambisonics plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:849 +#: gnu/packages/audio.scm:826 msgid "" "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n" "used within Ardour. Features include: mono and stereo to B-format panning,\n" "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:884 +#: gnu/packages/audio.scm:861 msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:886 +#: gnu/packages/audio.scm:863 msgid "" "This package provides various LADSPA plugins. @code{cs_chorus} and\n" "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n" @@ -284,21 +271,21 @@ msgid "" "the non-linear circuit elements of their original analog counterparts." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:924 +#: gnu/packages/audio.scm:901 msgid "LADSPA reverb plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:926 +#: gnu/packages/audio.scm:903 msgid "" "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n" "well-known greverb." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:960 +#: gnu/packages/audio.scm:937 msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:962 +#: gnu/packages/audio.scm:939 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n" "equalizer. Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth and\n" @@ -307,17 +294,17 @@ msgid "" "The 2nd order resonant filters are implemented using a Mitra-Regalia style\n" "lattice filter, which is stable even while parameters are being changed.\n" "\n" -"All switches and controls are internally smoothed, so they can be used 'live'\n" +"All switches and controls are internally smoothed, so they can be used @code{live}\n" "without any clicks or zipper noises. This makes this plugin suitable for use\n" "in systems that allow automation of plugin control ports, such as Ardour, or\n" "for stage use." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1005 +#: gnu/packages/audio.scm:982 msgid "LADSPA stereo width plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1007 +#: gnu/packages/audio.scm:984 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" "audio signals." @@ -325,11 +312,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des un greffon LADSPA pour manipuler la profondeur\n" "des signaux audio." -#: gnu/packages/audio.scm:1042 +#: gnu/packages/audio.scm:1019 msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1044 +#: gnu/packages/audio.scm:1021 msgid "" "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n" "\n" @@ -344,11 +331,11 @@ msgid "" "output of analog synthesizers such as the Moog Voyager." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1086 +#: gnu/packages/audio.scm:1063 msgid "LADSPA Autowah effect plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1088 +#: gnu/packages/audio.scm:1065 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n" "follower." @@ -356,19 +343,19 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet Wah avec un suiveur\n" "d'enveloppe." -#: gnu/packages/audio.scm:1122 +#: gnu/packages/audio.scm:1099 msgid "LADSPA stereo reverb plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1124 +#: gnu/packages/audio.scm:1101 msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgstr "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet stereo reverb." -#: gnu/packages/audio.scm:1163 +#: gnu/packages/audio.scm:1140 msgid "SoundFont synthesizer" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1165 +#: gnu/packages/audio.scm:1142 msgid "" "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n" "specifications. FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI input\n" @@ -376,39 +363,39 @@ msgid "" "also play midifiles using a Soundfont." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1212 +#: gnu/packages/audio.scm:1189 msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1214 +#: gnu/packages/audio.scm:1191 msgid "" "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n" "PS, and DAB+." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1254 +#: gnu/packages/audio.scm:1231 msgid "Signal processing language" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1256 +#: gnu/packages/audio.scm:1233 msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1323 +#: gnu/packages/audio.scm:1300 msgid "GUS compatible patches for MIDI players" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1325 +#: gnu/packages/audio.scm:1302 msgid "" "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n" "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1378 +#: gnu/packages/audio.scm:1368 msgid "Virtual guitar amplifier" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1379 +#: gnu/packages/audio.scm:1369 msgid "" "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n" "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n" @@ -419,11 +406,11 @@ msgid "" "auto-wah." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1433 +#: gnu/packages/audio.scm:1423 msgid "Audio effects processor" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1435 +#: gnu/packages/audio.scm:1425 msgid "" "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n" "guitar effects pedalboard. Effects include compressor, expander, noise gate,\n" @@ -435,22 +422,22 @@ msgid "" "well suited to all musical instruments and vocals." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1486 +#: gnu/packages/audio.scm:1476 msgid "LV2 convolution reverb" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1488 +#: gnu/packages/audio.scm:1478 msgid "" "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n" "especially for creating reverb effects. It supports impulse responses with 1,\n" "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1526 +#: gnu/packages/audio.scm:1516 msgid "JACK audio connection kit" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1528 +#: gnu/packages/audio.scm:1518 msgid "" "JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of\n" "different applications to an audio device, as well as allowing them to share\n" @@ -460,32 +447,32 @@ msgid "" "synchronous execution of all clients, and low latency operation." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1624 +#: gnu/packages/audio.scm:1616 msgid "Simple LV2 host for JACK" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1626 +#: gnu/packages/audio.scm:1618 msgid "" "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK. It runs LV2\n" "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n" "plugin function as a JACK application." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1669 +#: gnu/packages/audio.scm:1662 msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1671 +#: gnu/packages/audio.scm:1664 msgid "" "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n" "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1717 +#: gnu/packages/audio.scm:1710 msgid "Audio application session manager" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1719 +#: gnu/packages/audio.scm:1712 msgid "" "LASH is a session management system for audio applications. It allows\n" "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n" @@ -493,11 +480,11 @@ msgid "" "connections between them." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1740 +#: gnu/packages/audio.scm:1733 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1742 +#: gnu/packages/audio.scm:1735 msgid "" "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n" "designed to improve headphone listening of stereo audio records. Recommended\n" @@ -505,21 +492,21 @@ msgid "" "essential distortions." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1765 +#: gnu/packages/audio.scm:1758 msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol" msgstr "Implantation du protocole Open Sound Control" -#: gnu/packages/audio.scm:1767 +#: gnu/packages/audio.scm:1760 msgid "" "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n" "implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1790 +#: gnu/packages/audio.scm:1779 msgid "Bindings for PortAudio v19" msgstr "Liaisons pour PortAudio v19" -#: gnu/packages/audio.scm:1791 +#: gnu/packages/audio.scm:1780 msgid "" "This package provides bindings for PortAudio v19, the\n" "cross-platform audio input/output stream library." @@ -527,11 +514,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit les liaisons Python pour PortAudio v19, la\n" "bibliothèque de flux audio d'entrée/sortie multiplateforme." -#: gnu/packages/audio.scm:1816 +#: gnu/packages/audio.scm:1805 msgid "Python bindings for liblo" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1818 +#: gnu/packages/audio.scm:1807 msgid "" "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n" "library. It supports almost the complete functionality of liblo, allowing you\n" @@ -539,22 +526,22 @@ msgid "" "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1859 +#: gnu/packages/audio.scm:1848 msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1861 +#: gnu/packages/audio.scm:1850 msgid "" "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n" "for applications. Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n" "significantly faster and have minimal dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1887 +#: gnu/packages/audio.scm:1876 msgid "LV2 audio plugin specification" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1889 +#: gnu/packages/audio.scm:1878 msgid "" "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n" "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions which\n" @@ -562,38 +549,38 @@ msgid "" "software." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1941 +#: gnu/packages/audio.scm:1914 msgid "LV2 port of the mda Piano plugin" msgstr "Port LV2 du greffon mda Piano" -#: gnu/packages/audio.scm:1942 +#: gnu/packages/audio.scm:1915 msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi." msgstr "Un port LV2 du VSTi mda Piano." -#: gnu/packages/audio.scm:1955 +#: gnu/packages/audio.scm:1928 msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin" msgstr "Port LV2 du greffon mda EPiano" -#: gnu/packages/audio.scm:1956 +#: gnu/packages/audio.scm:1929 msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi." msgstr "Un port LV2 du VSTi mda EPiano." -#: gnu/packages/audio.scm:2001 +#: gnu/packages/audio.scm:1974 msgid "C++ libraries for LV2 plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2003 +#: gnu/packages/audio.scm:1976 msgid "" "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n" "extensions into easy to use C++ classes. It is the successor of\n" "lv2-c++-tools." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2044 +#: gnu/packages/audio.scm:2017 msgid "3D audio API" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2046 +#: gnu/packages/audio.scm:2019 msgid "" "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n" "environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n" @@ -603,50 +590,60 @@ msgid "" "buffers, and audio capture." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2076 +#: gnu/packages/audio.scm:2049 msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2077 +#: gnu/packages/audio.scm:2050 msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2106 +#: gnu/packages/audio.scm:2081 msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2108 +#: gnu/packages/audio.scm:2083 msgid "" "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n" "and ALSA." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2135 +#: gnu/packages/audio.scm:2111 +msgid "Portable C audio library" +msgstr "Bibliothèque audio portable en C" + +#: gnu/packages/audio.scm:2113 +msgid "" +"The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n" +"different audio devices such as ALSA or PulseAudio." +msgstr "" + +#: gnu/packages/audio.scm:2143 msgid "Jack server control application" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2136 +#: gnu/packages/audio.scm:2144 msgid "" "Control a Jack server. Allows you to plug various sources\n" "into various outputs and to start, stop and configure jackd" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2169 +#: gnu/packages/audio.scm:2177 msgid "Stereo audio recorder for JACK" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2170 +#: gnu/packages/audio.scm:2178 msgid "" "QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n" "supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n" "background file post-processing." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2267 +#: gnu/packages/audio.scm:2261 msgid "Synthesis engine and programming language" msgstr "Moteur de synthèse et langage de programmation" -#: gnu/packages/audio.scm:2268 +#: gnu/packages/audio.scm:2262 msgid "" "SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n" "@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}). It can be used\n" @@ -655,55 +652,55 @@ msgid "" "SuperCollider requires jackd to be installed in your user profile and your\n" "user must be allowed to access the realtime features of the kernel. Search\n" "for \"realtime\" in the index of the Guix manual to learn how to achieve this\n" -"using GuixSD." +"using Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2299 +#: gnu/packages/audio.scm:2293 msgid "Real-time audio utility library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2301 +#: gnu/packages/audio.scm:2295 msgid "" "Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n" "aimed at audio/musical applications." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2345 +#: gnu/packages/audio.scm:2339 msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2347 +#: gnu/packages/audio.scm:2341 msgid "" "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n" "tempo and pitch of an audio recording independently of one another." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2391 +#: gnu/packages/audio.scm:2385 msgid "Cross-platform MIDI library for C++" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2393 +#: gnu/packages/audio.scm:2387 msgid "" "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n" "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n" "input/output." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2418 +#: gnu/packages/audio.scm:2412 msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2420 +#: gnu/packages/audio.scm:2414 msgid "" "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n" "the Turtle syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2448 +#: gnu/packages/audio.scm:2442 msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2450 +#: gnu/packages/audio.scm:2444 msgid "" "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n" "\n" @@ -715,11 +712,11 @@ msgid "" "Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2507 +#: gnu/packages/audio.scm:2501 msgid "Software synthesizer for playing MIDI files" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2509 +#: gnu/packages/audio.scm:2503 msgid "" "TiMidity++ is a software synthesizer. It can play MIDI files by\n" "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with digital\n" @@ -728,43 +725,43 @@ msgid "" "disks as various audio file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2547 +#: gnu/packages/audio.scm:2541 msgid "Modular and extensible audio processing system" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2549 +#: gnu/packages/audio.scm:2543 msgid "" "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n" "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n" "analysis plugins or audio feature extraction plugins." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2588 +#: gnu/packages/audio.scm:2583 msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2590 +#: gnu/packages/audio.scm:2585 msgid "" "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n" "stretching and pitch scaling of audio. This package contains the library." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2612 +#: gnu/packages/audio.scm:2607 msgid "Hybrid lossless audio codec" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2614 +#: gnu/packages/audio.scm:2609 msgid "" "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n" "compression modes. This package contains command-line programs and library to\n" "encode and decode wavpack files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2633 +#: gnu/packages/audio.scm:2628 msgid "Mod file playing library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2635 +#: gnu/packages/audio.scm:2630 msgid "" "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n" "conversion. mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n" @@ -772,33 +769,33 @@ msgid "" "surround and reverb." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2654 +#: gnu/packages/audio.scm:2649 msgid "Module player library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2656 +#: gnu/packages/audio.scm:2651 msgid "" "Libxmp is a library that renders module files to PCM data. It supports\n" "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n" "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2679 +#: gnu/packages/audio.scm:2674 msgid "Extended module player" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2681 +#: gnu/packages/audio.scm:2676 msgid "" "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n" "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n" "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2709 +#: gnu/packages/audio.scm:2704 msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2711 +#: gnu/packages/audio.scm:2706 msgid "" "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n" "and playback rates of audio streams or audio files. It is intended for\n" @@ -806,11 +803,11 @@ msgid "" "control functionality, or just for playing around with the sound effects." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2748 +#: gnu/packages/audio.scm:2743 msgid "Sound processing utility" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2750 +#: gnu/packages/audio.scm:2745 msgid "" "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n" "various formats of computer audio files to other formats. It can also\n" @@ -818,92 +815,92 @@ msgid "" "can play and record audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2773 +#: gnu/packages/audio.scm:2768 msgid "One-dimensional sample-rate conversion library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2775 +#: gnu/packages/audio.scm:2770 msgid "" "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n" "conversion. It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2805 +#: gnu/packages/audio.scm:2800 msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2807 +#: gnu/packages/audio.scm:2802 msgid "" "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n" "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n" "portions of LAME." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2840 +#: gnu/packages/audio.scm:2854 msgid "Audio I/O library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2842 +#: gnu/packages/audio.scm:2856 msgid "" "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n" "to record and/or play sound using a callback function or a blocking read/write\n" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2872 +#: gnu/packages/audio.scm:2885 msgid "Graphical user interface for FluidSynth" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2874 +#: gnu/packages/audio.scm:2887 msgid "" "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n" "synthesizer written in C++." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2911 +#: gnu/packages/audio.scm:2924 msgid "Networked audio system" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2913 +#: gnu/packages/audio.scm:2926 msgid "" "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n" "directly to a different computer on your LAN network. It is an audio daemon\n" "with a much different focus than most other audio daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2944 +#: gnu/packages/audio.scm:2957 msgid "JACK audio frequency analyzer and display" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2946 +#: gnu/packages/audio.scm:2959 msgid "" "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n" "Connection Kit. It can display the FFT of any input, modify it and output the\n" "result." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2992 +#: gnu/packages/audio.scm:3007 msgid "Fast, partitioned convolution engine library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2994 +#: gnu/packages/audio.scm:3009 msgid "" "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n" "engine." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3041 +#: gnu/packages/audio.scm:3057 msgid "C++ library for resampling audio signals" msgstr "Bibliothèque C++ pour ré-échantillonner des signaux audio" -#: gnu/packages/audio.scm:3043 +#: gnu/packages/audio.scm:3059 msgid "" "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is\n" "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to\n" "provide high-quality sample rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3087 +#: gnu/packages/audio.scm:3104 msgid "" "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API. It provides easy\n" "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n" @@ -911,11 +908,11 @@ msgid "" "point audio data." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3113 +#: gnu/packages/audio.scm:3130 msgid "Cue and toc file parsers and utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3114 +#: gnu/packages/audio.scm:3131 msgid "" "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n" "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files. CUE and TOC\n" @@ -923,11 +920,11 @@ msgid "" "machine-readable ASCII format." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3133 +#: gnu/packages/audio.scm:3150 msgid "WAVE audio data processing tool" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3134 +#: gnu/packages/audio.scm:3151 msgid "" "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n" "utility. File formats are abstracted from its core, so it can process any file\n" @@ -936,63 +933,63 @@ msgid "" "use them split WAVE data into multiple files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3173 +#: gnu/packages/audio.scm:3190 msgid "DTS Coherent Acoustics decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3174 +#: gnu/packages/audio.scm:3191 msgid "" "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n" "with support for HD extensions." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3195 +#: gnu/packages/audio.scm:3221 msgid "Tool to adjust loudness of media files" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3197 +#: gnu/packages/audio.scm:3223 msgid "" "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n" "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0. It helps normalizing the\n" "loudness of audio and video files to the same level." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3228 +#: gnu/packages/audio.scm:3254 msgid "Lightweight audio filtering library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3229 +#: gnu/packages/audio.scm:3255 msgid "" "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n" "code, used in @code{libtoxcore}." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3273 +#: gnu/packages/audio.scm:3301 msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library" msgstr "Bibliothèque de compression de la voix avec perte GSM 06.10" -#: gnu/packages/audio.scm:3274 +#: gnu/packages/audio.scm:3302 msgid "" "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n" "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3295 +#: gnu/packages/audio.scm:3323 msgid "ALSA wrappers for Python" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3297 +#: gnu/packages/audio.scm:3325 msgid "" "This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n" "It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n" "mixers." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3335 +#: gnu/packages/audio.scm:3363 msgid "Bluetooth ALSA backend" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3336 +#: gnu/packages/audio.scm:3364 msgid "" "This project is a rebirth of a direct integration between\n" "Bluez and ALSA. Since Bluez >= 5, the build-in integration has been removed\n" @@ -1005,22 +1002,22 @@ msgid "" "on the ALSA software PCM plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3398 +#: gnu/packages/audio.scm:3426 msgid "Sound editor" msgstr "Éditeur de son" -#: gnu/packages/audio.scm:3401 +#: gnu/packages/audio.scm:3429 msgid "" "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs. It can be\n" "customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included in\n" "the Snd sources), Ruby, or Forth." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3434 +#: gnu/packages/audio.scm:3462 msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3435 +#: gnu/packages/audio.scm:3463 msgid "" "Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise. It has\n" "the following features:\n" @@ -1040,40 +1037,40 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3504 +#: gnu/packages/audio.scm:3532 msgid "Command-line audio visualizer" msgstr "Visionneuse audio en ligne de commande" -#: gnu/packages/audio.scm:3505 +#: gnu/packages/audio.scm:3533 msgid "" "@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n" "transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n" "representations." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3556 +#: gnu/packages/audio.scm:3586 msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3557 +#: gnu/packages/audio.scm:3587 msgid "" "C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n" "using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3590 +#: gnu/packages/audio.scm:3620 msgid "Pro-quality GM soundfont" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3591 +#: gnu/packages/audio.scm:3621 msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3617 +#: gnu/packages/audio.scm:3647 msgid "Fraunhofer FDK AAC library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3618 +#: gnu/packages/audio.scm:3648 msgid "" "FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n" "Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part of\n" @@ -1084,22 +1081,32 @@ msgid "" "surround)." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3657 +#: gnu/packages/audio.scm:3687 msgid "Audio editing and playback for OpenShot" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:3658 +#: gnu/packages/audio.scm:3688 msgid "" "OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n" "high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:122 +#: gnu/packages/audio.scm:3714 +msgid "XAudio reimplementation" +msgstr "Réimplémentation de XAudio" + +#: gnu/packages/audio.scm:3715 +msgid "" +"FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n" +"developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries." +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:126 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm" msgstr "Système de sauvegarde chiffrée utilisant l'algorithme rsync" -#: gnu/packages/backup.scm:124 +#: gnu/packages/backup.scm:128 msgid "" "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n" "and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity uses\n" @@ -1115,11 +1122,11 @@ msgstr "" "dernière sauvegarde. L'utilisation de GnuPG pour chiffrer ou signer ces archives\n" "permet de prévenir tout rique d'espionnage ou d'altération par le serveur." -#: gnu/packages/backup.scm:149 +#: gnu/packages/backup.scm:153 msgid "File verification and repair tools" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:150 +#: gnu/packages/backup.scm:154 msgid "" "Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n" "generate and verify PAR2 recovery files. These files can be distributed\n" @@ -1131,11 +1138,11 @@ msgid "" "can even repair them." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:186 +#: gnu/packages/backup.scm:190 msgid "Simple incremental backup tool" msgstr "Outil simple de sauvegarde incrémentale" -#: gnu/packages/backup.scm:188 +#: gnu/packages/backup.scm:192 msgid "" "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple. The\n" "backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n" @@ -1147,11 +1154,11 @@ msgstr "" "supporte un mécanisme d'inclusion et d'exclusion, les sauvegardes distantes,\n" "chiffrées ou morcelées (appelées chunks) permettant un gravure sur CD/DVD aisée." -#: gnu/packages/backup.scm:262 +#: gnu/packages/backup.scm:267 msgid "Multi-format archive and compression library" msgstr "Bibliothèque de compression et d'archivage multi-format" -#: gnu/packages/backup.scm:264 +#: gnu/packages/backup.scm:269 msgid "" "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n" "archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n" @@ -1169,11 +1176,11 @@ msgstr "" "l'archive en continu. Notez qu'il n'existe pour l'instant aucun support intégré\n" "pour les accès aléatoires ou les modifications ponctuelles." -#: gnu/packages/backup.scm:322 +#: gnu/packages/backup.scm:343 msgid "Provide a list of files to backup" msgstr "Fournit une liste des fichiers à sauvegarder" -#: gnu/packages/backup.scm:324 +#: gnu/packages/backup.scm:345 msgid "" "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n" "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n" @@ -1185,11 +1192,11 @@ msgstr "" "liste de fichiers sur la sortie standard. Des scripts auxiliaires utilisant\n" "cette liste et implantant la stratégie de sauvegarde sont nécessaires." -#: gnu/packages/backup.scm:354 +#: gnu/packages/backup.scm:375 msgid "Tar-compatible archiver" msgstr "Archiveur compatible avec le format tar" -#: gnu/packages/backup.scm:356 +#: gnu/packages/backup.scm:377 msgid "" "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n" "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n" @@ -1201,11 +1208,11 @@ msgstr "" "l'extraction indexée, la compression multi-coeurs, la sérialisation des entrées-\n" "sorties et la tolérance aux erreurs d'archivage partielles." -#: gnu/packages/backup.scm:382 +#: gnu/packages/backup.scm:403 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup" msgstr "Sauvegarde mirroir/incrémentales, locales ou distantes" -#: gnu/packages/backup.scm:384 +#: gnu/packages/backup.scm:405 msgid "" "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n" "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra reverse\n" @@ -1232,11 +1239,11 @@ msgstr "" "différence sera transmise. Enfin, rdiff-backup est simple d'utilisation et la\n" "configuration par défaut sera généralement suffisante." -#: gnu/packages/backup.scm:426 +#: gnu/packages/backup.scm:447 msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync" msgstr "Utilitaire de sauvegarde dédupliquées basé sur rsync" -#: gnu/packages/backup.scm:427 +#: gnu/packages/backup.scm:448 msgid "" "rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n" "rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n" @@ -1249,11 +1256,11 @@ msgstr "" "pour chaque sauvegarde, rsnapshot utilise des liens en dur pour dédupliquer\n" "les fichiers identiques." -#: gnu/packages/backup.scm:480 +#: gnu/packages/backup.scm:501 msgid "Tools & library for data backup and distributed storage" msgstr "Outils et bibliothèque pour la sauvegarde de données et le stockage distribué" -#: gnu/packages/backup.scm:482 +#: gnu/packages/backup.scm:503 msgid "" "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n" "distributed storage. Its main application is @command{chop-backup}, an\n" @@ -1272,11 +1279,11 @@ msgstr "" "le stockage adressable par contenu, le clefs de hash, les arbres de Merkle,\n" "la détection de similarité et la compression sans perte." -#: gnu/packages/backup.scm:606 +#: gnu/packages/backup.scm:621 msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups" msgstr "Sauvegardes dédupliquées, chiffrées, authentifiées et compressées" -#: gnu/packages/backup.scm:607 +#: gnu/packages/backup.scm:622 msgid "" "Borg is a deduplicating backup program. Optionally, it\n" "supports compression and authenticated encryption. The main goal of Borg is to\n" @@ -1293,11 +1300,11 @@ msgstr "" "chiffrement authentifié le rend adapté aux sauvegardes vers des cibles qui ne\n" "sont pas de confiance. Borg est un fork de Attic." -#: gnu/packages/backup.scm:653 +#: gnu/packages/backup.scm:666 msgid "Deduplicating backup program" msgstr "Programme de sauvegardes dédupliquées" -#: gnu/packages/backup.scm:654 +#: gnu/packages/backup.scm:667 msgid "" "Attic is a deduplicating backup program. The main goal of\n" "Attic is to provide an efficient and secure way to backup data. The data\n" @@ -1309,11 +1316,11 @@ msgstr "" "technique de déduplication de données utilisée par Attic le rend adapté aux\n" "sauvegardes quotidiennes car seuls les changements sont stockés." -#: gnu/packages/backup.scm:684 +#: gnu/packages/backup.scm:697 msgid "WIM file manipulation library and utilities" msgstr "Bibliothèque et utilitaires de manipulation de fichiers WIM" -#: gnu/packages/backup.scm:685 +#: gnu/packages/backup.scm:698 msgid "" "wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n" "creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows Imaging\n" @@ -1326,11 +1333,11 @@ msgstr "" "directement depuis ou sur des volumes NTFS avec @code{ntfs-3g}, et préserve\n" "les attributs spécifiques à NTFS." -#: gnu/packages/backup.scm:742 +#: gnu/packages/backup.scm:755 msgid "Retired backup program" msgstr "Programme de sauvegardes obsolète" -#: gnu/packages/backup.scm:744 +#: gnu/packages/backup.scm:757 msgid "" "Warning: @uref{https://blog.liw.fi/posts/2017/08/13/retiring_obnam/,\n" "the Obnam project is retired}. You should use another backup solution instead.\n" @@ -1350,22 +1357,22 @@ msgstr "" "ou en ligne avec le protocole SSH SFTP. Le serveur de sauvegarde, s'il est\n" "utilisé, ne requiert aucun programme spécifique en dehors de SSH." -#: gnu/packages/backup.scm:852 +#: gnu/packages/backup.scm:865 msgid "Fast, disk based, rotating network backup system" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:854 +#: gnu/packages/backup.scm:867 msgid "" "With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n" "file systems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault\n" "is like a time machine for your data. " msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:952 +#: gnu/packages/backup.scm:965 msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:953 +#: gnu/packages/backup.scm:966 msgid "" "Restic is a program that does backups right and was designed\n" "with the following principles in mind:\n" @@ -1397,11 +1404,22 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:79 +#: gnu/packages/backup.scm:1017 +msgid "Differential backup and restore" +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:1018 +msgid "" +"Burp is a network backup and restore program. It attempts\n" +"to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n" +"backup." +msgstr "" + +#: gnu/packages/base.scm:83 msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" msgstr "Hello, GNU world: Un exemple de paquet GNU" -#: gnu/packages/base.scm:81 +#: gnu/packages/base.scm:85 msgid "" "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n" @@ -1411,11 +1429,11 @@ msgstr "" "d'exemple pour les pratiques de programmation GNU standard. Il supporte\n" "les arguments en ligne de commande, plusieurs langages, etc." -#: gnu/packages/base.scm:116 +#: gnu/packages/base.scm:129 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Affiche les lignes correspondant à un pattern donné" -#: gnu/packages/base.scm:118 +#: gnu/packages/base.scm:131 msgid "" "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n" @@ -1433,11 +1451,11 @@ msgstr "" "les numéros de ligne. GNU grep offre de nombreuses extensions, incluant par exemple\n" "la recherche récursive sur des répertoires." -#: gnu/packages/base.scm:140 +#: gnu/packages/base.scm:153 msgid "Stream editor" msgstr "Éditeur de flux" -#: gnu/packages/base.scm:156 +#: gnu/packages/base.scm:169 msgid "" "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" "input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n" @@ -1451,11 +1469,11 @@ msgstr "" "des morceaux de texte dans un flux. L'implantation GNU ajoute plusieurs extensions\n" "à l'utilitaire standard." -#: gnu/packages/base.scm:216 +#: gnu/packages/base.scm:229 msgid "Managing tar archives" msgstr "Gestion d'archives tar" -#: gnu/packages/base.scm:218 +#: gnu/packages/base.scm:231 msgid "" "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" @@ -1471,11 +1489,11 @@ msgstr "" "les permissions et les dates de création/modification. GNU tar ajoute de\n" "nombreuses extensions à l'utilaire standard." -#: gnu/packages/base.scm:247 +#: gnu/packages/base.scm:260 msgid "Apply differences to originals, with optional backups" msgstr "Applique les différences aux originaux, avec sauvegardes optionnelles" -#: gnu/packages/base.scm:249 +#: gnu/packages/base.scm:262 msgid "" "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n" @@ -1489,11 +1507,11 @@ msgstr "" "accepte différents formats diff. Il peut aussi être utilisé pour annuler des\n" "différences appliquées antérieurement." -#: gnu/packages/base.scm:270 +#: gnu/packages/base.scm:283 msgid "Comparing and merging files" msgstr "Comparaison et fusion des fichiers" -#: gnu/packages/base.scm:272 +#: gnu/packages/base.scm:285 msgid "" "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n" @@ -1507,11 +1525,11 @@ msgstr "" "numéros de lignes et décalages où ils diffèrent. « diff3 » permet de comparer\n" "trois fichiers. Enfin, « sdiff » offre un moyen interactif de fusionner deux fichiers." -#: gnu/packages/base.scm:315 +#: gnu/packages/base.scm:330 msgid "Operating on files matching given criteria" msgstr "Opération sur les fichiers correspondant au critère donné" -#: gnu/packages/base.scm:317 +#: gnu/packages/base.scm:332 msgid "" "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" @@ -1527,11 +1545,11 @@ msgstr "" "sont inclus : \"updatedb\" met à jour la base de données et \"xargs\" peut être utilisé \n" "pour appliquer des commandes avec des arguments longs et arbitraires." -#: gnu/packages/base.scm:375 +#: gnu/packages/base.scm:400 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" msgstr "Utilitaires GNU (fichier, texte, shell)" -#: gnu/packages/base.scm:377 +#: gnu/packages/base.scm:402 msgid "" "GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n" "expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text\n" @@ -1543,11 +1561,11 @@ msgstr "" "de fichiers, du shell et de textes d'un système GNU. Ils offrent pour la plupart\n" "des fonctionnalités étendues au-delà de ce qui est défini dans le standard POSIX." -#: gnu/packages/base.scm:424 +#: gnu/packages/base.scm:449 msgid "Remake files automatically" msgstr "Recompiler les fichiers automatiquement" -#: gnu/packages/base.scm:426 +#: gnu/packages/base.scm:451 msgid "" "Make is a program that is used to control the production of\n" "executables or other files from their source files. The process is\n" @@ -1564,11 +1582,11 @@ msgstr "" "regénérés. GNU make possède beaucoup d'extensions en plus de\n" "l'utilitaire standard." -#: gnu/packages/base.scm:472 +#: gnu/packages/base.scm:497 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" msgstr "Utilitaires binaires: bfd gas gprof ld" -#: gnu/packages/base.scm:474 +#: gnu/packages/base.scm:499 msgid "" "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n" @@ -1584,25 +1602,25 @@ msgstr "" "des archives. La bibliothèque \"bfd\", permettant de travailler avec des exécutables et des\n" "des formats objet, est aussi incluse." -#: gnu/packages/base.scm:560 +#: gnu/packages/base.scm:601 msgid "The linker wrapper" msgstr "L'enveloppe de l'éditeur de lien" -#: gnu/packages/base.scm:562 +#: gnu/packages/base.scm:603 msgid "" -"The linker wrapper (or 'ld-wrapper') wraps the linker to add any\n" -"missing '-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of the\n" -"store." +"The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n" +"missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside of\n" +"the store." msgstr "" -"L'enveloppe de l'éditeur de lien (ou « ld-wrapper ») enveloppe l'éditeur de\n" -"liens pour ajouter les drapeaux « -rpath » manquants et pour détecter la\n" -"mauvaise utilisation de bibliothèques en dehors du store." +"L'enveloppe de l'éditeur de lien (ou @code{ld-wrapper}) enveloppe l'éditeur de\n" +"liens pour ajouter les drapeaux @code{-rpath} absents et pour détecter la\n" +"mauvaise utilisation de bibliothèques en dehors du dépôt." -#: gnu/packages/base.scm:782 +#: gnu/packages/base.scm:866 msgid "The GNU C Library" msgstr "La bibliothèque GNU C" -#: gnu/packages/base.scm:784 +#: gnu/packages/base.scm:868 msgid "" "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n" @@ -1616,47 +1634,43 @@ msgstr "" "telles que open, malloc, printf, exit, ... La bibliothèque GNU C est utilisée comme\n" "bibliothèque C dans les systèmes GNU et la plupart des systèmes basés sur le noyau Linux." -#: gnu/packages/base.scm:861 -msgid "The GNU C Library (GNU Hurd variant)" -msgstr "La bibliothèque GNU C (variante GNU Hurd)" - -#: gnu/packages/base.scm:1015 +#: gnu/packages/base.scm:1019 msgid "All the locales supported by the GNU C Library" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1017 +#: gnu/packages/base.scm:1021 msgid "" "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n" -"more than 400 in total. To use them set the 'LOCPATH' environment variable to\n" -"the 'share/locale' sub-directory of this package." +"more than 400 in total. To use them set the @code{LOCPATH} environment variable\n" +"to the @code{share/locale} sub-directory of this package." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1086 +#: gnu/packages/base.scm:1090 msgid "Small sample of UTF-8 locales" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1088 +#: gnu/packages/base.scm:1092 msgid "" "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n" "test environments." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1106 +#: gnu/packages/base.scm:1122 msgid "Find full path of shell commands" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1108 +#: gnu/packages/base.scm:1124 msgid "" "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n" "variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n" "command." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1211 +#: gnu/packages/base.scm:1220 msgid "Database of current and historical time zones" msgstr "Base de données des fuseaux horaires courant et historiques" -#: gnu/packages/base.scm:1212 +#: gnu/packages/base.scm:1221 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" "contains code and data that represent the history of local time for many\n" @@ -1670,22 +1684,22 @@ msgstr "" "pour refléter les changements effectués par les entités politiques aux limites de ces zones,\n" "les décalages UTC et les changements d'heures." -#: gnu/packages/base.scm:1266 +#: gnu/packages/base.scm:1277 msgid "Character set conversion library" msgstr "Bibliothèque de conversion de jeux de caractères" -#: gnu/packages/base.scm:1268 +#: gnu/packages/base.scm:1279 msgid "" "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n" "that lack it. iconv is used to convert between character encodings in a\n" "program. It supports a wide variety of different encodings." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:113 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:114 msgid "Fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:115 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:116 msgid "" "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n" "textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n" @@ -1693,72 +1707,72 @@ msgid "" "DHT, µTP, PEX and Magnet Links." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:147 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:148 msgid "BitTorrent library of rtorrent" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:149 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:150 msgid "" "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n" "with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n" "speed and efficiency." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:176 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:177 msgid "BitTorrent client with ncurses interface" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:178 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:179 msgid "" "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n" "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n" "XML-RPC over SCGI." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:209 gnu/packages/bittorrent.scm:250 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:210 gnu/packages/bittorrent.scm:251 msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:210 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:211 msgid "" "Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n" "Transmission BitTorrent daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:251 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:252 msgid "" "Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n" "interface, for the Transmission BitTorrent daemon. This package is no longer\n" "maintained upstream." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:299 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:301 msgid "Utility for parallel downloading files" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:301 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:303 msgid "" "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n" "download utility. It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and Metalink.\n" "Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:332 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:334 msgid "Universal download manager with GTK+ interface" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:334 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:336 msgid "" "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n" "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n" "downloads, download scheduling, download rate limiting." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:363 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:366 msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:365 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:368 msgid "" "mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n" "@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both single\n" @@ -1768,22 +1782,22 @@ msgid "" "and will take advantage of multiple processor cores where possible." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:416 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:419 msgid "Feature complete BitTorrent implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:418 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:421 msgid "" "libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n" "focusing on efficiency and scalability. It runs on embedded devices as well as\n" "desktops." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:456 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:459 msgid "Graphical BitTorrent client" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:458 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:461 msgid "" "qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n" "libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n" @@ -1793,11 +1807,11 @@ msgid "" "features." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:493 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:496 msgid "Fully-featured cross-platform ​BitTorrent client" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:495 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:498 msgid "" "Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n" "Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n" @@ -1839,11 +1853,11 @@ msgid "" "within Guix." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:104 +#: gnu/packages/compression.scm:108 msgid "Compression library" msgstr "Bibliothèque de compression" -#: gnu/packages/compression.scm:106 +#: gnu/packages/compression.scm:110 msgid "" "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n" "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for\n" @@ -1856,42 +1870,42 @@ msgid "" "in compression." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:134 +#: gnu/packages/compression.scm:138 msgid "Zip Compression library" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:136 +#: gnu/packages/compression.scm:140 msgid "" "Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n" "extracting and viewing ZIP archives. This version is extracted from\n" "the @code{zlib} source." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:155 +#: gnu/packages/compression.scm:159 msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:157 +#: gnu/packages/compression.scm:161 msgid "" -"FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's 'jar'\n" -"utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." +"FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n" +"@code{jar} utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:186 +#: gnu/packages/compression.scm:190 msgid "C library for manipulating POSIX tar files" msgstr "Bibliothèque C pour manipuler des fichiers tar POSIX" -#: gnu/packages/compression.scm:188 +#: gnu/packages/compression.scm:192 msgid "" "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files. It handles\n" "adding and extracting files to/from a tar archive." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:205 +#: gnu/packages/compression.scm:209 msgid "General file (de)compression (using lzw)" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:219 +#: gnu/packages/compression.scm:238 msgid "" "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n" "typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a single\n" @@ -1899,11 +1913,11 @@ msgid "" "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:304 +#: gnu/packages/compression.scm:332 msgid "High-quality data compression program" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:306 +#: gnu/packages/compression.scm:334 msgid "" "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n" "compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n" @@ -1912,11 +1926,11 @@ msgid "" "decompression." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:327 +#: gnu/packages/compression.scm:368 msgid "Parallel bzip2 compression utility" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:329 +#: gnu/packages/compression.scm:370 msgid "" "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n" "bzip2 compressed file format. lbzip2 can process standard bz2 files in\n" @@ -1926,11 +1940,11 @@ msgid "" "compatible with bzip2 – both at file format and command line level." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:359 +#: gnu/packages/compression.scm:400 msgid "Parallel bzip2 implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:361 +#: gnu/packages/compression.scm:402 msgid "" "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n" "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP machines.\n" @@ -1938,11 +1952,11 @@ msgid "" "compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:382 +#: gnu/packages/compression.scm:423 msgid "General-purpose data compression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:384 +#: gnu/packages/compression.scm:425 msgid "" "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n" "compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n" @@ -1955,11 +1969,25 @@ msgid "" "than gzip and 15 % smaller output than bzip2." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:412 +#: gnu/packages/compression.scm:461 +msgid "LHA archive decompressor" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:462 +msgid "" +"Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n" +"decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives. The backend for the\n" +"tool is a library, so that it can be reused for other purposes. Lhasa aims to\n" +"be compatible with as many types of lzh/lzs archives as possible. It also aims\n" +"to generate the same output as the (non-free) Unix LHA tool, so that it will\n" +"act as a free drop-in replacement." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:486 msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:414 +#: gnu/packages/compression.scm:488 msgid "" "LZO is a data compression library which is suitable for data\n" "de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n" @@ -1969,22 +1997,11 @@ msgid "" "format are designed to be portable across platforms." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:450 -msgid "Python bindings for the LZO data compression library" -msgstr "Liaisons python pour la bibliothèque de compression LZO" - -#: gnu/packages/compression.scm:452 -msgid "" -"Python-LZO provides Python bindings for LZO, i.e. you can access\n" -"the LZO library from your Python scripts thereby compressing ordinary\n" -"Python strings." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:475 +#: gnu/packages/compression.scm:511 msgid "Compress or expand files" msgstr "Compresse et décompresse des fichiers" -#: gnu/packages/compression.scm:477 +#: gnu/packages/compression.scm:513 msgid "" "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n" "LZO data compression library for compression services, and its main advantages\n" @@ -1992,11 +2009,11 @@ msgid "" "some compression ratio)." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:496 +#: gnu/packages/compression.scm:532 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:498 +#: gnu/packages/compression.scm:534 msgid "" "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n" "one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and compresses\n" @@ -2004,11 +2021,11 @@ msgid "" "archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:517 +#: gnu/packages/compression.scm:553 msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:519 +#: gnu/packages/compression.scm:555 msgid "" "Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n" "compressed data format (.lz). It can test the integrity of lzip files, extract\n" @@ -2024,11 +2041,11 @@ msgid "" "decompressors when faced with corrupted input." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:561 +#: gnu/packages/compression.scm:610 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:563 +#: gnu/packages/compression.scm:612 msgid "" "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n" "archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can be\n" @@ -2036,71 +2053,41 @@ msgid "" "This package is mostly for compatibility and historical interest." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:594 +#: gnu/packages/compression.scm:643 msgid "Library for SoundFont decompression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:596 +#: gnu/packages/compression.scm:645 msgid "" "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n" "with the sfArk algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:631 +#: gnu/packages/compression.scm:680 msgid "Basic sfArk decompressor" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:632 +#: gnu/packages/compression.scm:681 msgid "" "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n" "sfArk file format to the uncompressed sf2 format." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:650 +#: gnu/packages/compression.scm:699 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:652 +#: gnu/packages/compression.scm:701 msgid "" "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n" "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:671 -msgid "Low-level interface to bzip2 compression library" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:672 -msgid "" -"This module provides a Perl interface to the bzip2\n" -"compression library." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:706 -msgid "Low-level interface to zlib compression library" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:707 -msgid "" -"This module provides a Perl interface to the zlib\n" -"compression library." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:728 -msgid "IO Interface to compressed files/buffers" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:729 -msgid "" -"IO-Compress provides a Perl interface to allow reading and\n" -"writing of compressed data created with the zlib and bzip2 libraries." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:755 +#: gnu/packages/compression.scm:727 msgid "Compression algorithm focused on speed" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:756 +#: gnu/packages/compression.scm:728 msgid "" "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n" "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle). It also features an\n" @@ -2109,30 +2096,11 @@ msgid "" "time for compression ratio." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:781 -msgid "LZ4 bindings for Python" -msgstr "Liaisons LZ4 pour Python" - -#: gnu/packages/compression.scm:783 -msgid "" -"This package provides python bindings for the lz4 compression library\n" -"by Yann Collet. The project contains bindings for the LZ4 block format and\n" -"the LZ4 frame format." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:806 -msgid "String compression" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:807 -msgid "Lz-string is a string compressor library for Python." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:845 +#: gnu/packages/compression.scm:777 msgid "Tools to create and extract squashfs file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:847 +#: gnu/packages/compression.scm:779 msgid "" "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It uses\n" "zlib to compress files, inodes, and directories. All blocks are packed to\n" @@ -2142,21 +2110,21 @@ msgid "" "extract such file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:901 +#: gnu/packages/compression.scm:833 msgid "Parallel implementation of gzip" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:903 +#: gnu/packages/compression.scm:835 msgid "" "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n" "multiple processors and multiple cores when compressing data." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:927 +#: gnu/packages/compression.scm:859 msgid "Parallel indexing implementation of LZMA" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:929 +#: gnu/packages/compression.scm:861 msgid "" "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n" "but they produce just one big block of compressed data. Pixz instead produces\n" @@ -2165,11 +2133,11 @@ msgid "" "tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:971 +#: gnu/packages/compression.scm:903 msgid "Implementation of the Brotli compression algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:973 +#: gnu/packages/compression.scm:905 msgid "" "Brotli is a general-purpose lossless compression algorithm. It is\n" "similar in speed to deflate but offers denser compression. This package\n" @@ -2177,11 +2145,11 @@ msgid "" "respectively, based on the reference implementation from Google." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1007 +#: gnu/packages/compression.scm:939 msgid "Patch binary files" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1009 +#: gnu/packages/compression.scm:941 msgid "" "@command{bsdiff} and @command{bspatch} are tools for building and\n" "applying patches to binary files. By using suffix sorting (specifically\n" @@ -2190,19 +2158,19 @@ msgid "" "smaller than those produced by @code{Xdelta}." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1055 +#: gnu/packages/compression.scm:987 msgid "Tool to unpack Cabinet archives" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1056 +#: gnu/packages/compression.scm:988 msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1089 +#: gnu/packages/compression.scm:1021 msgid "Delta encoder for binary files" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1090 +#: gnu/packages/compression.scm:1022 msgid "" "xdelta encodes only the differences between two binary files\n" "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284. It can\n" @@ -2211,11 +2179,11 @@ msgid "" "human-readable output." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1123 +#: gnu/packages/compression.scm:1055 msgid "Large file compressor with a very high compression ratio" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1124 +#: gnu/packages/compression.scm:1056 msgid "" "lrzip is a compression utility that uses long-range\n" "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n" @@ -2226,22 +2194,11 @@ msgid "" "well as bzip2." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1154 -msgid "Filter for improving compression of typed binary data" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1155 -msgid "" -"Bitshuffle is an algorithm that rearranges typed, binary data\n" -"for improving compression, as well as a python/C package that implements this\n" -"algorithm within the Numpy framework." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1176 +#: gnu/packages/compression.scm:1083 msgid "Fast compressor/decompressor" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1177 +#: gnu/packages/compression.scm:1084 msgid "" "Snappy is a compression/decompression library. It does not\n" "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library;\n" @@ -2251,63 +2208,31 @@ msgid "" "100% bigger." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1306 -msgid "Compression/decompression algorithm in Java" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1307 -msgid "" -"Snappy-java is a Java port of snappy, a fast C++\n" -"compressor/decompressor." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1412 -msgid "Java port of the Snappy (de)compressor" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1414 -msgid "" -"Iq80-snappy is a port of the Snappy compressor and decompressor rewritten\n" -"in pure Java. This compression code produces a byte-for-byte exact copy of the\n" -"output created by the original C++ code, and is extremely fast." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1453 -msgid "Java bzip2 compression/decompression library" -msgstr "Bibliothèque de compression et décompression bzip2 pour Java" - -#: gnu/packages/compression.scm:1454 -msgid "" -"Jbzip2 is a Java bzip2 compression/decompression library.\n" -"It can be used as a replacement for the Apache @code{CBZip2InputStream} /\n" -"@code{CBZip2OutputStream} classes." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:1520 +#: gnu/packages/compression.scm:1153 msgid "Command-line file archiver with high compression ratio" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1521 +#: gnu/packages/compression.scm:1154 msgid "" "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n" "handles the 7z format which features very high compression ratios." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1562 +#: gnu/packages/compression.scm:1195 msgid "Compressed C++ iostream" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1563 +#: gnu/packages/compression.scm:1196 msgid "" "gzstream is a small library for providing zlib\n" "functionality in a C++ iostream." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1612 +#: gnu/packages/compression.scm:1245 msgid "Incremental journaling archiver" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1613 +#: gnu/packages/compression.scm:1246 msgid "" "ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n" "many duplicate and already compressed files. It backs up only those files\n" @@ -2321,21 +2246,21 @@ msgid "" "or junctions, and always follows hard links." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1695 +#: gnu/packages/compression.scm:1345 msgid "Extract CAB files from InstallShield installers" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1697 +#: gnu/packages/compression.scm:1347 msgid "" "@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n" " archives from InstallShield installers." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1727 +#: gnu/packages/compression.scm:1377 msgid "Zstandard real-time compression algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1728 +#: gnu/packages/compression.scm:1378 msgid "" "Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n" "that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that of\n" @@ -2345,11 +2270,11 @@ msgid "" "speed." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1770 +#: gnu/packages/compression.scm:1420 msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1771 +#: gnu/packages/compression.scm:1421 msgid "" "Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n" "multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n" @@ -2362,11 +2287,11 @@ msgid "" "the actual decompression, the other input and output." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1809 +#: gnu/packages/compression.scm:1459 msgid "Compression and file packing utility" msgstr "Utilitaire de compression et de paquetage de fichiers" -#: gnu/packages/compression.scm:1811 +#: gnu/packages/compression.scm:1461 msgid "" "Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n" "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n" @@ -2394,11 +2319,11 @@ msgstr "" "pour chaque fichier.Des ratios de compression de 2 à 3 sont généralement\n" "atteignables pour les fichiers texte." -#: gnu/packages/compression.scm:1873 +#: gnu/packages/compression.scm:1523 msgid "Decompression and file extraction utility" msgstr "Utilitaire de décompression et d'extraction de fichiers" -#: gnu/packages/compression.scm:1875 +#: gnu/packages/compression.scm:1525 msgid "" "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n" "also called \"zipfiles\".\n" @@ -2415,31 +2340,19 @@ msgstr "" "vers le répertoire courant et ses sous-répertoires. Unzip recrée par défaut la\n" "structure des répertoires contenus dans l'archive." -#: gnu/packages/compression.scm:1906 +#: gnu/packages/compression.scm:1556 msgid "Library for accessing zip files" msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers zip" -#: gnu/packages/compression.scm:1908 +#: gnu/packages/compression.scm:1558 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files." msgstr "ZZipLib est une bibliothèque basée sur zlip pour la manipulation de fichiers zip." -#: gnu/packages/compression.scm:1930 -msgid "Provides an interface to Zip archive files" -msgstr "Fournit une interface pour les fichiers d'archives ZIP" - -#: gnu/packages/compression.scm:1931 -msgid "" -"The @code{Archive::Zip} module allows a Perl program to\n" -"create, manipulate, read, and write Zip archive files." -msgstr "" -"Le module @code{Archive::Zip} permet à un programme Perl de créer,\n" -"manipuler, lire et écrire des fichiers d'archives Zip." - -#: gnu/packages/compression.scm:1953 +#: gnu/packages/compression.scm:1580 msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1954 +#: gnu/packages/compression.scm:1581 msgid "" "Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n" "zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data\n" @@ -2447,11 +2360,11 @@ msgid "" "archive can be reverted." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1987 +#: gnu/packages/compression.scm:1614 msgid "Universal tool to manage file archives of various types" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1988 +#: gnu/packages/compression.scm:1615 msgid "" "The main command is @command{aunpack} which extracts files\n" "from an archive. The other commands provided are @command{apack} (to create\n" @@ -2461,33 +2374,11 @@ msgid "" "of archives." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2010 -msgid "Generic archive extracting mechanism" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:2011 -msgid "" -"It allows you to extract any archive file of the type .tar,\n" -".tar.gz, .gz, .Z, tar.bz2, .tbz, .bz2, .zip, .xz,, .txz, .tar.xz or .lzma\n" -"without having to worry how it does so, or use different interfaces for each\n" -"type by using either Perl modules, or command-line tools on your system." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:2047 -msgid "XZ in Java" -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:2048 -msgid "" -"Tukaani-xz is an implementation of xz compression/decompression\n" -"algorithms in Java." -msgstr "" - -#: gnu/packages/compression.scm:2068 +#: gnu/packages/compression.scm:1639 msgid "Small, stand-alone lzip decompressor" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2070 +#: gnu/packages/compression.scm:1641 msgid "" "Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n" "written as a single small C tool with no dependencies. This makes it\n" @@ -2497,11 +2388,11 @@ msgid "" "Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2095 +#: gnu/packages/compression.scm:1666 msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor" msgstr "Compresseur et décompresseur lzip léger et autonome" -#: gnu/packages/compression.scm:2097 +#: gnu/packages/compression.scm:1668 msgid "" "Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n" "format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies. This makes\n" @@ -2510,11 +2401,11 @@ msgid "" "Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2124 +#: gnu/packages/compression.scm:1693 msgid "Lzip data compression C library" msgstr "Bibliothèque C de compression lzip" -#: gnu/packages/compression.scm:2126 +#: gnu/packages/compression.scm:1695 msgid "" "Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n" "the lzip format. It supports integrity checking of the decompressed data, and\n" @@ -2522,11 +2413,11 @@ msgid "" "corrupted input." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2148 +#: gnu/packages/compression.scm:1717 msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2150 +#: gnu/packages/compression.scm:1719 msgid "" "Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n" "and decompressor that uses the lzip file format (.lz). Files produced by plzip\n" @@ -2540,21 +2431,21 @@ msgid "" "single-member files which can't be decompressed in parallel." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2184 +#: gnu/packages/compression.scm:1753 msgid "Tool for extracting Inno Setup installers" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2185 +#: gnu/packages/compression.scm:1754 msgid "" "innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n" "non-Windows systems without running the actual installer using wine." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2221 +#: gnu/packages/compression.scm:1792 msgid "General-purpose lossless compression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2222 +#: gnu/packages/compression.scm:1793 msgid "" "This package provides the reference implementation of Brotli,\n" "a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using a\n" @@ -2566,11 +2457,11 @@ msgid "" "The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 7932." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2245 +#: gnu/packages/compression.scm:1816 msgid "Portable lossless data compression library" msgstr "Bibliothèque de compression de données sans perte portable" -#: gnu/packages/compression.scm:2246 +#: gnu/packages/compression.scm:1817 msgid "" "UCL implements a number of compression algorithms that\n" "achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n" @@ -2580,11 +2471,11 @@ msgid "" "decompression is a little bit slower." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:2302 +#: gnu/packages/compression.scm:1873 msgid "Compression tool for executables" msgstr "Outil de compression pour les exécutables" -#: gnu/packages/compression.scm:2304 +#: gnu/packages/compression.scm:1875 msgid "" "The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n" "compressor. UPX typically reduces the file size of programs and shared\n" @@ -2592,88 +2483,64 @@ msgid "" "download times, and other distribution and storage costs." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:159 +#: gnu/packages/databases.scm:160 msgid "Clustered RDF storage and query engine" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:160 +#: gnu/packages/databases.scm:161 msgid "" "4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n" "either single machines or networked clusters." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:179 -msgid "Hash library of database functions compatible with traditional dbm" -msgstr "" - -#: gnu/packages/databases.scm:181 -msgid "" -"GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to\n" -"store key/value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library\n" -"and provides interfaces to the traditional file format." -msgstr "" - -#: gnu/packages/databases.scm:222 +#: gnu/packages/databases.scm:203 msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:224 +#: gnu/packages/databases.scm:205 msgid "" "@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n" "It implements a rich selection of features under a simple API following\n" "standard Go idioms." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:274 -msgid "Berkeley database" -msgstr "Base de données Berkeley" - -#: gnu/packages/databases.scm:276 -msgid "" -"Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n" -"SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model." -msgstr "" -"Berkeley DB est une base de données embarquée proposant aux développeurs\n" -"le choix de SQL, clé/valeur, XML/XQuery ou Java Object Storage pour leur\n" -"modèle de données." - -#: gnu/packages/databases.scm:353 +#: gnu/packages/databases.scm:231 msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:355 +#: gnu/packages/databases.scm:233 msgid "" "This package provides a utility for dumping the contents of an\n" "ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to an\n" "ElasticSearch server" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:393 +#: gnu/packages/databases.scm:258 msgid "Fast key-value storage library" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:395 +#: gnu/packages/databases.scm:260 msgid "" "LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n" "mapping from string keys to string values." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:416 +#: gnu/packages/databases.scm:280 msgid "In-memory caching service" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:417 +#: gnu/packages/databases.scm:281 msgid "" "Memcached is an in-memory key-value store. It has a small\n" "and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:541 +#: gnu/packages/databases.scm:404 msgid "High performance and high availability document database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:543 +#: gnu/packages/databases.scm:406 msgid "" "Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n" "document-oriented database. A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n" @@ -2681,11 +2548,11 @@ msgid "" "RDBMS systems (which are deep in functionality)." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:613 +#: gnu/packages/databases.scm:476 msgid "Fast, easy to use, and popular database" msgstr "Base de données rapide, facile d'utilisation et populaire" -#: gnu/packages/databases.scm:615 +#: gnu/packages/databases.scm:478 msgid "" "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n" "management system that supports the standardized Structured Query\n" @@ -2694,21 +2561,21 @@ msgstr "" "MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle rapide,\n" " fiable et facile d'emploi, supportant le SQL standardisé." -#: gnu/packages/databases.scm:797 +#: gnu/packages/databases.scm:666 msgid "SQL database server" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:799 +#: gnu/packages/databases.scm:668 msgid "" "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n" "as a drop-in replacement of MySQL." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:838 +#: gnu/packages/databases.scm:708 msgid "Powerful object-relational database system" msgstr "Système de base de données relationnelle puissant" -#: gnu/packages/databases.scm:840 +#: gnu/packages/databases.scm:710 msgid "" "PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n" "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, and\n" @@ -2724,21 +2591,21 @@ msgstr "" "INTERVAL et TIMESTAMP. Il supporte aussi le stockage binaire de grands objets, dont\n" "les images, le son et la vidéo." -#: gnu/packages/databases.scm:880 +#: gnu/packages/databases.scm:749 msgid "Pure-Python MySQL driver" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:882 +#: gnu/packages/databases.scm:751 msgid "" "PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n" "Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:907 +#: gnu/packages/databases.scm:776 msgid "Key-value database" msgstr "Base de données clef-valeur" -#: gnu/packages/databases.scm:908 +#: gnu/packages/databases.scm:777 msgid "" "QDBM is a library of routines for managing a\n" "database. The database is a simple data file containing key-value\n" @@ -2748,11 +2615,11 @@ msgid "" "organized in a hash table or B+ tree." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:963 +#: gnu/packages/databases.scm:813 msgid "Manipulate plain text files as databases" msgstr "Manipule les fichiers texte comme des bases de données" -#: gnu/packages/databases.scm:965 +#: gnu/packages/databases.scm:815 msgid "" "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n" @@ -2767,11 +2634,11 @@ msgstr "" "les timestamps et plus encore. De nombreux types de champs sont supportés, tout comme\n" "le chiffrement." -#: gnu/packages/databases.scm:1061 +#: gnu/packages/databases.scm:912 msgid "Persistent key-value store for fast storage" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1063 +#: gnu/packages/databases.scm:914 msgid "" "RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n" "key-value server, especially suited for storing data on flash drives. It\n" @@ -2782,14 +2649,14 @@ msgid "" "data in a single database. RocksDB is partially based on @code{LevelDB}." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1123 +#: gnu/packages/databases.scm:974 msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1124 +#: gnu/packages/databases.scm:975 msgid "" "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n" -"endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to 'feel' similar to\n" +"endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to @code{feel} similar to\n" "tools for interrogating SQL databases. For example, you can enter a query over\n" "several lines, using a semi-colon at the end of a line to indicate the end of\n" "your query. It also supports readline so that you can more easily recall and\n" @@ -2797,11 +2664,11 @@ msgid "" "for example from a shell script." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1158 +#: gnu/packages/databases.scm:1009 msgid "Text console-based database viewer and editor" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1160 +#: gnu/packages/databases.scm:1011 msgid "" "SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n" "console through an ncurses interface. You can explore each table's structure,\n" @@ -2809,27 +2676,11 @@ msgid "" "changes." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1197 -msgid "The SQLite database management system" -msgstr "Le système de gestion de bases de données SQLite" - -#: gnu/packages/databases.scm:1199 -msgid "" -"SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n" -"zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n" -"widely deployed SQL database engine in the world. The source code for SQLite\n" -"is in the public domain." -msgstr "" -"SQLite est une bibliothèque logicielle implémantant un moteur de bases\n" -"de données SQL indépendant, sans serveur, sans configuration et transactionnel.\n" -"SQLite est le moteur de bases de données SQL le plus déployé de part le monde.\n" -"Le code source de SQLite est dans le domaine public." - -#: gnu/packages/databases.scm:1255 +#: gnu/packages/databases.scm:1047 msgid "Trivial database" msgstr "Base de données triviale" -#: gnu/packages/databases.scm:1257 +#: gnu/packages/databases.scm:1049 msgid "" "TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n" "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n" @@ -2841,19 +2692,19 @@ msgstr "" "accès simultanés en écriture et utilise un verrouillage interne pour éviter les\n" "empiétements. Notez que TDB est aussi très léger." -#: gnu/packages/databases.scm:1276 +#: gnu/packages/databases.scm:1068 msgid "Database independent interface for Perl" msgstr "Interface de base de données pour Perl" -#: gnu/packages/databases.scm:1277 +#: gnu/packages/databases.scm:1069 msgid "This package provides an database interface for Perl." msgstr "Ce paquet fournit une interface de base de données pour Perl." -#: gnu/packages/databases.scm:1325 +#: gnu/packages/databases.scm:1117 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1326 +#: gnu/packages/databases.scm:1118 msgid "" "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n" "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n" @@ -2865,21 +2716,21 @@ msgid "" "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1357 +#: gnu/packages/databases.scm:1149 msgid "Cursor with built-in caching support" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1358 +#: gnu/packages/databases.scm:1150 msgid "" "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n" "built-in caching support." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1380 +#: gnu/packages/databases.scm:1172 msgid "Introspect many-to-many relationships" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1381 +#: gnu/packages/databases.scm:1173 msgid "" "Because the many-to-many relationships are not real\n" "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n" @@ -2889,22 +2740,22 @@ msgid "" "introspected and examined." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1439 +#: gnu/packages/databases.scm:1231 msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1440 +#: gnu/packages/databases.scm:1232 msgid "" "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n" "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up the\n" "columns, primary keys, unique constraints and relationships." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1464 +#: gnu/packages/databases.scm:1256 msgid "DBI PostgreSQL interface" msgstr "Interface DBI PostgreSQL" -#: gnu/packages/databases.scm:1465 +#: gnu/packages/databases.scm:1257 msgid "" "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." @@ -2912,11 +2763,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un pilote PostgreSQL pour la @dfn{Database Interface}\n" "(DBI) de Perl5." -#: gnu/packages/databases.scm:1502 +#: gnu/packages/databases.scm:1293 msgid "DBI MySQL interface" msgstr "Interface DBI MySQL" -#: gnu/packages/databases.scm:1503 +#: gnu/packages/databases.scm:1294 msgid "" "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." @@ -2924,11 +2775,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un pilote MySQL pour la @dfn{Database Interface}\n" "(DBI) de Perl5." -#: gnu/packages/databases.scm:1522 +#: gnu/packages/databases.scm:1313 msgid "SQlite interface for Perl" msgstr "Interface SQLite pour Perl" -#: gnu/packages/databases.scm:1523 +#: gnu/packages/databases.scm:1314 msgid "" "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n" "the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction\n" @@ -2939,11 +2790,11 @@ msgstr "" "de la distribution. Donc il suffit d'installer ce module dans votre projet\n" "pour obtenir un RDBMS capable de transactions rapides et rien d'autre." -#: gnu/packages/databases.scm:1554 +#: gnu/packages/databases.scm:1344 msgid "Generate SQL from Perl data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1555 +#: gnu/packages/databases.scm:1345 msgid "" "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n" "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n" @@ -2953,32 +2804,32 @@ msgid "" "time your data changes." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1584 +#: gnu/packages/databases.scm:1374 msgid "Split SQL code into atomic statements" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1585 +#: gnu/packages/databases.scm:1375 msgid "" "This module tries to split any SQL code, even including\n" "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1603 +#: gnu/packages/databases.scm:1393 msgid "SQL tokenizer" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1604 +#: gnu/packages/databases.scm:1394 msgid "" "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n" "claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n" "valid SQL query." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1622 +#: gnu/packages/databases.scm:1412 msgid "Data source abstraction library" msgstr "Bibliothèque d'abstraction de source de données" -#: gnu/packages/databases.scm:1623 +#: gnu/packages/databases.scm:1413 msgid "" "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n" "data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an ODBC\n" @@ -2988,11 +2839,11 @@ msgstr "" "d'accéder à des sources de données. Ces sources incluent des serveurs SQL\n" "où tout logiciel avec un driver ODBC." -#: gnu/packages/databases.scm:1647 +#: gnu/packages/databases.scm:1437 msgid "In-memory key/value and document store" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1649 +#: gnu/packages/databases.scm:1439 msgid "" "UnQLite is an in-process software library which implements a\n" "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n" @@ -3001,33 +2852,33 @@ msgid "" "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1677 +#: gnu/packages/databases.scm:1467 msgid "Key-value cache and store" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1678 +#: gnu/packages/databases.scm:1468 msgid "" "Redis is an advanced key-value cache and store. Redis\n" "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, sorted\n" "sets, bitmaps and hyperloglogs." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1705 +#: gnu/packages/databases.scm:1495 msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1707 +#: gnu/packages/databases.scm:1497 msgid "" "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n" "and B+ Tree data storage models. It is a fast key-value lightweight\n" "database and supports many programming languages. It is a NoSQL database." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1733 +#: gnu/packages/databases.scm:1523 msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1735 +#: gnu/packages/databases.scm:1525 msgid "" "Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n" "The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n" @@ -3037,11 +2888,11 @@ msgid "" "organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1771 +#: gnu/packages/databases.scm:1561 msgid "NoSQL data engine" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1773 +#: gnu/packages/databases.scm:1563 msgid "" "WiredTiger is an extensible platform for data management. It supports\n" "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n" @@ -3050,11 +2901,11 @@ msgid "" "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1824 +#: gnu/packages/databases.scm:1614 msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile" msgstr "Liaisons WiredTiger pour GNU Guile" -#: gnu/packages/databases.scm:1826 +#: gnu/packages/databases.scm:1616 msgid "" "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n" "database." @@ -3062,19 +2913,19 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données « NoSQL »\n" "WiredTiger." -#: gnu/packages/databases.scm:1858 +#: gnu/packages/databases.scm:1648 msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1860 +#: gnu/packages/databases.scm:1650 msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 1.x." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1887 +#: gnu/packages/databases.scm:1678 msgid "Lightning Memory-Mapped Database library" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1889 +#: gnu/packages/databases.scm:1680 msgid "" "The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n" "transactional database. Unlike more complex relational databases, LMDB handles\n" @@ -3087,22 +2938,22 @@ msgid "" "virtual address space — not physical RAM." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1926 +#: gnu/packages/databases.scm:1717 msgid "C++ connector for PostgreSQL" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1928 +#: gnu/packages/databases.scm:1719 msgid "" "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n" "PostgreSQL database back-end. The database back-end can be local or it may be\n" "on another machine, accessed via TCP/IP." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1951 +#: gnu/packages/databases.scm:1742 msgid "Small object-relational mapping utility" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1953 +#: gnu/packages/databases.scm:1744 msgid "" "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool. Peewee\n" "handles converting between pythonic values and those used by databases, so you\n" @@ -3111,11 +2962,11 @@ msgid "" "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2000 +#: gnu/packages/databases.scm:1790 msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2001 +#: gnu/packages/databases.scm:1791 msgid "" "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n" "provide transparent 256-bit AES encryption of database files. Pages are\n" @@ -3124,27 +2975,27 @@ msgid "" "development." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2033 gnu/packages/databases.scm:2060 +#: gnu/packages/databases.scm:1823 gnu/packages/databases.scm:1849 msgid "Python ODBC Library" msgstr "La bibliothèque Python ODBC" -#: gnu/packages/databases.scm:2034 +#: gnu/packages/databases.scm:1824 msgid "" "@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n" "for ODBC." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2061 +#: gnu/packages/databases.scm:1850 msgid "" "@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n" "for ODBC." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2093 +#: gnu/packages/databases.scm:1882 msgid "Read Microsoft Access databases" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2094 +#: gnu/packages/databases.scm:1883 msgid "" "MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n" "proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package. This\n" @@ -3153,77 +3004,65 @@ msgid "" "etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2137 +#: gnu/packages/databases.scm:1926 msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2139 +#: gnu/packages/databases.scm:1928 msgid "" "python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n" "Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2193 +#: gnu/packages/databases.scm:1982 msgid "ActiveRecord ORM for Python" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2195 +#: gnu/packages/databases.scm:1984 msgid "" "Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n" "implementation for Python." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2228 +#: gnu/packages/databases.scm:2017 msgid "Multi-model database system" msgstr "Système de base de données multi-modèles" -#: gnu/packages/databases.scm:2229 +#: gnu/packages/databases.scm:2018 msgid "" "Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n" "relational, graph, and document data management with web application server\n" "and web services platform functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2260 -msgid "Database interface and MySQL driver for R" -msgstr "Interface de base de données et pilote MySQL pour R" - -#: gnu/packages/databases.scm:2262 -msgid "" -"This package provides a DBI interface to MySQL / MariaDB. The RMySQL\n" -"package contains an old implementation based on legacy code from S-PLUS which\n" -"is being phased out. A modern MySQL client based on Rcpp is available from\n" -"the RMariaDB package." -msgstr "" - -#: gnu/packages/databases.scm:2287 +#: gnu/packages/databases.scm:2044 msgid "" "Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n" "localhost" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2289 +#: gnu/packages/databases.scm:2046 msgid "" "Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n" "local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra clusters\n" "on localhost." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2315 +#: gnu/packages/databases.scm:2072 msgid "SQLite bindings for Python" msgstr "Liaisons SQLite pour Python" -#: gnu/packages/databases.scm:2317 +#: gnu/packages/databases.scm:2074 msgid "" "Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n" "Database API 2.0T." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2344 +#: gnu/packages/databases.scm:2099 msgid "Database abstraction library" msgstr "Bibliothèque d'abstraction de bases de données" -#: gnu/packages/databases.scm:2346 +#: gnu/packages/databases.scm:2101 msgid "" "SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n" "gives application developers the full power and flexibility of SQL. It\n" @@ -3232,11 +3071,11 @@ msgid "" "simple and Pythonic domain language." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2385 +#: gnu/packages/databases.scm:2140 msgid "Various utility functions for SQLAlchemy" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2387 +#: gnu/packages/databases.scm:2142 msgid "" "SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n" "for SQLAlchemy. SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for Python.\n" @@ -3253,21 +3092,21 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2428 +#: gnu/packages/databases.scm:2183 msgid "Database migration tool for SQLAlchemy" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2430 +#: gnu/packages/databases.scm:2185 msgid "" "Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n" "SQLAlchemy Database Toolkit for Python." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2456 +#: gnu/packages/databases.scm:2211 msgid "Tiny key value database with concurrency support" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2458 +#: gnu/packages/databases.scm:2213 msgid "" "PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n" "Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary. Unlike\n" @@ -3278,11 +3117,11 @@ msgid "" "PickleShare." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2510 +#: gnu/packages/databases.scm:2265 msgid "Another Python SQLite Wrapper" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2511 +#: gnu/packages/databases.scm:2266 msgid "" "APSW is a Python wrapper for the SQLite\n" "embedded relational database engine. In contrast to other wrappers such as\n" @@ -3290,22 +3129,22 @@ msgid "" "translate the complete SQLite API into Python." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2535 +#: gnu/packages/databases.scm:2290 msgid "Neo4j driver code written in Python" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2536 +#: gnu/packages/databases.scm:2291 msgid "" "This package provides the Neo4j Python driver that connects\n" "to the database using Neo4j's binary protocol. It aims to be minimal, while\n" "being idiomatic to Python." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2555 +#: gnu/packages/databases.scm:2310 msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2556 +#: gnu/packages/databases.scm:2311 msgid "" "This package provides a client library and toolkit for\n" "working with Neo4j from within Python applications and from the command\n" @@ -3313,32 +3152,32 @@ msgid "" "designed to be easy and intuitive to use." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2581 +#: gnu/packages/databases.scm:2335 msgid "Python PostgreSQL adapter" msgstr "Adaptateur Python pour PostgreSQL" -#: gnu/packages/databases.scm:2583 +#: gnu/packages/databases.scm:2337 msgid "" "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n" "2.0." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2608 +#: gnu/packages/databases.scm:2362 msgid "SQLAlchemy schema displayer" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2609 +#: gnu/packages/databases.scm:2363 msgid "" "This package provides a program to build Entity\n" "Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n" "database)." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2639 +#: gnu/packages/databases.scm:2393 msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2640 +#: gnu/packages/databases.scm:2394 msgid "" "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n" "for Python. The design goals are:\n" @@ -3349,21 +3188,21 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2668 +#: gnu/packages/databases.scm:2422 msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2669 +#: gnu/packages/databases.scm:2423 msgid "" "Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n" "parsing code in hiredis. It primarily speeds up parsing of multi bulk replies." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2692 +#: gnu/packages/databases.scm:2446 msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2694 +#: gnu/packages/databases.scm:2448 msgid "" "Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n" "that simulates talking to a redis server. It was created for a single purpose:\n" @@ -3374,61 +3213,61 @@ msgid "" "reasonable substitute." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2723 +#: gnu/packages/databases.scm:2477 msgid "Redis Python client" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2725 +#: gnu/packages/databases.scm:2479 msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgstr "Ce paquet fournit une interface Python pour le dépôt clef-valeur Redis." -#: gnu/packages/databases.scm:2746 +#: gnu/packages/databases.scm:2500 msgid "Simple job queues for Python" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2748 +#: gnu/packages/databases.scm:2502 msgid "" "RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n" "processing them in the background with workers. It is backed by Redis and it\n" "is designed to have a low barrier to entry." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2771 +#: gnu/packages/databases.scm:2525 msgid "Port of asyncio-redis to trollius" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2772 +#: gnu/packages/databases.scm:2526 msgid "" "@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n" " trollius. It is an asynchronious IO (PEP 3156) implementation of the\n" " Redis protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2799 +#: gnu/packages/databases.scm:2553 msgid "Non-validating SQL parser" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2800 +#: gnu/packages/databases.scm:2554 msgid "" "Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python. It\n" "provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2820 +#: gnu/packages/databases.scm:2573 msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2821 +#: gnu/packages/databases.scm:2574 msgid "" "@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n" "transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2906 +#: gnu/packages/databases.scm:2671 msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2908 +#: gnu/packages/databases.scm:2673 msgid "" "This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n" "@table @code\n" @@ -3453,11 +3292,11 @@ msgid "" "@end table" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2994 +#: gnu/packages/databases.scm:2757 msgid "Columnar in-memory analytics" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:2995 +#: gnu/packages/databases.scm:2758 msgid "" "Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n" "designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n" @@ -3466,22 +3305,22 @@ msgid "" "algorithm implementations." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:3039 +#: gnu/packages/databases.scm:2803 msgid "Python bindings for Apache Arrow" msgstr "Liaisons python pour Apache Arrow" -#: gnu/packages/databases.scm:3040 +#: gnu/packages/databases.scm:2804 msgid "" "This library provides a Pythonic API wrapper for the reference\n" "Arrow C++ implementation, along with tools for interoperability with pandas,\n" "NumPy, and other traditional Python scientific computing packages." msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:80 +#: gnu/packages/debug.scm:85 msgid "Heuristical file minimizer" msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:82 +#: gnu/packages/debug.scm:87 msgid "" "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n" "of their interestingness. A common such situation is when attempting to\n" @@ -3489,11 +3328,11 @@ msgid "" "program to exhibit a bug." msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:138 +#: gnu/packages/debug.scm:143 msgid "Reducer for interesting code" msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:140 +#: gnu/packages/debug.scm:145 msgid "" "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n" "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n" @@ -3502,11 +3341,11 @@ msgid "" "tools that process C/C++ code." msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:248 +#: gnu/packages/debug.scm:252 msgid "Security-oriented fuzzer" msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:250 +#: gnu/packages/debug.scm:254 msgid "" "American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n" "type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to automatically\n" @@ -3517,11 +3356,11 @@ msgid "" "down the road." msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:305 +#: gnu/packages/debug.scm:310 msgid "Expose race conditions in Makefiles" msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:307 +#: gnu/packages/debug.scm:312 msgid "" "Stress Make is a customized GNU Make that explicitely manages the order\n" "in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into becoming\n" @@ -3531,17 +3370,30 @@ msgid "" "conditions." msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:334 +#: gnu/packages/debug.scm:339 msgid "Transparent application input fuzzer" msgstr "" -#: gnu/packages/debug.scm:335 +#: gnu/packages/debug.scm:340 msgid "" "Zzuf is a transparent application input fuzzer. It works by\n" "intercepting file operations and changing random bits in the program's\n" "input. Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs." msgstr "" +#: gnu/packages/debug.scm:393 +msgid "Memory scanner" +msgstr "" + +#: gnu/packages/debug.scm:394 +msgid "" +"Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n" +"address of an arbitrary variable in an executing process. Scanmem simply\n" +"needs to be told the pid of the process and the value of the variable at\n" +"several different times. After several scans of the process, scanmem isolates\n" +"the position of the variable and allows you to modify its value." +msgstr "" + #: gnu/packages/dejagnu.scm:78 msgid "GNU software testing framework" msgstr "" @@ -3553,25 +3405,40 @@ msgid "" "multiple test suites, which are then all managed by a single harness." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:176 +#: gnu/packages/games.scm:229 +msgid "Action game in four spatial dimensions" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:231 +msgid "" +"Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n" +"the fundamentals of space itself are changed. By adding another dimension to\n" +"space this game provides an environment with movement in four directions and\n" +"six planes of rotation. Initially the game explains the 4D control system via\n" +"a graphical sequence, before moving on to 30 levels of gameplay with numerous\n" +"enemy, ally, weapon and mission types. Features include simulated 4D texturing,\n" +"mouse and joystick control, and original music." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:260 msgid "Tron clone in 3D" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:177 +#: gnu/packages/games.scm:261 msgid "" -"Armagetron is a multiplayer game in 3d that attempts to\n" -"emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie Tron. It's\n" -"an old school arcade game slung into the 21st century. Highlights include\n" -"a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots. For the\n" -"more advanced player there are new game modes and a wide variety of physics\n" -"settings to tweak as well." +"Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n" +"attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie Tron.\n" +"It's an old school arcade game slung into the 21st century. Highlights\n" +"include a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots. For\n" +"the more advanced player there are new game modes and a wide variety of\n" +"physics settings to tweak as well." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:239 +#: gnu/packages/games.scm:326 msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:241 +#: gnu/packages/games.scm:328 msgid "" "Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n" "game. Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at random.\n" @@ -3581,26 +3448,27 @@ msgid "" "canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:305 +#: gnu/packages/games.scm:389 msgid "Survival horror roguelike video game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:307 +#: gnu/packages/games.scm:391 msgid "" -"Cataclysm: Dark Days Ahead is a roguelike set in a post-apocalyptic\n" -"world. Struggle to survive in a harsh, persistent, procedurally generated\n" -"world. Scavenge the remnants of a dead civilization for food, equipment, or,\n" -"if you are lucky, a vehicle with a full tank of gas to get you out of Dodge.\n" -"Fight to defeat or escape from a wide variety of powerful monstrosities, from\n" -"zombies to giant insects to killer robots and things far stranger and deadlier,\n" -"and against the others like yourself, that want what you have." +"Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n" +"in a post-apocalyptic world. Struggle to survive in a harsh, persistent,\n" +"procedurally generated world. Scavenge the remnants of a dead civilization\n" +"for food, equipment, or, if you are lucky, a vehicle with a full tank of gas\n" +"to get you out of Dodge. Fight to defeat or escape from a wide variety of\n" +"powerful monstrosities, from zombies to giant insects to killer robots and\n" +"things far stranger and deadlier, and against the others like yourself, that\n" +"want what you have." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:348 +#: gnu/packages/games.scm:436 msgid "Speaking cow text filter" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:349 +#: gnu/packages/games.scm:437 msgid "" "Cowsay is basically a text filter. Send some text into it,\n" "and you get a cow saying your text. If you think a talking cow isn't enough,\n" @@ -3608,11 +3476,11 @@ msgid "" "tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:416 +#: gnu/packages/games.scm:506 msgid "Free content game based on the Doom engine" msgstr "Jeu au contenu libre basé sur le moteur Doom" -#: gnu/packages/games.scm:425 +#: gnu/packages/games.scm:515 msgid "" "The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n" "shooter game. Freedoom by itself is just the raw material for a game: it must\n" @@ -3626,11 +3494,11 @@ msgstr "" "pour être jouable. Freedoom complète le moteur Doom sur trois niveaux : les\n" "graphismes, les effets sonores et la musique pour faire un jeu entièrement libre." -#: gnu/packages/games.scm:473 +#: gnu/packages/games.scm:563 msgid "Isometric role-playing game against killer robots" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:475 +#: gnu/packages/games.scm:565 msgid "" "Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n" "The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots and\n" @@ -3640,11 +3508,11 @@ msgid "" "real-time combat." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:552 +#: gnu/packages/games.scm:642 msgid "Software for exploring cellular automata" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:554 +#: gnu/packages/games.scm:644 msgid "" "Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n" "automata. The following features are available:\n" @@ -3665,11 +3533,11 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:602 +#: gnu/packages/games.scm:689 msgid "Puzzle/platform game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:603 +#: gnu/packages/games.scm:690 msgid "" "Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n" "to reach the exit by solving puzzles. Spikes, moving blocks, fragile blocks\n" @@ -3677,11 +3545,11 @@ msgid "" "shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:638 +#: gnu/packages/games.scm:725 msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:639 +#: gnu/packages/games.scm:726 msgid "" "Knights is a multiplayer game involving several knights who\n" "must run around a dungeon and complete various quests. Each game revolves\n" @@ -3693,29 +3561,29 @@ msgid "" "destroying an ancient book using a special wand." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:676 +#: gnu/packages/games.scm:763 msgid "Backgammon game" msgstr "Jeu de backgammon" -#: gnu/packages/games.scm:677 +#: gnu/packages/games.scm:764 msgid "" -"The GNU backgammon application can be used for playing,\n" -"analyzing and teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on\n" -"artificial neural networks suitable for both beginners and advanced players. In\n" -"addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D\n" -"representation of the playing board." +"The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n" +"be used for playing, analyzing and teaching the game. It has an advanced\n" +"evaluation engine based on artificial neural networks suitable for both\n" +"beginners and advanced players. In addition to a command-line interface, it\n" +"also features an attractive, 3D representation of the playing board." msgstr "" -"L'application GNU backgammon peut être utilisée pour jouer, analyser et\n" -"apprendre le jeu. Il possède un moteur d'analyse avancé basé sur des réseaux\n" -"neuronaux artificiels adaptés aux débutants et au joueurs avancés. En plus\n" -"d'une interface en ligne de commande, il possède aussi une représentation 3D\n" -"attractive du plateau de jeu." +"L'application GNU backgammon (aussi connue sous le nom de « gnubg ») peut\n" +"être utilisée pour jouer, analyser et apprendre le jeu. Il possède un moteur\n" +"d'analyse avancé basé sur des réseaux neuronaux artificiels adaptés aux débutants\n" +"et aux joueurs avancés. En plus d'une interface en ligne de commande, il possède\n" +"aussi une représentation 3D attractive du plateau de jeu." -#: gnu/packages/games.scm:706 +#: gnu/packages/games.scm:796 msgid "3d Rubik's cube game" msgstr "Jeu de Rubik's cube en 3d" -#: gnu/packages/games.scm:708 +#: gnu/packages/games.scm:798 msgid "" "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n" "each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n" @@ -3729,11 +3597,11 @@ msgstr "" "pouvez même utiliser des photos pour les faces à la place des couleurs. Le jeu\n" "peut être scripté avec Guile." -#: gnu/packages/games.scm:730 +#: gnu/packages/games.scm:820 msgid "The game of Shogi (Japanese chess)" msgstr "Le jeu de Shōgi (les échecs japonais)" -#: gnu/packages/games.scm:731 +#: gnu/packages/games.scm:821 msgid "" "GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n" "Chess). It is similar to standard chess but this variant is far more complicated." @@ -3741,11 +3609,11 @@ msgstr "" "GNU Shogi est un programme qui joue au Shōgi (les échecs japonais).\n" "Il est similaire aux échecs standards mais cette variante est bien plus complexe." -#: gnu/packages/games.scm:762 +#: gnu/packages/games.scm:852 msgid "Tetris clone based on the SDL library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:764 +#: gnu/packages/games.scm:854 msgid "" "LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n" "rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n" @@ -3759,11 +3627,11 @@ msgid "" "watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:886 +#: gnu/packages/games.scm:977 msgid "Classic dungeon crawl game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:887 +#: gnu/packages/games.scm:978 msgid "" "NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n" "on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n" @@ -3777,11 +3645,11 @@ msgid "" "role, and your gender." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:932 +#: gnu/packages/games.scm:1022 msgid "Logical tile puzzle" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:934 +#: gnu/packages/games.scm:1024 msgid "" "PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n" "computers to one network server, bring water from a source to the taps, etc.\n" @@ -3790,31 +3658,31 @@ msgid "" "Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:982 +#: gnu/packages/games.scm:1071 msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom" msgstr "Version du jeu classique de shoot'em'up Doom en 3D" -#: gnu/packages/games.scm:984 +#: gnu/packages/games.scm:1073 msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom project." msgstr "" "PrBoom+ est un port des sources de Doom développé à partir du projet\n" "PrBoom original." -#: gnu/packages/games.scm:1032 +#: gnu/packages/games.scm:1121 msgid "Action platformer game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1034 +#: gnu/packages/games.scm:1123 msgid "" "ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n" "utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1140 +#: gnu/packages/games.scm:1229 msgid "A classical roguelike/sandbox game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1142 +#: gnu/packages/games.scm:1231 msgid "" "RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n" "from sandbox games like Minecraft or Terraria. The main idea of RogueBox\n" @@ -3822,19 +3690,19 @@ msgid "" "can be explored and changed freely." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1169 +#: gnu/packages/games.scm:1258 msgid "User interface for gnushogi" msgstr "Interface pour gnushogi" -#: gnu/packages/games.scm:1170 +#: gnu/packages/games.scm:1259 msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}." msgstr "Une interface utilisateur graphique pour le paquet @code{gnushogi}" -#: gnu/packages/games.scm:1221 +#: gnu/packages/games.scm:1310 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\"" msgstr "Port GNU/Linux du jeu indépendant « l'Abbaye des Morts »" -#: gnu/packages/games.scm:1222 +#: gnu/packages/games.scm:1311 msgid "" "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n" "France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n" @@ -3843,11 +3711,11 @@ msgid "" "that beneath its ruins lay buried an ancient evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1275 +#: gnu/packages/games.scm:1367 msgid "Dungeon exploration roguelike" msgstr "Roguelike d'exploration de donjon" -#: gnu/packages/games.scm:1276 +#: gnu/packages/games.scm:1368 msgid "" "Angband is a Classic dungeon exploration roguelike. Explore\n" "the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing to\n" @@ -3857,11 +3725,11 @@ msgstr "" "en dessous d'Angband, cherchez des richesses, combattez des montres et préparez-vous\n" "à combattre Morgoth, le Seigneur des Ténèbres." -#: gnu/packages/games.scm:1312 +#: gnu/packages/games.scm:1406 msgid "Lemmings clone" msgstr "Clone de Lemmings" -#: gnu/packages/games.scm:1314 +#: gnu/packages/games.scm:1408 msgid "" "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n" "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n" @@ -3876,11 +3744,11 @@ msgstr "" "leur donnant des ordres. Plusieurs de ces ordres sont nécessaires pour atteindre\n" "la fin du niveau. Le jeu est présenté en 2D, en vue de côté." -#: gnu/packages/games.scm:1336 +#: gnu/packages/games.scm:1430 msgid "Convert English text to humorous dialects" msgstr "Convertit du texte en anglais vers des dialectes rigolos" -#: gnu/packages/games.scm:1337 +#: gnu/packages/games.scm:1431 msgid "" "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n" "into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided as\n" @@ -3890,11 +3758,11 @@ msgstr "" "vers des dialectes stéréotypés ou rigolos. Les filtres sont fournis en tant que\n" "bibliothèques C, pour qu'ils puissent être facilement intégrés à d'autres programmes." -#: gnu/packages/games.scm:1369 +#: gnu/packages/games.scm:1462 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\"" msgstr "Simule l'affichage comme dans « Matrix »" -#: gnu/packages/games.scm:1370 +#: gnu/packages/games.scm:1463 msgid "" "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n" "based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n" @@ -3906,11 +3774,11 @@ msgstr "" "peut faire défiler les lignes à la même vitesse ou de manière asynchrone\n" "à une vitesse définie par l'utilisateur." -#: gnu/packages/games.scm:1390 +#: gnu/packages/games.scm:1483 msgid "Full chess implementation" msgstr "Implémentation complète du jeu d'échecs" -#: gnu/packages/games.scm:1391 +#: gnu/packages/games.scm:1484 msgid "" "GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n" "against the computer in a game of chess, either through the default terminal\n" @@ -3921,11 +3789,11 @@ msgstr "" "textuelle par défaut soit via une interface visuelle externe comme\n" "GNU XBoard." -#: gnu/packages/games.scm:1419 +#: gnu/packages/games.scm:1524 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1421 +#: gnu/packages/games.scm:1526 msgid "" "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n" "for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original\n" @@ -3933,29 +3801,29 @@ msgid "" "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1446 +#: gnu/packages/games.scm:1552 msgid "Game data for GNU Freedink" msgstr "Données de jeu pour GNU Freedink" -#: gnu/packages/games.scm:1448 +#: gnu/packages/games.scm:1554 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." msgstr "Ce paquet continet les données du jeu GNU Freedink." -#: gnu/packages/games.scm:1469 +#: gnu/packages/games.scm:1577 msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules" msgstr "Interface pour gérer et jouer à des modules pour Dink" -#: gnu/packages/games.scm:1470 +#: gnu/packages/games.scm:1578 msgid "" "DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n" "and its numerous D-Mods." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1522 +#: gnu/packages/games.scm:1630 msgid "Graphical user interface for chess programs" msgstr "Interface utilisateur Graphique pour les programmes d'échecs" -#: gnu/packages/games.scm:1523 +#: gnu/packages/games.scm:1631 msgid "" "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n" "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess)\n" @@ -3969,23 +3837,11 @@ msgstr "" "supportées. Il présente une interface utilisateur complètement interactive et\n" "peut charger et sauvegarder les jeux dans la Notation de Jeu Universelle." -#: gnu/packages/games.scm:1577 -msgid "Ball and paddle game" -msgstr "" - -#: gnu/packages/games.scm:1578 -msgid "" -"XBoing is a blockout type game where you have a paddle which\n" -"you control to bounce a ball around the game zone destroying blocks with a\n" -"proton ball. Each block carries a different point value. The more blocks you\n" -"destroy, the better your score. The person with the highest score wins." -msgstr "" - -#: gnu/packages/games.scm:1612 +#: gnu/packages/games.scm:1665 msgid "Typing tutor" msgstr "Tutorial pour apprendre à taper" -#: gnu/packages/games.scm:1614 +#: gnu/packages/games.scm:1667 msgid "" "GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n" "practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n" @@ -3994,11 +3850,11 @@ msgid "" "are primarily in English, however some in other languages are provided." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1680 +#: gnu/packages/games.scm:1733 msgid "3D game engine written in C++" msgstr "Moteur de jeu 3D écrit en C++" -#: gnu/packages/games.scm:1682 +#: gnu/packages/games.scm:1735 msgid "" "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n" "C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene graph\n" @@ -4011,11 +3867,11 @@ msgstr "" "effets spéciaux, le support pour des formats de fichiers graphiques usuels et la\n" "détection de collision." -#: gnu/packages/games.scm:1734 +#: gnu/packages/games.scm:1787 msgid "2D space shooter" msgstr "Jeu de tir spatial en 2D" -#: gnu/packages/games.scm:1736 +#: gnu/packages/games.scm:1789 msgid "" "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n" "attractive physics. Players can battle each other or computer controlled\n" @@ -4023,19 +3879,19 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1770 +#: gnu/packages/games.scm:1823 msgid "Main game data for the Minetest game engine" msgstr "Données principales du jeu pour le moteur de jeu Minetest" -#: gnu/packages/games.scm:1772 +#: gnu/packages/games.scm:1825 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1832 +#: gnu/packages/games.scm:1885 msgid "Infinite-world block sandbox game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1834 +#: gnu/packages/games.scm:1887 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -4044,11 +3900,11 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1873 +#: gnu/packages/games.scm:1926 msgid "Curses Implementation of the Glk API" msgstr "Implémentation en Curses de l'API Glk" -#: gnu/packages/games.scm:1875 +#: gnu/packages/games.scm:1928 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -4063,11 +3919,11 @@ msgstr "" "tourne dans une fenêtre de terminal et qui utilise la bibliothèque @code{curses.h}\n" "pour le contrôle de l'écran." -#: gnu/packages/games.scm:1913 +#: gnu/packages/games.scm:1966 msgid "Interpreter for Glulx VM" msgstr "Interpréteur pour Glulx VM" -#: gnu/packages/games.scm:1915 +#: gnu/packages/games.scm:1968 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -4079,11 +3935,11 @@ msgstr "" "relacher certaines contraintes du vénérable format Z-machine. C'est l'interpréteur\n" "de référence, qui utilise l'API Glk." -#: gnu/packages/games.scm:1949 +#: gnu/packages/games.scm:2002 msgid "Z-machine interpreter" msgstr "Interpréteur Z-machine" -#: gnu/packages/games.scm:1951 +#: gnu/packages/games.scm:2004 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" @@ -4093,11 +3949,11 @@ msgstr "" "à des fictions interactives, aussi connues sous le nom d'aventures textuelles,\n" "qui étaient implémentées soit par Infocom ou crées avec le compilateur Inform." -#: gnu/packages/games.scm:1969 +#: gnu/packages/games.scm:2022 msgid "Play the game of Go" msgstr "Jouer au jeu de Go" -#: gnu/packages/games.scm:1971 +#: gnu/packages/games.scm:2024 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -4115,11 +3971,11 @@ msgstr "" "de stockage standard pour les jeux (SGF, Smart Game Format) et le format\n" "de communication inter-processus (GMP, Go Modem Protocol)." -#: gnu/packages/games.scm:1999 +#: gnu/packages/games.scm:2052 msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2001 +#: gnu/packages/games.scm:2054 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -4132,11 +3988,11 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2083 +#: gnu/packages/games.scm:2143 msgid "3D kart racing game" msgstr "Jeu de course de karts en 3D" -#: gnu/packages/games.scm:2084 +#: gnu/packages/games.scm:2144 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -4148,12 +4004,12 @@ msgstr "" "la courses les uns contre les autres ou d'essayer de battre l'ordinateur. Un\n" "mode solo est aussi disponible." -#: gnu/packages/games.scm:2116 +#: gnu/packages/games.scm:2176 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall" msgstr "Un jeu où on saute à l'étage au dessus en essayent de ne pas tomber" # replay en français ? -#: gnu/packages/games.scm:2118 +#: gnu/packages/games.scm:2178 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -4166,11 +4022,11 @@ msgstr "" "propose du multijoueur, des FPS illimités, une chute douce du sol des\n" "graphismes et des sons personnalisables et des replays." -#: gnu/packages/games.scm:2152 +#: gnu/packages/games.scm:2212 msgid "Turn-based strategy game" msgstr "Jeu de stratégie en tour par tour" -#: gnu/packages/games.scm:2154 +#: gnu/packages/games.scm:2214 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -4190,11 +4046,11 @@ msgstr "" "gagnent de l'expérience et augmentent de niveau, et sont rejoués d'un scénario\n" "à la campagne suivante." -#: gnu/packages/games.scm:2176 +#: gnu/packages/games.scm:2239 msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server" msgstr "Serveur dédié pour la @emph{Bataille pour Wesnoth}" -#: gnu/packages/games.scm:2177 +#: gnu/packages/games.scm:2240 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." @@ -4202,11 +4058,11 @@ msgstr "" "Ce paquet contient un serveur dédié pour @emph{La bataille\n" "pour Wesnoth}." -#: gnu/packages/games.scm:2218 +#: gnu/packages/games.scm:2284 msgid "Mouse and keyboard discovery for children" msgstr "Découverte de la souris et du clavier pour les enfants" -#: gnu/packages/games.scm:2220 +#: gnu/packages/games.scm:2286 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" @@ -4216,25 +4072,12 @@ msgstr "" "souris et le clavier. L'enfant utilise la souris pour dessiner des points colorés\n" "et des lignes sur l'écran et le clavier pour afficher des lettres." -#: gnu/packages/games.scm:2260 -msgid "Puzzle game with a cat in lead role" -msgstr "" - -#: gnu/packages/games.scm:2261 -msgid "" -"Project Raincat is a game developed by Carnegie Mellon\n" -"students through GCS during the Fall 2008 semester. Raincat features game\n" -"play inspired from classics Lemmings and The Incredible Machine. The project\n" -"proved to be an excellent learning experience for the programmers. Everything\n" -"is programmed in Haskell." -msgstr "" - # Traductino officielle du nom du jeu ? -#: gnu/packages/games.scm:2295 +#: gnu/packages/games.scm:2319 msgid "Client for 'The Mana World' and similar games" msgstr "Client pour « the Mana World » et des jeux similaires" -#: gnu/packages/games.scm:2297 +#: gnu/packages/games.scm:2321 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -4245,11 +4088,11 @@ msgstr "" "client entièrement supporté par @uref{http://www.themanaworld.org, the Mana World},\n" "@uref{http://evolonline.org, Evol Online} et @uref{http://landoffire.org, Land of fire}." -#: gnu/packages/games.scm:2365 -msgid "Transportation economics simulator" +#: gnu/packages/games.scm:2388 +msgid "Transportation economics simulator game" msgstr "Simulateur de l'économie du transport" -#: gnu/packages/games.scm:2366 +#: gnu/packages/games.scm:2389 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -4266,11 +4109,11 @@ msgstr "" "ne contient que le moteur de jeu. Lorsque vous le démarrez, il vous sera demandé de télécharger\n" "un thème graphique." -#: gnu/packages/games.scm:2423 +#: gnu/packages/games.scm:2446 msgid "Base graphics set for OpenTTD" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2425 +#: gnu/packages/games.scm:2448 msgid "" "The OpenGFX projects is an implementation of the OpenTTD base grahics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -4285,49 +4128,49 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2470 +#: gnu/packages/games.scm:2493 msgid "Base sounds for OpenTTD" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2471 +#: gnu/packages/games.scm:2494 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2508 +#: gnu/packages/games.scm:2531 msgid "Music set for OpenTTD" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2509 +#: gnu/packages/games.scm:2532 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2578 +#: gnu/packages/games.scm:2601 msgid "Title sequences for OpenRCT2" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2580 +#: gnu/packages/games.scm:2603 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2619 +#: gnu/packages/games.scm:2641 msgid "Objects for OpenRCT2" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2621 +#: gnu/packages/games.scm:2643 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2684 +#: gnu/packages/games.scm:2708 msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2685 +#: gnu/packages/games.scm:2709 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -4337,43 +4180,43 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2727 +#: gnu/packages/games.scm:2751 msgid "Pinball simulator" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2728 +#: gnu/packages/games.scm:2752 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2751 +#: gnu/packages/games.scm:2775 msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2752 +#: gnu/packages/games.scm:2776 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2793 gnu/packages/gnome.scm:2655 +#: gnu/packages/games.scm:2817 gnu/packages/gnome.scm:2746 msgid "Logic puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2794 +#: gnu/packages/games.scm:2818 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2823 +#: gnu/packages/games.scm:2846 msgid "MUD and telnet client" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2825 +#: gnu/packages/games.scm:2848 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -4381,33 +4224,33 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3000 +#: gnu/packages/games.scm:3023 msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3002 +#: gnu/packages/games.scm:3025 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3062 +#: gnu/packages/games.scm:3085 msgid "Text adventure game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3064 +#: gnu/packages/games.scm:3087 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3106 +#: gnu/packages/games.scm:3129 msgid "Old-school earthworm action game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3108 +#: gnu/packages/games.scm:3131 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -4432,11 +4275,11 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3181 +#: gnu/packages/games.scm:3205 msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3183 +#: gnu/packages/games.scm:3207 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -4444,11 +4287,11 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3216 +#: gnu/packages/games.scm:3240 msgid "2D scrolling shooter game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3218 +#: gnu/packages/games.scm:3242 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -4457,11 +4300,11 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3249 +#: gnu/packages/games.scm:3276 msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3251 +#: gnu/packages/games.scm:3278 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -4469,11 +4312,11 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3327 +#: gnu/packages/games.scm:3360 msgid "Drawing software for children" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3329 +#: gnu/packages/games.scm:3362 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -4482,52 +4325,52 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3368 +#: gnu/packages/games.scm:3401 msgid "Stamp images for Tux Paint" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3370 +#: gnu/packages/games.scm:3403 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3417 +#: gnu/packages/games.scm:3450 msgid "Configure Tux Paint" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3419 +#: gnu/packages/games.scm:3452 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3451 +#: gnu/packages/games.scm:3484 msgid "2D platformer game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3452 +#: gnu/packages/games.scm:3485 msgid "" "SuperTux is a free classic 2D jump'n run sidescroller game\n" "in a style similar to the original Super Mario games covered under\n" "the GNU GPL." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3486 +#: gnu/packages/games.scm:3520 msgid "MUD client" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3488 +#: gnu/packages/games.scm:3522 msgid "" -"TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression Protocol),\n" -"MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET options used by MUDs,\n" -"as well as those required to login via telnet on Linux / Mac OS X servers, and an\n" -"auto mapper with a VT100 map display." +"TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" +"Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" +"options used by MUDs, as well as those required to login via telnet on\n" +"Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3525 +#: gnu/packages/games.scm:3559 msgid "Programming game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3526 +#: gnu/packages/games.scm:3560 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -4535,22 +4378,22 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3571 +#: gnu/packages/games.scm:3605 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3606 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3636 +#: gnu/packages/games.scm:3670 msgid "Arcade-style fire fighting game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3638 +#: gnu/packages/games.scm:3672 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -4558,11 +4401,11 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3747 +#: gnu/packages/games.scm:3781 msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3749 +#: gnu/packages/games.scm:3783 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -4576,21 +4419,21 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3792 +#: gnu/packages/games.scm:3826 msgid "Shooter with space station destruction" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3794 +#: gnu/packages/games.scm:3828 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3826 +#: gnu/packages/games.scm:3860 msgid "Turn based empire building strategy game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3827 +#: gnu/packages/games.scm:3861 msgid "" "Freeciv is a turn based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -4598,11 +4441,11 @@ msgid "" "to the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3858 +#: gnu/packages/games.scm:3892 msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\"" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3860 +#: gnu/packages/games.scm:3894 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -4613,41 +4456,41 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3887 +#: gnu/packages/games.scm:3921 msgid "Data files for MegaGlest" msgstr "Fichiers de données pour MegaGlest" -#: gnu/packages/games.scm:3888 +#: gnu/packages/games.scm:3922 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par MegaGlest." -#: gnu/packages/games.scm:3941 +#: gnu/packages/games.scm:3975 msgid "3D real-time strategy (RTS) game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3942 +#: gnu/packages/games.scm:3976 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3993 +#: gnu/packages/games.scm:4027 msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3994 +#: gnu/packages/games.scm:4028 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4064 msgid "Classic overhead run-and-gun game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4031 +#: gnu/packages/games.scm:4065 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -4655,33 +4498,33 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4131 +#: gnu/packages/games.scm:4165 msgid "3D puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4132 +#: gnu/packages/games.scm:4166 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4264 +#: gnu/packages/games.scm:4300 msgid "2D retro multiplayer shooter game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4265 +#: gnu/packages/games.scm:4301 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4318 +#: gnu/packages/games.scm:4354 msgid "Puzzle game with a dexterity component" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4319 +#: gnu/packages/games.scm:4355 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -4693,11 +4536,11 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4352 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "Abstract puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4353 +#: gnu/packages/games.scm:4389 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -4707,11 +4550,11 @@ msgid "" " becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4422 +#: gnu/packages/games.scm:4458 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4423 +#: gnu/packages/games.scm:4459 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -4720,26 +4563,26 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4487 +#: gnu/packages/games.scm:4536 msgid "Roguelike dungeon crawler game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4488 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "" -"Dungeon Crawl Stone Soup is a roguelike adventure through\n" -"dungeons filled with dangerous monsters in a quest to find the mystifyingly\n" -"fabulous Orb of Zot." +"Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" +"for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" +"monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4534 +#: gnu/packages/games.scm:4586 msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4564 +#: gnu/packages/games.scm:4619 msgid "Cross-platform third-person action game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4565 +#: gnu/packages/games.scm:4620 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -4749,19 +4592,19 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4615 +#: gnu/packages/games.scm:4670 msgid "Data files for 0ad" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4616 +#: gnu/packages/games.scm:4671 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4734 +#: gnu/packages/games.scm:4789 msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4735 +#: gnu/packages/games.scm:4790 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -4771,11 +4614,11 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4810 +#: gnu/packages/games.scm:4865 msgid "Colossal Cave Adventure" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4811 +#: gnu/packages/games.scm:4866 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n" "origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n" @@ -4784,11 +4627,11 @@ msgid "" "\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4822 +#: gnu/packages/games.scm:4877 msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4930 +#: gnu/packages/games.scm:4987 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -4799,29 +4642,29 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4976 +#: gnu/packages/games.scm:5036 msgid "First person shooter engine for Quake 1" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4977 +#: gnu/packages/games.scm:5037 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5027 +#: gnu/packages/games.scm:5087 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5078 +#: gnu/packages/games.scm:5138 msgid "First person shooter engine based on quake2" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5079 +#: gnu/packages/games.scm:5139 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -4831,30 +4674,30 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5107 +#: gnu/packages/games.scm:5167 msgid "Sudoku for your terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5108 +#: gnu/packages/games.scm:5168 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5154 +#: gnu/packages/games.scm:5214 msgid "Realistic physics puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5155 +#: gnu/packages/games.scm:5215 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5206 +#: gnu/packages/games.scm:5266 msgid "Game of lonely space adventure" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5208 +#: gnu/packages/games.scm:5268 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4865,22 +4708,22 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5235 +#: gnu/packages/games.scm:5295 msgid "Hacking contribution graphs in git" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5237 +#: gnu/packages/games.scm:5297 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5315 +#: gnu/packages/games.scm:5370 msgid "Educational programming strategy game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5316 +#: gnu/packages/games.scm:5371 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4888,11 +4731,11 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Modern Doom 2 source port" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5400 +#: gnu/packages/games.scm:5455 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4900,29 +4743,40 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5470 +#: gnu/packages/games.scm:5491 +msgid "Multiplayer Doom port" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:5492 +msgid "" +"Odamex is a modification of the Doom engine that\n" +"allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" +"online." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:5558 msgid "The Fortune Cookie program from BSD games" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5471 +#: gnu/packages/games.scm:5559 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5511 +#: gnu/packages/games.scm:5599 msgid "Data files for Xonotic" msgstr "Fichiers de données pour Xonotic" -#: gnu/packages/games.scm:5513 +#: gnu/packages/games.scm:5601 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par le jeu Xonotic." -#: gnu/packages/games.scm:5707 +#: gnu/packages/games.scm:5795 msgid "Fast-paced first-person shooter game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5709 +#: gnu/packages/games.scm:5797 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4932,11 +4786,11 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5759 +#: gnu/packages/games.scm:5847 msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure games" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5760 +#: gnu/packages/games.scm:5848 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4945,11 +4799,11 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5801 +#: gnu/packages/games.scm:5889 msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5802 +#: gnu/packages/games.scm:5890 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4961,11 +4815,11 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5865 +#: gnu/packages/games.scm:5953 msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5866 +#: gnu/packages/games.scm:5954 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4975,6 +4829,178 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" +#: gnu/packages/games.scm:5985 +msgid "Game controller library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:5986 +msgid "" +"Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" +"access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" +"defined by the W3C standard Gamepad specification or as implemented by the SDL\n" +"GameController." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6021 +msgid "GNOME version of Tetris" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6022 +msgid "" +"Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" +"Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" +"blocks, which will disappear. The blocks come in seven different shapes made\n" +"from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two\n" +"S-shaped. The blocks fall from the top center of the screen in a random\n" +"order. You rotate the blocks and move them across the screen to drop them in\n" +"complete lines. You score by dropping blocks fast and completing lines. As\n" +"your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6076 +msgid "2D space trading and combat game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6077 +msgid "" +"Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" +"other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" +"missions. Use your earnings to buy a better ship or to upgrade the weapons and\n" +"engines on your current one. Blow up pirates. Take sides in a civil war. Or\n" +"leave human space behind and hope to find friendly aliens whose culture is more\n" +"civilized than your own." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6226 +msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6227 +msgid "" +"StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" +"graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" +"steps.\n" +"\n" +"This package provides the core application, but no song is shipped. You need\n" +"to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6311 +msgid "Multiplayer tank battle game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6312 +msgid "" +"Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" +"game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" +"using the whole arsenal of weapons. It has original cartoon-like graphics and\n" +"cool music, it’s fun and dynamic, it has several network modes for deathmatch\n" +"and cooperative." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6345 +msgid "Simple 2D shooting strategy game set in space" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6346 +msgid "" +"Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" +"players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" +"planets. The main feature of the game is that the shots, once fired, are\n" +"affected by the gravity of the planets." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6392 +msgid "4D Tetris" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6393 +msgid "" +"4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" +"game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" +"4D hyper cubes." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6469 +msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6470 +msgid "" +"Arx Libertatis is a cross-platform, open source port of Arx\n" +"Fatalis, a 2002 first-person role-playing game / dungeon crawler developed by\n" +"Arkane Studios. This port however does not include the game data, so you need\n" +"to obtain a copy of the original Arx Fatalis or its demo to play Arx\n" +"Libertatis. Arx Fatalis features crafting, melee and ranged combat, as well\n" +"as a unique casting system where the player draws runes in real time to effect\n" +"the desired spell." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6518 +msgid "2d action platformer game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6519 +msgid "" +"The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" +"When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" +"Edgar fears the worst: he has been captured by the evil sorcerer who lives in\n" +"a fortress beyond the forbidden swamp." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6607 +msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6608 +msgid "" +"OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" +"often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" +"antfarm-style landscape, the player controls his crew of Clonks, small but\n" +"robust humanoid beings. The game encourages free play but the normal goal is\n" +"to either exploit valuable resources from the earth by building a mine or\n" +"fight each other on an arena-like map." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6639 +msgid "Action Roleplaying Engine" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6640 +msgid "" +"Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" +"game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" +"action RPGs." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6704 +msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6705 +msgid "" +"Flare is a single-player 2D action RPG with\n" +"fast-paced action and a dark fantasy style." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6756 +msgid "Action-adventure dungeon crawl game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:6757 +msgid "" +"Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" +"power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" +"themselves. Seeking an end to the troubles that plague him, PSI user Merit\n" +"journeys into the hallowed Orcus Dome in search of answers.\n" +"\n" +"Meritous is a action-adventure game with simple controls but a challenge to\n" +"find a balance of power versus recovery time during real-time battles. Set in\n" +"a procedurally generated world, the player can explore thousands of rooms in\n" +"search of powerful artifacts, tools to help them, and to eventually free the\n" +"Orcus Dome from evil." +msgstr "" + #: gnu/packages/gcc.scm:348 msgid "GNU Compiler Collection" msgstr "GNU Compiler Collection" @@ -4989,7 +5015,7 @@ msgstr "" "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada,\n" "et Go. Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages." -#: gnu/packages/gcc.scm:516 +#: gnu/packages/gcc.scm:504 msgid "" "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n" @@ -4999,25 +5025,25 @@ msgstr "" "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Ada et Go.\n" "Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages." -#: gnu/packages/gcc.scm:561 +#: gnu/packages/gcc.scm:549 msgid "GNU C++ standard library" msgstr "Bibliothèque standard C++ GNU" -#: gnu/packages/gcc.scm:596 +#: gnu/packages/gcc.scm:584 msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs" msgstr "Collection de sous-routines utilisées par divers programmes GNU" -#: gnu/packages/gcc.scm:803 +#: gnu/packages/gcc.scm:791 msgid "GNU libstdc++ documentation" msgstr "Documentation de GNU libstdc++" -#: gnu/packages/gcc.scm:873 +#: gnu/packages/gcc.scm:861 msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear constraints" msgstr "" "Manipulation des ensembles et relations d'entiers liés par des\n" "contraintes linéaires" -#: gnu/packages/gcc.scm:876 +#: gnu/packages/gcc.scm:864 msgid "" "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n" "bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n" @@ -5029,11 +5055,11 @@ msgid "" "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials." msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:926 +#: gnu/packages/gcc.scm:928 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra" msgstr "Bibliothèque poru générer du code pour analyser des Z-polyhèdres" -#: gnu/packages/gcc.scm:928 +#: gnu/packages/gcc.scm:930 msgid "" "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n" "Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n" @@ -5059,11 +5085,11 @@ msgstr "" "contrôle complet de la qualité du code généré, mais CLooG est conçu pour\n" "éviter le sur-coût des contrôles et pour produire un code très efficace." -#: gnu/packages/gcc.scm:983 +#: gnu/packages/gcc.scm:985 msgid "Reference manual for the C programming language" msgstr "Manuel de référence pour le langage de programmation C" -#: gnu/packages/gcc.scm:985 +#: gnu/packages/gcc.scm:987 msgid "" "This is a reference manual for the C programming language, as\n" "implemented by the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended\n" @@ -5096,11 +5122,11 @@ msgstr "" msgid "Tools and documentation for translation" msgstr "Outils et documentation pour la traduction" -#: gnu/packages/gettext.scm:201 +#: gnu/packages/gettext.scm:206 msgid "Scripts to ease maintenance of translations" msgstr "Scripts pour faciliter la maintenance des traductions" -#: gnu/packages/gettext.scm:203 +#: gnu/packages/gettext.scm:208 msgid "" "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n" "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n" @@ -5205,33 +5231,33 @@ msgid "" "transfering the style of an image." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:208 +#: gnu/packages/gnome.scm:221 msgid "CD/DVD burning tool for Gnome" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:209 +#: gnu/packages/gnome.scm:222 msgid "" "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n" "Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique\n" "features to enable users to create their discs easily and quickly." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:284 +#: gnu/packages/gnome.scm:297 msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:286 +#: gnu/packages/gnome.scm:299 msgid "" "Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups. It\n" "uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and storage\n" "either on a local, or remote machine via a number of methods." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:333 +#: gnu/packages/gnome.scm:346 msgid "Diagram creation for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:334 +#: gnu/packages/gnome.scm:347 msgid "" "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n" "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n" @@ -5239,33 +5265,33 @@ msgid "" "formats like PNG, SVG, PDF and EPS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:390 +#: gnu/packages/gnome.scm:397 msgid "Library for accessing online service APIs" msgstr "Bibliothèque d'accès à des API de services en ligne" -#: gnu/packages/gnome.scm:392 +#: gnu/packages/gnome.scm:399 msgid "" "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n" "the GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to\n" "access the common Google services, and has full asynchronous support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:425 +#: gnu/packages/gnome.scm:432 msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:427 +#: gnu/packages/gnome.scm:434 msgid "" "libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n" "documents. This package also contains binaries that can convert XPS documents\n" "to other formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:447 +#: gnu/packages/gnome.scm:454 msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:448 +#: gnu/packages/gnome.scm:455 msgid "" "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n" "GNOME modules built from Git. It contains a common \"autogen.sh\" script that\n" @@ -5273,11 +5299,11 @@ msgid "" "commonly used macros." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:499 +#: gnu/packages/gnome.scm:506 msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:501 +#: gnu/packages/gnome.scm:508 msgid "" "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n" "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n" @@ -5287,49 +5313,49 @@ msgid "" "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:534 +#: gnu/packages/gnome.scm:541 msgid "Documentation utilities for the Gnome project" msgstr "Utilitaires de documentation pour le projet Gnome" -#: gnu/packages/gnome.scm:536 +#: gnu/packages/gnome.scm:543 msgid "" "Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n" "Gnome project. It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n" "and keep up to date translations of documentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:575 +#: gnu/packages/gnome.scm:582 msgid "Disk management utility for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:576 +#: gnu/packages/gnome.scm:583 msgid "Disk management utility for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:619 +#: gnu/packages/gnome.scm:626 msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:621 +#: gnu/packages/gnome.scm:628 msgid "" "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n" "accessing key stores. It also provides the viewer for crypto files on the\n" "GNOME Desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:650 +#: gnu/packages/gnome.scm:657 msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:652 +#: gnu/packages/gnome.scm:659 msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:722 +#: gnu/packages/gnome.scm:729 msgid "Daemon to store passwords and encryption keys" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:724 +#: gnu/packages/gnome.scm:731 msgid "" "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n" "users. It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and other\n" @@ -5340,11 +5366,11 @@ msgid "" "forgotten when the session ends." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:798 +#: gnu/packages/gnome.scm:805 msgid "GNOME's document viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:800 +#: gnu/packages/gnome.scm:807 msgid "" "Evince is a document viewer for multiple document formats. It\n" "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI. The goal\n" @@ -5352,50 +5378,50 @@ msgid "" "on the GNOME Desktop with a single simple application." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:829 +#: gnu/packages/gnome.scm:836 msgid "GNOME settings for various desktop components" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:831 +#: gnu/packages/gnome.scm:838 msgid "" "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n" "for settings shared by various components of the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:865 +#: gnu/packages/gnome.scm:872 msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:867 +#: gnu/packages/gnome.scm:874 msgid "" "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n" "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n" "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:898 +#: gnu/packages/gnome.scm:905 msgid "GNOME icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:900 +#: gnu/packages/gnome.scm:907 msgid "Icons for the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:937 +#: gnu/packages/gnome.scm:944 msgid "Tango icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:938 +#: gnu/packages/gnome.scm:945 msgid "" "This is an icon theme that follows the Tango visual\n" "guidelines." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:964 +#: gnu/packages/gnome.scm:971 msgid "Database of common MIME types" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:966 +#: gnu/packages/gnome.scm:973 msgid "" "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n" "and the update-mime-database command used to extend it. It requires glib2 to\n" @@ -5404,19 +5430,30 @@ msgid "" "database is translated at Transifex." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:990 +#: gnu/packages/gnome.scm:1055 +msgid "CUPS administration tool" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:1057 +msgid "" +"system-config-printer is a CUPS administration tool. It's written in\n" +"Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} when\n" +"configuring CUPS." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:1079 msgid "Freedesktop icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:992 +#: gnu/packages/gnome.scm:1081 msgid "Freedesktop icon theme." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1020 +#: gnu/packages/gnome.scm:1109 msgid "GNOME desktop notification library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1022 +#: gnu/packages/gnome.scm:1111 msgid "" "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n" "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These\n" @@ -5424,11 +5461,11 @@ msgid "" "some form of information without getting in the user's way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1056 +#: gnu/packages/gnome.scm:1145 msgid "GObject plugin system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1058 +#: gnu/packages/gnome.scm:1147 msgid "" "Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n" "application the chance to assume its own extensibility. It also has a set of\n" @@ -5437,33 +5474,33 @@ msgid "" "API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1097 +#: gnu/packages/gnome.scm:1186 msgid "OpenGL extension to GTK+" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1098 +#: gnu/packages/gnome.scm:1187 msgid "" "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides\n" "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n" "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1141 +#: gnu/packages/gnome.scm:1230 msgid "GTK+ rapid application development tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1142 +#: gnu/packages/gnome.scm:1231 msgid "" "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n" "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n" "the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1170 +#: gnu/packages/gnome.scm:1259 msgid "CSS2 parsing and manipulation library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1172 +#: gnu/packages/gnome.scm:1261 msgid "" "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n" "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n" @@ -5471,31 +5508,31 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1205 +#: gnu/packages/gnome.scm:1294 msgid "GNOME's Structured File Library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1207 +#: gnu/packages/gnome.scm:1296 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1272 +#: gnu/packages/gnome.scm:1361 msgid "Render SVG files using Cairo" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1274 +#: gnu/packages/gnome.scm:1363 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1298 +#: gnu/packages/gnome.scm:1387 msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1299 +#: gnu/packages/gnome.scm:1388 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5504,144 +5541,144 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1339 +#: gnu/packages/gnome.scm:1432 msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1340 +#: gnu/packages/gnome.scm:1433 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1387 +#: gnu/packages/gnome.scm:1488 msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1388 +#: gnu/packages/gnome.scm:1489 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1419 +#: gnu/packages/gnome.scm:1520 msgid "Store application preferences" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1420 +#: gnu/packages/gnome.scm:1521 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1454 +#: gnu/packages/gnome.scm:1555 msgid "Base MIME and Application database for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1455 +#: gnu/packages/gnome.scm:1556 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1498 +#: gnu/packages/gnome.scm:1599 msgid "Access files and folders in GNOME applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1500 +#: gnu/packages/gnome.scm:1601 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1545 +#: gnu/packages/gnome.scm:1646 msgid "Useful routines for building applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1546 +#: gnu/packages/gnome.scm:1647 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1569 +#: gnu/packages/gnome.scm:1670 msgid "2D drawing library" msgstr "Bibliothèque de dessin 2D" -#: gnu/packages/gnome.scm:1570 +#: gnu/packages/gnome.scm:1671 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1597 +#: gnu/packages/gnome.scm:1698 msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1598 +#: gnu/packages/gnome.scm:1699 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1622 +#: gnu/packages/gnome.scm:1723 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1623 +#: gnu/packages/gnome.scm:1724 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1655 +#: gnu/packages/gnome.scm:1756 msgid "Additional widgets for applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1656 +#: gnu/packages/gnome.scm:1757 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1682 +#: gnu/packages/gnome.scm:1783 msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1683 +#: gnu/packages/gnome.scm:1784 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1713 gnu/packages/gnome.scm:1745 +#: gnu/packages/gnome.scm:1814 gnu/packages/gnome.scm:1846 msgid "Printing framework for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1715 +#: gnu/packages/gnome.scm:1816 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1789 +#: gnu/packages/gnome.scm:1890 msgid "Some user interface controls using Bonobo" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1790 +#: gnu/packages/gnome.scm:1891 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1815 +#: gnu/packages/gnome.scm:1916 msgid "Window Navigator Construction Kit" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1817 +#: gnu/packages/gnome.scm:1918 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5649,19 +5686,19 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1870 +#: gnu/packages/gnome.scm:1971 msgid "Document-centric objects and utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1871 +#: gnu/packages/gnome.scm:1972 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1955 +#: gnu/packages/gnome.scm:2056 msgid "Spreadsheet application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1957 +#: gnu/packages/gnome.scm:2058 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5670,29 +5707,29 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1997 +#: gnu/packages/gnome.scm:2098 msgid "Default GNOME 3 themes" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1999 +#: gnu/packages/gnome.scm:2100 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2032 +#: gnu/packages/gnome.scm:2133 msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2034 +#: gnu/packages/gnome.scm:2135 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2072 gnu/packages/gnome.scm:2296 +#: gnu/packages/gnome.scm:2178 gnu/packages/gnome.scm:2411 msgid "Compiler for the GObject type system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2074 +#: gnu/packages/gnome.scm:2180 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5700,11 +5737,11 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2106 +#: gnu/packages/gnome.scm:2212 msgid "Virtual Terminal Emulator" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2108 +#: gnu/packages/gnome.scm:2214 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5712,39 +5749,39 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2140 +#: gnu/packages/gnome.scm:2246 msgid "Enhanced VTE terminal widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2142 +#: gnu/packages/gnome.scm:2248 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2228 +#: gnu/packages/gnome.scm:2344 msgid "Remote desktop viewer for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2229 +#: gnu/packages/gnome.scm:2345 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2268 +#: gnu/packages/gnome.scm:2384 msgid "Low-level GNOME configuration system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2269 +#: gnu/packages/gnome.scm:2385 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2298 +#: gnu/packages/gnome.scm:2413 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5753,11 +5790,11 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2337 +#: gnu/packages/gnome.scm:2452 msgid "High-level API for X Keyboard Extension" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2339 +#: gnu/packages/gnome.scm:2454 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5765,58 +5802,58 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2367 +#: gnu/packages/gnome.scm:2482 msgid "Python bindings to librsvg" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2369 +#: gnu/packages/gnome.scm:2484 msgid "" "This packages provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2419 +#: gnu/packages/gnome.scm:2523 msgid "Network-related GIO modules" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2421 +#: gnu/packages/gnome.scm:2525 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2452 +#: gnu/packages/gnome.scm:2556 msgid "RESTful web api query library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2454 +#: gnu/packages/gnome.scm:2558 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2577 +#: gnu/packages/gnome.scm:2668 msgid "GLib-based HTTP Library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2579 +#: gnu/packages/gnome.scm:2670 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2625 +#: gnu/packages/gnome.scm:2716 msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2627 +#: gnu/packages/gnome.scm:2718 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2656 +#: gnu/packages/gnome.scm:2747 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5824,21 +5861,21 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2694 +#: gnu/packages/gnome.scm:2785 msgid "Minesweeper game" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2696 +#: gnu/packages/gnome.scm:2787 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2727 +#: gnu/packages/gnome.scm:2818 msgid "Japanese logic game" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2729 +#: gnu/packages/gnome.scm:2820 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5846,11 +5883,11 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2775 +#: gnu/packages/gnome.scm:2866 msgid "Terminal emulator" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2777 +#: gnu/packages/gnome.scm:2868 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5860,22 +5897,22 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2843 +#: gnu/packages/gnome.scm:2934 msgid "Color management service" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2844 +#: gnu/packages/gnome.scm:2935 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2889 +#: gnu/packages/gnome.scm:2980 msgid "Geolocation service" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2890 +#: gnu/packages/gnome.scm:2981 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5884,11 +5921,11 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2925 +#: gnu/packages/gnome.scm:3016 msgid "Geocoding and reverse-geocoding library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2927 +#: gnu/packages/gnome.scm:3018 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5896,11 +5933,11 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2974 +#: gnu/packages/gnome.scm:3065 msgid "System daemon for managing power devices" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2976 +#: gnu/packages/gnome.scm:3067 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5908,21 +5945,21 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3034 +#: gnu/packages/gnome.scm:3125 msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3036 +#: gnu/packages/gnome.scm:3127 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3087 +#: gnu/packages/gnome.scm:3178 msgid "GNOME settings daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3089 +#: gnu/packages/gnome.scm:3180 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5930,42 +5967,42 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3126 +#: gnu/packages/gnome.scm:3217 msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3127 +#: gnu/packages/gnome.scm:3218 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3161 +#: gnu/packages/gnome.scm:3252 msgid "Solitaire card games" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3163 +#: gnu/packages/gnome.scm:3254 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3187 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "API documentation browser for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3189 +#: gnu/packages/gnome.scm:3280 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3256 +#: gnu/packages/gnome.scm:3347 msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3258 +#: gnu/packages/gnome.scm:3349 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5973,38 +6010,38 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3315 -msgid "Open GL based interactive canvas library" +#: gnu/packages/gnome.scm:3406 +msgid "OpenGL-based interactive canvas library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3317 gnu/packages/gnome.scm:3346 +#: gnu/packages/gnome.scm:3408 gnu/packages/gnome.scm:3437 msgid "" -"Clutter is an Open GL based interactive canvas library, designed for\n" +"Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3344 -msgid "Open GL based interactive canvas library GTK+ widget" +#: gnu/packages/gnome.scm:3435 +msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3374 +#: gnu/packages/gnome.scm:3464 msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3376 +#: gnu/packages/gnome.scm:3466 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" -"implements the ClutterGstPlayer interface using playbin. Clutter is an Open\n" -"GL based interactive canvas library." +"implements the ClutterGstPlayer interface using playbin. Clutter is an\n" +"OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3410 +#: gnu/packages/gnome.scm:3500 msgid "C library providing a ClutterActor to display maps" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3412 +#: gnu/packages/gnome.scm:3502 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6012,32 +6049,32 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3443 +#: gnu/packages/gnome.scm:3533 msgid "Object mapper from GObjects to SQLite" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3445 +#: gnu/packages/gnome.scm:3535 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3480 +#: gnu/packages/gnome.scm:3570 msgid "Useful functionality shared among GNOME games" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3482 +#: gnu/packages/gnome.scm:3572 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3510 +#: gnu/packages/gnome.scm:3600 msgid "Sliding block puzzles" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3512 +#: gnu/packages/gnome.scm:3602 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6045,55 +6082,55 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3566 +#: gnu/packages/gnome.scm:3656 msgid "Framework for discovering and browsing media" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3568 gnu/packages/gnome.scm:3621 +#: gnu/packages/gnome.scm:3658 gnu/packages/gnome.scm:3711 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3619 +#: gnu/packages/gnome.scm:3709 msgid "Plugins for the Grilo media discovery library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3722 +#: gnu/packages/gnome.scm:3812 msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3723 +#: gnu/packages/gnome.scm:3813 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3824 +#: gnu/packages/gnome.scm:3914 msgid "Music player for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3825 +#: gnu/packages/gnome.scm:3915 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3875 +#: gnu/packages/gnome.scm:3965 msgid "GNOME image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3876 +#: gnu/packages/gnome.scm:3966 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3898 +#: gnu/packages/gnome.scm:3988 msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3910 +#: gnu/packages/gnome.scm:4000 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6106,21 +6143,21 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3946 +#: gnu/packages/gnome.scm:4036 msgid "GObject bindings for libudev" msgstr "Liaisons GObject pour libudev" -#: gnu/packages/gnome.scm:3948 +#: gnu/packages/gnome.scm:4038 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3996 +#: gnu/packages/gnome.scm:4086 msgid "Userspace virtual file system for GIO" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3998 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6131,11 +6168,11 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4031 +#: gnu/packages/gnome.scm:4121 msgid "GLib binding for libusb1" msgstr "Liaisons GLib pour libusb1" -#: gnu/packages/gnome.scm:4033 +#: gnu/packages/gnome.scm:4123 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6143,11 +6180,11 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4084 +#: gnu/packages/gnome.scm:4174 msgid "Document and image scanner" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4085 +#: gnu/packages/gnome.scm:4175 msgid "" "Simple Scan is an easy-to-use application, designed to let\n" "users connect their scanner and quickly have the image/document in an\n" @@ -6156,62 +6193,62 @@ msgid "" "work and the interface is well tested." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4152 +#: gnu/packages/gnome.scm:4242 msgid "Web browser for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4154 +#: gnu/packages/gnome.scm:4244 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4211 +#: gnu/packages/gnome.scm:4301 msgid "GNOME web browser" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4213 +#: gnu/packages/gnome.scm:4303 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4269 +#: gnu/packages/gnome.scm:4359 msgid "D-Bus debugger" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4271 +#: gnu/packages/gnome.scm:4361 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4293 +#: gnu/packages/gnome.scm:4383 msgid "XSL stylesheets for Yelp" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4295 +#: gnu/packages/gnome.scm:4385 msgid "" "Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n" "to format Docbook and Mallard documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4326 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "GNOME help browser" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4328 +#: gnu/packages/gnome.scm:4418 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4356 +#: gnu/packages/gnome.scm:4446 msgid "Yelp documentation tools" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4358 +#: gnu/packages/gnome.scm:4448 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6219,32 +6256,32 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4395 +#: gnu/packages/gnome.scm:4485 msgid "GObject collection library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4397 +#: gnu/packages/gnome.scm:4487 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4424 +#: gnu/packages/gnome.scm:4514 msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4426 +#: gnu/packages/gnome.scm:4516 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4470 +#: gnu/packages/gnome.scm:4560 msgid "Photo manager for GNOME 3" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4472 +#: gnu/packages/gnome.scm:4562 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6252,62 +6289,62 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4513 +#: gnu/packages/gnome.scm:4603 msgid "Graphical archive manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4514 +#: gnu/packages/gnome.scm:4604 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4592 +#: gnu/packages/gnome.scm:4680 msgid "Session manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4594 +#: gnu/packages/gnome.scm:4682 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4659 +#: gnu/packages/gnome.scm:4735 msgid "Javascript bindings for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4662 +#: gnu/packages/gnome.scm:4738 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4721 +#: gnu/packages/gnome.scm:4797 msgid "GNOME text editor" msgstr "Éditeur de texte GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:4722 +#: gnu/packages/gnome.scm:4798 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4822 msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4749 +#: gnu/packages/gnome.scm:4825 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4848 +#: gnu/packages/gnome.scm:4924 msgid "Window and compositing manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4851 +#: gnu/packages/gnome.scm:4927 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6315,11 +6352,11 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4885 +#: gnu/packages/gnome.scm:4977 msgid "Single sign-on framework for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4888 +#: gnu/packages/gnome.scm:4980 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6327,32 +6364,32 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4972 +#: gnu/packages/gnome.scm:5098 msgid "Store address books and calendars" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4975 +#: gnu/packages/gnome.scm:5101 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5038 +#: gnu/packages/gnome.scm:5164 msgid "Text entry and UI navigation application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5041 +#: gnu/packages/gnome.scm:5167 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5159 +#: gnu/packages/gnome.scm:5285 msgid "Network connection manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5162 +#: gnu/packages/gnome.scm:5288 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6361,39 +6398,39 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5196 +#: gnu/packages/gnome.scm:5322 msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5198 +#: gnu/packages/gnome.scm:5324 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5220 +#: gnu/packages/gnome.scm:5346 msgid "Database of broadband connection configuration" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5221 +#: gnu/packages/gnome.scm:5347 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5255 +#: gnu/packages/gnome.scm:5381 msgid "Applet for managing network connections" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5258 +#: gnu/packages/gnome.scm:5384 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5283 +#: gnu/packages/gnome.scm:5409 msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5285 +#: gnu/packages/gnome.scm:5411 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." @@ -6401,31 +6438,31 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit une enveloppe C++ autour de la bibliothèque d'analyseur XML\n" "libxml2." -#: gnu/packages/gnome.scm:5422 +#: gnu/packages/gnome.scm:5575 msgid "Display manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5425 +#: gnu/packages/gnome.scm:5578 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5449 +#: gnu/packages/gnome.scm:5602 msgid "Portable system access library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5452 +#: gnu/packages/gnome.scm:5605 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5482 +#: gnu/packages/gnome.scm:5635 msgid "GNOME Bluetooth subsystem" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5485 +#: gnu/packages/gnome.scm:5638 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." @@ -6433,11 +6470,11 @@ msgstr "" "Ce paquet contient des outils pour gérer et manipuler des appareils bluetooth\n" "depuis le bureau GNOME." -#: gnu/packages/gnome.scm:5551 +#: gnu/packages/gnome.scm:5705 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5554 +#: gnu/packages/gnome.scm:5708 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6445,21 +6482,21 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5639 +#: gnu/packages/gnome.scm:5853 msgid "Desktop shell for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5642 +#: gnu/packages/gnome.scm:5856 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5677 +#: gnu/packages/gnome.scm:5891 msgid "VNC viewer widget for GTK+" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5679 +#: gnu/packages/gnome.scm:5893 msgid "" "GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n" "applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n" @@ -6467,43 +6504,43 @@ msgid "" "as SASL, TLS and VeNCrypt. Additionally it supports encoding extensions." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5707 +#: gnu/packages/gnome.scm:5921 msgid "Archives integration support for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5710 +#: gnu/packages/gnome.scm:5924 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5762 +#: gnu/packages/gnome.scm:5976 msgid "Metadata database, indexer and search tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5765 +#: gnu/packages/gnome.scm:5979 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5816 +#: gnu/packages/gnome.scm:6030 msgid "File manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5819 +#: gnu/packages/gnome.scm:6033 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5851 +#: gnu/packages/gnome.scm:6065 msgid "Disk usage analyzer for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5853 +#: gnu/packages/gnome.scm:6067 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6511,11 +6548,11 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5877 +#: gnu/packages/gnome.scm:6091 msgid "Background images for the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6093 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6523,33 +6560,33 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5912 +#: gnu/packages/gnome.scm:6126 msgid "Take pictures of your screen" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5914 +#: gnu/packages/gnome.scm:6128 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5951 +#: gnu/packages/gnome.scm:6165 msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5953 +#: gnu/packages/gnome.scm:6167 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5982 +#: gnu/packages/gnome.scm:6196 msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5984 +#: gnu/packages/gnome.scm:6198 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6558,94 +6595,94 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6043 +#: gnu/packages/gnome.scm:6258 msgid "The GNU desktop environment" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6046 +#: gnu/packages/gnome.scm:6261 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6098 +#: gnu/packages/gnome.scm:6313 msgid "Desktop recording program" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6099 +#: gnu/packages/gnome.scm:6314 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6126 +#: gnu/packages/gnome.scm:6341 msgid "GObject wrapper for libcanberra" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6128 +#: gnu/packages/gnome.scm:6343 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6155 +#: gnu/packages/gnome.scm:6370 msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail" msgstr "Bibliothèque pour accéder à SkyDrive et Hotmail" -#: gnu/packages/gnome.scm:6157 +#: gnu/packages/gnome.scm:6372 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6193 +#: gnu/packages/gnome.scm:6408 msgid "GNOME's clock application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6195 +#: gnu/packages/gnome.scm:6410 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6227 +#: gnu/packages/gnome.scm:6443 msgid "GNOME's calendar application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6229 +#: gnu/packages/gnome.scm:6445 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6279 +#: gnu/packages/gnome.scm:6496 msgid "GNOME's ToDo Application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6281 +#: gnu/packages/gnome.scm:6498 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6319 +#: gnu/packages/gnome.scm:6536 msgid "Look up words in dictionary sources" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6321 +#: gnu/packages/gnome.scm:6538 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6381 +#: gnu/packages/gnome.scm:6598 msgid "Customize advanced GNOME 3 options" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6384 +#: gnu/packages/gnome.scm:6601 msgid "" "GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6653,63 +6690,63 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6411 +#: gnu/packages/gnome.scm:6628 msgid "Extensions for GNOME Shell" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6412 +#: gnu/packages/gnome.scm:6629 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6442 +#: gnu/packages/gnome.scm:6664 msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6443 +#: gnu/packages/gnome.scm:6665 msgid "" "Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n" "2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop environments\n" "like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6474 +#: gnu/packages/gnome.scm:6696 msgid "Faba icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6476 +#: gnu/packages/gnome.scm:6698 msgid "" "Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n" "Moka" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6500 +#: gnu/packages/gnome.scm:6722 msgid "Moka icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6501 +#: gnu/packages/gnome.scm:6723 msgid "" "Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n" "simple and consistent." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6533 +#: gnu/packages/gnome.scm:6755 msgid "Arc icon theme" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6534 +#: gnu/packages/gnome.scm:6756 msgid "" "The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n" "style of the Arc GTK theme. Icons missing from the Arc theme are provided by\n" "the Moka icon theme." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6566 +#: gnu/packages/gnome.scm:6788 msgid "Library to aggregate data about people" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6567 +#: gnu/packages/gnome.scm:6789 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6718,31 +6755,31 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6602 +#: gnu/packages/gnome.scm:6824 msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6603 +#: gnu/packages/gnome.scm:6825 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6631 +#: gnu/packages/gnome.scm:6853 msgid "GNOME keyboard configuration library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6633 +#: gnu/packages/gnome.scm:6855 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6667 +#: gnu/packages/gnome.scm:6889 msgid "Library for writing single instance applications" msgstr "Bibliothèque pour écrire des applications à instance unique" -#: gnu/packages/gnome.scm:6669 +#: gnu/packages/gnome.scm:6891 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6752,32 +6789,32 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6702 +#: gnu/packages/gnome.scm:6924 msgid "Desktop calculator" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6704 +#: gnu/packages/gnome.scm:6926 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6732 +#: gnu/packages/gnome.scm:6954 msgid "Virtual sticky note" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6734 +#: gnu/packages/gnome.scm:6956 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6764 +#: gnu/packages/gnome.scm:6986 msgid "Unicode character picker and font browser" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6766 +#: gnu/packages/gnome.scm:6988 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6785,22 +6822,22 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6796 +#: gnu/packages/gnome.scm:7018 msgid "Web development studio" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6798 +#: gnu/packages/gnome.scm:7020 msgid "" "Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6830 +#: gnu/packages/gnome.scm:7052 msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6832 +#: gnu/packages/gnome.scm:7054 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6809,43 +6846,43 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6858 +#: gnu/packages/gnome.scm:7080 msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6862 +#: gnu/packages/gnome.scm:7084 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6921 +#: gnu/packages/gnome.scm:7143 msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:7146 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6976 +#: gnu/packages/gnome.scm:7198 msgid "GNOME's alternative spell checker" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6978 +#: gnu/packages/gnome.scm:7200 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7020 +#: gnu/packages/gnome.scm:7242 msgid "Project management software for the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7022 +#: gnu/packages/gnome.scm:7244 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6857,11 +6894,11 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7088 +#: gnu/packages/gnome.scm:7310 msgid "GNOME music playing application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7090 +#: gnu/packages/gnome.scm:7312 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6869,31 +6906,31 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7117 +#: gnu/packages/gnome.scm:7339 msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7119 +#: gnu/packages/gnome.scm:7341 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7179 +#: gnu/packages/gnome.scm:7401 msgid "Webcam photo booth software for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7181 +#: gnu/packages/gnome.scm:7403 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7218 +#: gnu/packages/gnome.scm:7440 msgid "Audio music cd ripper" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7219 +#: gnu/packages/gnome.scm:7441 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6901,99 +6938,99 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7283 +#: gnu/packages/gnome.scm:7498 msgid "Convert between audio formats with a graphical interface" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7285 +#: gnu/packages/gnome.scm:7500 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7330 +#: gnu/packages/gnome.scm:7543 msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7332 +#: gnu/packages/gnome.scm:7545 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7361 +#: gnu/packages/gnome.scm:7574 msgid "GNOME hexadecimal editor" msgstr "Éditeur hexadécimal de GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:7362 +#: gnu/packages/gnome.scm:7575 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:127 +#: gnu/packages/gnome.scm:7619 +msgid "Companion library to GObject and Gtk+" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:7620 +msgid "" +"The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" +"Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" +"underlying library but cannot for various reasons. In most cases, they are\n" +"wildly out of scope for those libraries. In other cases, they are not quite\n" +"generic enough to work for everyone." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:7668 +msgid "Manage your email, contacts and schedule" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:7669 +msgid "" +"Evolution is a personal information management application\n" +"that provides integrated mail, calendaring and address book\n" +"functionality." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:137 msgid "Mozilla javascript engine" msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:128 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:138 msgid "" "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n" "in C/C++." msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:357 -msgid "Netscape API for system level and libc-like functions" -msgstr "" - -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:358 -msgid "" -"Netscape Portable Runtime (@dfn{NSPR}) provides a\n" -"platform-neutral API for system level and libc-like functions. It is used\n" -"in the Mozilla clients." -msgstr "" - -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:464 -msgid "Network Security Services" -msgstr "" - -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:466 -msgid "" -"Network Security Services (@dfn{NSS}) is a set of libraries designed to\n" -"support cross-platform development of security-enabled client and server\n" -"applications. Applications built with NSS can support SSL v2 and v3, TLS,\n" -"PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other\n" -"security standards." -msgstr "" - -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:840 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:955 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox" msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:842 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:957 msgid "" "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n" "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n" "features built-in privacy-protecting features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:105 +#: gnu/packages/gtk.scm:109 msgid "GNOME accessibility toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:107 +#: gnu/packages/gtk.scm:111 msgid "" "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n" "by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility\n" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:147 +#: gnu/packages/gtk.scm:150 msgid "2D graphics library" msgstr "Bibliothèque graphique 2D" -#: gnu/packages/gtk.scm:149 +#: gnu/packages/gtk.scm:152 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -7011,56 +7048,56 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:177 +#: gnu/packages/gtk.scm:180 msgid "2D graphics library (with X11 support)" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:211 +#: gnu/packages/gtk.scm:214 msgid "OpenType text shaping engine" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:213 +#: gnu/packages/gtk.scm:216 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:250 +#: gnu/packages/gtk.scm:252 msgid "GNOME text and font handling library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:252 +#: gnu/packages/gtk.scm:254 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:291 +#: gnu/packages/gtk.scm:280 msgid "Obsolete pango functions" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:292 +#: gnu/packages/gtk.scm:281 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:329 +#: gnu/packages/gtk.scm:319 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:331 +#: gnu/packages/gtk.scm:321 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:400 +#: gnu/packages/gtk.scm:390 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:402 +#: gnu/packages/gtk.scm:392 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7068,56 +7105,56 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:451 +#: gnu/packages/gtk.scm:441 msgid "GNOME source code widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:452 +#: gnu/packages/gtk.scm:442 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:502 +#: gnu/packages/gtk.scm:509 msgid "GNOME image loading and manipulation library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:504 +#: gnu/packages/gtk.scm:511 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:538 +#: gnu/packages/gtk.scm:545 msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:578 +#: gnu/packages/gtk.scm:585 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:580 +#: gnu/packages/gtk.scm:587 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:613 +#: gnu/packages/gtk.scm:620 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:615 +#: gnu/packages/gtk.scm:622 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:675 +#: gnu/packages/gtk.scm:682 msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:677 +#: gnu/packages/gtk.scm:684 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7125,11 +7162,11 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:811 +#: gnu/packages/gtk.scm:840 msgid "Cairo bindings for GNU Guile" msgstr "Liaisons Cairo pour GNU Guile" -#: gnu/packages/gtk.scm:813 +#: gnu/packages/gtk.scm:842 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7139,21 +7176,21 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:861 +#: gnu/packages/gtk.scm:890 msgid "Render SVG images using Cairo from Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:863 +#: gnu/packages/gtk.scm:892 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:903 +#: gnu/packages/gtk.scm:932 msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile" msgstr "Création de SVG et de présentations PDF en Guile" -#: gnu/packages/gtk.scm:905 +#: gnu/packages/gtk.scm:934 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7162,51 +7199,51 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:959 +#: gnu/packages/gtk.scm:988 msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:961 +#: gnu/packages/gtk.scm:990 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:994 +#: gnu/packages/gtk.scm:1023 msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:996 +#: gnu/packages/gtk.scm:1025 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1020 +#: gnu/packages/gtk.scm:1049 msgid "C++ interface to the Pango text rendering library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1022 +#: gnu/packages/gtk.scm:1051 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1043 +#: gnu/packages/gtk.scm:1072 msgid "C++ interface to the ATK accessibility library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1045 +#: gnu/packages/gtk.scm:1074 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1089 +#: gnu/packages/gtk.scm:1118 msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1091 +#: gnu/packages/gtk.scm:1120 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7215,11 +7252,11 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1140 +#: gnu/packages/gtk.scm:1169 msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1142 +#: gnu/packages/gtk.scm:1171 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7227,41 +7264,41 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1172 +#: gnu/packages/gtk.scm:1201 msgid "Python bindings for cairo" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1174 +#: gnu/packages/gtk.scm:1203 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1247 +#: gnu/packages/gtk.scm:1276 msgid "Python bindings for GTK+" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1249 +#: gnu/packages/gtk.scm:1278 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1273 +#: gnu/packages/gtk.scm:1302 msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1274 +#: gnu/packages/gtk.scm:1303 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1299 +#: gnu/packages/gtk.scm:1328 msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1300 +#: gnu/packages/gtk.scm:1329 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7269,11 +7306,11 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1327 +#: gnu/packages/gtk.scm:1356 msgid "Layout and render international text" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1328 +#: gnu/packages/gtk.scm:1357 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7290,11 +7327,11 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1381 +#: gnu/packages/gtk.scm:1410 msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1382 +#: gnu/packages/gtk.scm:1411 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7305,97 +7342,97 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1481 +#: gnu/packages/gtk.scm:1510 msgid "Documentation generator from C source code" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1483 +#: gnu/packages/gtk.scm:1512 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1511 +#: gnu/packages/gtk.scm:1540 msgid "Theming engines for GTK+ 2.x" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1513 +#: gnu/packages/gtk.scm:1542 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1541 +#: gnu/packages/gtk.scm:1570 msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1543 +#: gnu/packages/gtk.scm:1572 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1569 +#: gnu/packages/gtk.scm:1598 msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1571 +#: gnu/packages/gtk.scm:1600 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1594 +#: gnu/packages/gtk.scm:1626 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1596 +#: gnu/packages/gtk.scm:1628 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1633 +#: gnu/packages/gtk.scm:1660 msgid "Thin layer of graphic data types" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1634 +#: gnu/packages/gtk.scm:1661 msgid "" "This library provides graphic types and their relative API;\n" "it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n" "input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1659 +#: gnu/packages/gtk.scm:1686 msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1661 +#: gnu/packages/gtk.scm:1688 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1702 +#: gnu/packages/gtk.scm:1729 msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1704 +#: gnu/packages/gtk.scm:1731 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:141 gnu/packages/guile.scm:220 +#: gnu/packages/guile.scm:125 gnu/packages/guile.scm:206 msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" msgstr "Implantation de Scheme spécialement destinée aux extensions" -#: gnu/packages/guile.scm:143 gnu/packages/guile.scm:222 +#: gnu/packages/guile.scm:127 gnu/packages/guile.scm:208 msgid "" "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n" @@ -7408,149 +7445,22 @@ msgstr "" "Scheme qui peut être facilement incluse dans d'autres applications pour faciliter\n" "l'ajout de fonctionnalités sans avoir à réécrire le code source." -#: gnu/packages/guile.scm:410 +#: gnu/packages/guile.scm:364 msgid "Line editing support for GNU Guile" msgstr "Support de l'édition de ligne pour GNU Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:412 +#: gnu/packages/guile.scm:366 msgid "" "This module provides line editing support via the Readline library for\n" "GNU@tie{}Guile. Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n" "@code{activate-readline} procedure to enable it." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:528 -msgid "Package manager for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:530 -msgid "" -"Guildhall is a package manager written for Guile Scheme. A guild is\n" -"an association of independent craftspeople. A guildhall is where they meet.\n" -"This Guildhall aims to make a virtual space for Guile wizards and journeyfolk\n" -"to share code.\n" -"\n" -"On a practical level, Guildhall lets you share Scheme modules and programs\n" -"over the internet, and install code that has been shared by others. Guildhall\n" -"can handle dependencies, so when a program requires several libraries, and\n" -"each of those has further dependencies, all of the prerequisites for the\n" -"program can be installed in one go." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:623 -msgid "Web application framework written in Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:624 -msgid "" -"GNU Artanis is a web application framework written in Guile\n" -"Scheme. A web application framework (WAF) is a software framework that is\n" -"designed to support the development of dynamic websites, web applications, web\n" -"services and web resources. The framework aims to alleviate the overhead\n" -"associated with common activities performed in web development. Artanis\n" -"provides several tools for web development: database access, templating\n" -"frameworks, session management, URL-remapping for RESTful, page caching, and\n" -"more." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:650 -msgid "Framework for building readers for GNU Guile" -msgstr "Framework pour la construction de lecteurs GNU Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:652 -msgid "" -"Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" -"\n" -"The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n" -"procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be written,\n" -"possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n" -"readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n" -"document syntax.\n" -"\n" -"Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n" -"hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n" -"many readers as needed)." -msgstr "" -"Guile-Reader est un framework permettant de construire des lecteurs pour\n" -"GNU Guile. L'idée est de rendre facile la construction de procédures étendant\n" -"la procédure de lecture de Guile. Il est possible d'écrire facilement des lecteurs\n" -"supportant de nombreuses syntaxes. Par exemple, Guile-Reader est utilisé pour\n" -"implanter la syntaxe de documents basés sur R5RS de Skribilo.\n" -"\n" -"L'approche de Guile-Reader est similaire à la table de lecture de Lisp, mais\n" -"plus puissante et plus flexible (il est par exemple possible d'instancier autant\n" -"de lecteurs que nécessaires)." - -#: gnu/packages/guile.scm:706 -msgid "Guile bindings to ncurses" -msgstr "Bindings Guile pour ncurses" - -#: gnu/packages/guile.scm:708 -msgid "" -"guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" -"library." -msgstr "guile-ncurses fournit un binding Guile pour la biliothèque ncurses." - -#: gnu/packages/guile.scm:766 -msgid "Run jobs at scheduled times" -msgstr "Plannification de tâches" - -#: gnu/packages/guile.scm:768 -msgid "" -"GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" -"tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n" -"Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n" -"format is also supported." -msgstr "" -"GNU Mcron est un remplaçant à Vixie cron. Il est utilisé pour la planification\n" -"de tâches à intervalles réguliers (toutes les heures, tous les lundi, etc...).\n" -"Mcron est écrit en Guile et peut donc être configuré en Scheme ; le format cron\n" -"original est aussi supporté." - -#: gnu/packages/guile.scm:836 -msgid "Guile project tooling" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:838 -msgid "" -"Hall is a command-line application and a set of Guile libraries that\n" -"allow you to quickly create and publish Guile projects. It allows you to\n" -"transparently support the GNU build system, manage a project hierarchy &\n" -"provides tight coupling to Guix." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:870 -msgid "Guile parser library for the iCalendar format" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:872 -msgid "" -"Guile-ICS is an iCalendar (RFC5545) format parser library written in\n" -"pure Scheme. The library can be used to read and write iCalendar data.\n" -"\n" -"The library is shipped with documentation in Info format and usage examples." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:907 -msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" -msgstr "Collection de modules Scheme utiles pour Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:909 -msgid "" -"Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" -"modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n" -"modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n" -"for Guile\"." -msgstr "" -"Guile-Lib est conçue comme une collection de modules Scheme pour Guile permettant\n" -"aux utilisateurs d'intégrer leurs modules Guile au sein d'une bilbiothéque commune\n" -"et cohérente. Voyez Guile-Lib comme une version plus simple de CPAN limitée à Guile." - -#: gnu/packages/guile.scm:944 +#: gnu/packages/guile.scm:446 msgid "JSON module for Guile" msgstr "Module JSON pour Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:946 +#: gnu/packages/guile.scm:448 msgid "" "Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n" "specification. These are the main features:\n" @@ -7572,213 +7482,29 @@ msgstr "" "@item formatage élégant.\n" "@end itemize\n" -#: gnu/packages/guile.scm:982 -msgid "MiniKanren declarative logic system, packaged for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:984 -msgid "" -"MiniKanren is a relational programming extension to the Scheme\n" -"programming Language, written as a smaller version of Kanren suitable for\n" -"pedagogical purposes. It is featured in the book, The Reasoned Schemer,\n" -"written by Dan Friedman, William Byrd, and Oleg Kiselyov.\n" -"\n" -"This is Ian Price's r6rs packaged version of miniKanren, which deviates\n" -"slightly from miniKanren mainline.\n" -"\n" -"See http://minikanren.org/ for more on miniKanren generally." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1020 -msgid "" -"Minimal implementation of incremental computation in Guile\n" -"Scheme" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1022 -msgid "" -"This package provides a complete Scheme implementation of\n" -"miniAdapton, which implements the core functionality of the Adapton system for\n" -"incremental computation (also known as self-adjusting computation). Like\n" -"Adapton, miniAdapton allows programmers to safely combine mutation and\n" -"memoization. miniAdapton is built on top of an even simpler system,\n" -"microAdapton. Both miniAdapton and microAdapton are designed to be easy to\n" -"understand, extend, and port to host languages other than Scheme." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1064 -msgid "S-expression based regular expressions" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1066 -msgid "" -"Irregex is an s-expression based alternative to your classic\n" -"string-based regular expressions. It implements SRFI 115 and is deeply\n" -"inspired by the SCSH regular expression system." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1120 +#: gnu/packages/guile.scm:524 msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1122 +#: gnu/packages/guile.scm:526 msgid "" "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1154 +#: gnu/packages/guile.scm:558 msgid "Access SQLite databases from Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1156 +#: gnu/packages/guile.scm:560 msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system." msgstr "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données SQLite." -#: gnu/packages/guile.scm:1219 -msgid "Functional static site generator" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1220 -msgid "" -"Haunt is a static site generator written in Guile\n" -"Scheme. Haunt features a functional build system and an extensible\n" -"interface for reading articles in any format." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1252 -msgid "Guile application configuration parsing library." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1254 -msgid "" -"Guile Config is a library providing a declarative approach to\n" -"application configuration specification. The library provides clean\n" -"configuration declaration forms, and processors that take care of:\n" -"configuration file creation; configuration file parsing; command-line\n" -"parameter parsing using getopt-long; basic GNU command-line parameter\n" -"generation (--help, --usage, --version); automatic output generation for the\n" -"above command-line parameters." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1282 -msgid "Redis client library for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1283 -msgid "" -"Guile-redis provides a Scheme interface to the Redis\n" -"key-value cache and store." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1360 -msgid "Whitespace to lisp syntax for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1361 -msgid "" -"Wisp is a syntax for Guile which provides a Python-like\n" -"whitespace-significant language. It may be easier on the eyes for some\n" -"users and in some situations." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1412 -msgid "2D/3D game engine for GNU Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1413 -msgid "" -"Sly is a 2D/3D game engine written in Guile Scheme. Sly\n" -"features a functional reactive programming interface and live coding\n" -"capabilities." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1449 -msgid "Generate C bindings for Guile" -msgstr "Génère des liaisons C pour Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:1450 -msgid "" -"G-Wrap is a tool and Guile library for generating function\n" -"wrappers for inter-language calls. It currently only supports generating Guile\n" -"wrappers for C functions. Given a definition of the types and prototypes for\n" -"a given C interface, G-Wrap will automatically generate the C code that\n" -"provides access to that interface and its types from the Scheme level." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1492 -msgid "Guile database abstraction layer" -msgstr "Couche d'abstraction de base de données pour Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:1495 -msgid "" -"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n" -"SQL databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same\n" -"programming interface is presented regardless of which database system is used.\n" -"It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1529 -msgid "Guile DBI driver for SQLite" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1532 -msgid "" -"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n" -"SQL databases. This package implements the interface for SQLite." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1575 -msgid "DSV module for Guile" -msgstr "Module DSV pour Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:1577 -msgid "" -"Guile-DSV is a GNU Guile module for working with the\n" -"delimiter-separated values (DSV) data format. Guile-DSV supports the\n" -"Unix-style DSV format and RFC 4180 format." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1604 -msgid "XOSD bindings for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1606 -msgid "" -"Guile-XOSD provides Guile bindings for @code{libxosd},\n" -"@uref{http://sourceforge.net/projects/libxosd/, the X On Screen Display\n" -"library}." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1629 -msgid "Evaluate code in a running Guile process" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1631 -msgid "" -"Guile-Daemon is a small Guile program that loads your initial\n" -"configuration file, and then reads and evaluates Guile expressions that\n" -"you send to a FIFO file." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1665 -msgid "CommonMark parser for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1667 -msgid "" -"guile-commonmark is a library for parsing CommonMark, a fully specified\n" -"variant of Markdown. The library is written in Guile Scheme and is designed\n" -"to transform a CommonMark document to SXML. guile-commonmark tries to closely\n" -"follow the @uref{http://commonmark.org/, CommonMark spec}, the main difference\n" -"is no support for parsing block and inline level HTML." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1698 +#: gnu/packages/guile.scm:584 msgid "Structured access to bytevector contents for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1700 +#: gnu/packages/guile.scm:586 msgid "" "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n" "of the C programming language, to be used on bytevectors. C's type\n" @@ -7787,216 +7513,16 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1744 -msgid "Spell-checking from Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1746 -msgid "" -"guile-aspell is a Guile Scheme library for comparing a string against a\n" -"dictionary and suggesting spelling corrections." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1795 -msgid "Extend Bash using Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1797 -#, scheme-format -msgid "" -"Guile-Bash provides a shared library and set of Guile modules,\n" -"allowing you to extend Bash in Scheme. Scheme interfaces allow you to access\n" -"the following aspects of Bash:\n" -"\n" -"@itemize\n" -"@item aliases;\n" -"@item setting and getting Bash variables;\n" -"@item creating dynamic variables;\n" -"@item creating Bash functions with a Scheme implementation;\n" -"@item reader macro for output capturing;\n" -"@item reader macro for evaluating raw Bash commands.\n" -"@end itemize\n" -"\n" -"To enable it, run:\n" -"\n" -"@example\n" -"enable -f ~/.guix-profile/lib/bash/libguile-bash.so scm\n" -"@end example\n" -"\n" -"and then run @command{scm example.scm}." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1844 -msgid "Asynchronous actor model library for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1846 -msgid "" -"GNU 8sync (pronounced \"eight-sync\") is an asynchronous programming\n" -"library for GNU Guile based on the actor model.\n" -"\n" -"Note that 8sync is only available for Guile 2.2." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1883 -msgid "Lightweight concurrency facility for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1885 -msgid "" -"Fibers is a Guile library that implements a a lightweight concurrency\n" -"facility, inspired by systems like Concurrent ML, Go, and Erlang. A fiber is\n" -"like a \"goroutine\" from the Go language: a lightweight thread-like\n" -"abstraction. Systems built with Fibers can scale up to millions of concurrent\n" -"fibers, tens of thousands of concurrent socket connections, and many parallel\n" -"cores. The Fibers library also provides Concurrent ML-like channels for\n" -"communication between fibers.\n" -"\n" -"Note that Fibers makes use of some Guile 2.1/2.2-specific features and\n" -"is not available for Guile 2.0." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1922 +#: gnu/packages/guile.scm:620 msgid "Guile bindings for libgit2" msgstr "Liaisons Guile pour libgit2" -#: gnu/packages/guile.scm:1924 +#: gnu/packages/guile.scm:622 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1949 -msgid "General-purpose syntax highlighter for GNU Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1950 -msgid "" -"Guile-syntax-highlight is a general-purpose syntax\n" -"highlighting library for GNU Guile. It can parse code written in various\n" -"programming languages into a simple s-expression that can be converted to\n" -"HTML (via SXML) or any other format for rendering." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1976 -msgid "S-expression based json reader/writer for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1977 -msgid "" -"guile-sjson is a json reader/writer for Guile.\n" -"It has a nice, simple s-expression based syntax." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1997 -msgid "Colorized REPL for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:1999 -msgid "Guile-colorized provides you with a colorized REPL for GNU Guile." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2054 -msgid "Purely functional data structures for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2056 -msgid "" -"This package provides purely functional data structures written in R6RS\n" -"Scheme and compiled for Guile. It has been tested with Racket, Guile 2,\n" -"Vicare Scheme and IronScheme. Right now it contains:\n" -"\n" -"@itemize\n" -"@item queues\n" -"@item deques\n" -"@item bbtrees\n" -"@item sets\n" -"@item dlists\n" -"@item priority search queues (PSQs)\n" -"@item finger trees\n" -"@item sequences\n" -"@item heaps\n" -"@item hash array mapped tries (HAMTs).\n" -"@end itemize\n" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2089 -msgid "AA tree data structure for Guile" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2091 -msgid "" -"This package provides an implementation of @dfn{AA trees}, a\n" -"self-balancing binary tree data structure, for Guile. It ensure @math{O(log\n" -"n)} worst case performance for core operations. The module provides\n" -"non-mutating insert, delete, and search operations, with support for\n" -"convenient nested tree operations." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2130 -msgid "Guile wrapper over ZeroMQ library" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2132 -msgid "" -"This package provides a Guile programming interface to the ZeroMQ\n" -"messaging library." -msgstr "" -"Ce paquet fournit une interface de programmation Guile pour la bibliothèque\n" -"de messages ZeroMQ." - -#: gnu/packages/guile.scm:2218 -msgid "Guile kernel for the Jupyter Notebook" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2220 -msgid "" -"This package provides a Guile 2.x kernel for the Jupyter Notebook. It\n" -"allows users to interact with the Guile REPL through Jupyter." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2243 -msgid "SPARQL module for Guile" -msgstr "Module SPARQL pour Guile" - -#: gnu/packages/guile.scm:2244 -msgid "" -"This package provides the functionality to query a SPARQL\n" -"endpoint. Additionally, it provides an interface to write SPARQL queries\n" -"using S-expressions." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2270 -msgid "Guile interface to the Debbugs bug tracking service" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2272 -msgid "" -"This package provides a Guile library to communicate with a Debbugs bug\n" -"tracker's SOAP service, such as @url{https://bugs.gnu.org}." -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2300 -msgid "Guile email parser" -msgstr "" - -#: gnu/packages/guile.scm:2301 -msgid "" -"This package provides an email parser written in pure\n" -"Guile." -msgstr "Ce paquet fournit un analyseur de courriels en pur Guile." - -#: gnu/packages/guile.scm:2357 -msgid "Guile bindings to Newt" -msgstr "Liaisons Guile pour Newt" - -#: gnu/packages/guile.scm:2359 -msgid "" -"This package provides bindings for Newt, a programming library for\n" -"color text mode, widget based user interfaces. The bindings are written in pure\n" -"Scheme by using Guile’s foreign function interface." -msgstr "" - #: gnu/packages/imagemagick.scm:113 gnu/packages/imagemagick.scm:216 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images" msgstr "" @@ -8030,63 +7556,52 @@ msgid "" "processing, and 2D vector rendering." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:103 +#: gnu/packages/image.scm:108 msgid "Library for handling PNG files" msgstr "Bibliothèque pour manipuler des fichiers PNG" -#: gnu/packages/image.scm:105 +#: gnu/packages/image.scm:110 msgid "" "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n" "library. It supports almost all PNG features and is extensible." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:169 +#: gnu/packages/image.scm:174 msgid "APNG patch for libpng" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:171 +#: gnu/packages/image.scm:176 msgid "" "APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n" "extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n" "APNG patch provides APNG support to libpng." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:211 -msgid "Read and write PNG images" -msgstr "" - -#: gnu/packages/image.scm:213 -msgid "" -"This package provides an easy and simple way to read, write and display\n" -"bitmap images stored in the PNG format. It can read and write both files and\n" -"in-memory raw vectors." -msgstr "" - -#: gnu/packages/image.scm:248 +#: gnu/packages/image.scm:231 msgid "Utility to compress PNG files" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:249 +#: gnu/packages/image.scm:232 msgid "" "pngcrusqh is an optimizer for PNG (Portable Network Graphics)\n" "files. It can compress them as much as 40% losslessly." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:307 +#: gnu/packages/image.scm:290 msgid "Pretty small png library" msgstr "Bibliothèque png très petite" -#: gnu/packages/image.scm:308 +#: gnu/packages/image.scm:291 msgid "" "A pretty small png library.\n" "Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:323 +#: gnu/packages/image.scm:306 msgid "Library for handling JPEG files" msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers JPEG" -#: gnu/packages/image.scm:325 +#: gnu/packages/image.scm:308 msgid "" "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n" "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n" @@ -8103,32 +7618,32 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:398 +#: gnu/packages/image.scm:381 msgid "Implementation of the JPEG XR standard" msgstr "Implémentation du standard JPEG XR" -#: gnu/packages/image.scm:399 +#: gnu/packages/image.scm:382 msgid "" "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n" "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation of that standard." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:421 +#: gnu/packages/image.scm:404 msgid "Optimize JPEG images" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:423 +#: gnu/packages/image.scm:406 msgid "" "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n" "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n" "maximum quality factor." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:448 +#: gnu/packages/image.scm:431 msgid "Library for handling Mac OS icns resource files" msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers de resources d'icones Mac OS" -#: gnu/packages/image.scm:450 +#: gnu/packages/image.scm:433 msgid "" "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n" "type files (ICNS). @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided to\n" @@ -8138,11 +7653,11 @@ msgid "" "extracting icontainer icon files." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:486 +#: gnu/packages/image.scm:466 msgid "Library for handling TIFF files" msgstr "Bibliothèque de manipulation de fichiers TIFF" -#: gnu/packages/image.scm:488 +#: gnu/packages/image.scm:468 msgid "" "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n" "used for storing image data.\n" @@ -8150,11 +7665,11 @@ msgid "" "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:551 +#: gnu/packages/image.scm:521 msgid "Library and tools for image processing and analysis" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:553 +#: gnu/packages/image.scm:523 msgid "" "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n" "image processing and image analysis operations. It supports rasterop, affine\n" @@ -8164,13 +7679,13 @@ msgid "" "arithmetic ops." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:576 +#: gnu/packages/image.scm:546 msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:578 +#: gnu/packages/image.scm:548 msgid "" -"JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of 'bilevel' (1-bit\n" +"JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n" "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n" "paper documents. In this domain it is very efficient, offering compression\n" "ratios on the order of 100:1.\n" @@ -8181,11 +7696,11 @@ msgid "" "work." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:628 +#: gnu/packages/image.scm:584 msgid "JPEG 2000 codec" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:630 +#: gnu/packages/image.scm:586 msgid "" "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C. It has\n" "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n" @@ -8198,11 +7713,11 @@ msgid "" "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:697 +#: gnu/packages/image.scm:667 msgid "Tools and library for working with GIF images" msgstr "Outils et bibliothèque pour travailler avec les images GIF" -#: gnu/packages/image.scm:699 +#: gnu/packages/image.scm:669 msgid "" "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n" "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW compression\n" @@ -8210,19 +7725,19 @@ msgid "" "compose, and analyze GIF images." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:721 +#: gnu/packages/image.scm:691 msgid "GIF decompression library" msgstr "Bibliothèque de décompression GIF" -#: gnu/packages/image.scm:723 +#: gnu/packages/image.scm:693 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:752 +#: gnu/packages/image.scm:722 msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:754 +#: gnu/packages/image.scm:724 msgid "" "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n" "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n" @@ -8235,32 +7750,32 @@ msgid "" "more modular, simple, and flexible." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:786 +#: gnu/packages/image.scm:756 msgid "Wrapper library for imlib2" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:788 +#: gnu/packages/image.scm:758 msgid "" "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n" "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n" "supplies a generic doubly-linked list and some string functions." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:869 +#: gnu/packages/image.scm:839 msgid "Library for handling popular graphics image formats" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:871 +#: gnu/packages/image.scm:841 msgid "" "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n" "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:933 +#: gnu/packages/image.scm:907 msgid "Computer vision library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:935 +#: gnu/packages/image.scm:909 msgid "" "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n" "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n" @@ -8268,22 +7783,22 @@ msgid "" "multi-dimensional image processing." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:968 +#: gnu/packages/image.scm:942 msgid "C interface to the VIGRA computer vision library" msgstr "Interface C à la bibliothèque de vision par ordinateur VIGRA" -#: gnu/packages/image.scm:970 +#: gnu/packages/image.scm:944 msgid "" "This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n" "library. It is designed primarily to ease the implementation of higher-level\n" "language bindings to VIGRA." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1010 +#: gnu/packages/image.scm:984 msgid "Lossless and lossy image compression" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1012 +#: gnu/packages/image.scm:986 msgid "" "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n" "for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n" @@ -8295,52 +7810,52 @@ msgid "" "channels." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1040 +#: gnu/packages/image.scm:1014 msgid "Library for handling MNG files" msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers MNG" -#: gnu/packages/image.scm:1042 +#: gnu/packages/image.scm:1016 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1070 +#: gnu/packages/image.scm:1044 msgid "Library and command-line utility to manage image metadata" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1072 +#: gnu/packages/image.scm:1046 msgid "" "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n" "metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, IPTC\n" "and XMP metadata of images in various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1112 +#: gnu/packages/image.scm:1086 msgid "Library for manipulating many image formats" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1113 +#: gnu/packages/image.scm:1087 msgid "" "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n" "applications with support for many types of images. DevIL can load, save,\n" "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1133 +#: gnu/packages/image.scm:1108 msgid "JPEG-2000 library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1134 +#: gnu/packages/image.scm:1109 msgid "" "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n" "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard (i.e.,\n" "ISO/IEC 15444-1)." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1164 +#: gnu/packages/image.scm:1140 msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1165 +#: gnu/packages/image.scm:1141 msgid "" "Zimg implements the commonly required image processing basics\n" "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion. A simple API enables\n" @@ -8348,11 +7863,11 @@ msgid "" "the programmer." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1198 +#: gnu/packages/image.scm:1175 msgid "Perceptual image comparison utility" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1199 +#: gnu/packages/image.scm:1176 msgid "" "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n" "whether they look alike. It uses a computational model of the human visual\n" @@ -8360,33 +7875,33 @@ msgid "" "differences in file encoding, image quality, and other small variations." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1239 +#: gnu/packages/image.scm:1216 msgid "Image and audio steganography" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1241 +#: gnu/packages/image.scm:1218 msgid "" "Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n" "files (known as @dfn{steganography}). Neither color nor sample frequencies are\n" "changed, making the embedding resistant against first-order statistical tests." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1266 +#: gnu/packages/image.scm:1243 msgid "Image library for Extempore" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1268 +#: gnu/packages/image.scm:1245 msgid "" "This package is a collection of assorted single-file libraries. Of\n" "all included libraries only the image loading and decoding library is\n" "installed as @code{stb_image}." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1305 +#: gnu/packages/image.scm:1282 msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1306 +#: gnu/packages/image.scm:1283 msgid "" "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n" "files to a smaller size, without losing any information. This program\n" @@ -8394,11 +7909,11 @@ msgid "" "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1331 +#: gnu/packages/image.scm:1309 msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1332 +#: gnu/packages/image.scm:1310 msgid "" "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n" "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 on\n" @@ -8411,11 +7926,11 @@ msgid "" "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1382 +#: gnu/packages/image.scm:1372 msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1383 +#: gnu/packages/image.scm:1373 msgid "" "Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n" "files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n" @@ -8423,19 +7938,19 @@ msgid "" "(fMRI) brain images." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1422 +#: gnu/packages/image.scm:1414 msgid "Color picker" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1423 +#: gnu/packages/image.scm:1415 msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1441 +#: gnu/packages/image.scm:1433 msgid "IPTC metadata manipulation library" msgstr "Bibliothèque de manipulation de métadonnées IPTC" -#: gnu/packages/image.scm:1443 +#: gnu/packages/image.scm:1435 msgid "" "Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n" "Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia files\n" @@ -8444,11 +7959,11 @@ msgid "" "parsing, viewing, modifying, and saving this metadata." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1479 +#: gnu/packages/image.scm:1472 msgid "Powerful yet simple to use screenshot software" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1480 +#: gnu/packages/image.scm:1473 msgid "" "Flameshot is a screenshot program.\n" "Features:\n" @@ -8462,22 +7977,22 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1506 +#: gnu/packages/image.scm:1499 msgid "Read and write JPEG images with R" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1507 +#: gnu/packages/image.scm:1500 msgid "" "This package provides a way to read, write and display bitmap\n" "images stored in the JPEG format with R. It can read and write both files and\n" "in-memory raw vectors." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1541 +#: gnu/packages/image.scm:1534 msgid "Edit GIF images and animations" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1542 +#: gnu/packages/image.scm:1535 msgid "" "Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n" "\n" @@ -8496,19 +8011,37 @@ msgid "" "identical visual appearance." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1581 +#: gnu/packages/image.scm:1575 msgid "Convert JPEG images to ASCII" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1583 +#: gnu/packages/image.scm:1577 msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:93 -msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" +#: gnu/packages/image.scm:1601 +msgid "Create screenshots from a Wayland compositor" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:1602 +msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:1626 +msgid "Select a region in a Wayland compositor" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:1627 +msgid "" +"Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n" +"to the standard output. It works well together with grim." msgstr "" #: gnu/packages/image-viewers.scm:95 +msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:97 msgid "" "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n" "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n" @@ -8517,11 +8050,11 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:156 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:155 msgid "Lightweight GTK+ based image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:158 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:157 msgid "" "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n" "systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n" @@ -8531,21 +8064,21 @@ msgid "" "collection. Geeqie was initially based on GQview." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:183 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:182 msgid "Simple and fast image viewer for X" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:184 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:183 msgid "" "gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n" "It is the default image viewer on LXDE desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:225 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:224 msgid "Simple X Image Viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:227 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:226 msgid "" "sxiv is an alternative to feh and qiv. Its primary goal is to\n" "provide the most basic features required for fast image viewing. It has\n" @@ -8554,11 +8087,11 @@ msgid "" "it and customize it for your needs." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:267 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:268 msgid "Simple, fast and elegant image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:268 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:269 msgid "" "Viewnior is an image viewer program. Created to be simple,\n" "fast and elegant. Its minimalistic interface provides more screenspace for\n" @@ -8576,21 +8109,21 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:336 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:324 msgid "Render images in the terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:338 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:326 msgid "" "Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n" "It supports JPEG, PNG and GIF formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:389 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:377 msgid "High dynamic range (HDR) imaging application" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:391 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:379 msgid "" "Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n" "application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n" @@ -8606,11 +8139,11 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:439 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:427 msgid "Image viewer for comics" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:440 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:428 msgid "" "MComix is a customizable image viewer that specializes as\n" "a comic and manga reader. It supports a variety of container formats\n" @@ -8630,21 +8163,21 @@ msgstr "" "Inkscape est un éditeur graphique vectoriel. Ce qui différencie Inkscape\n" "est son utilisation du format SVG, un standard W3C basé sur XML, comme format natif." -#: gnu/packages/jemalloc.scm:64 +#: gnu/packages/jemalloc.scm:63 msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/jemalloc.scm:66 +#: gnu/packages/jemalloc.scm:65 msgid "" "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n" "fragmentation avoidance and scalable concurrency support." msgstr "" -#: gnu/packages/key-mon.scm:50 +#: gnu/packages/key-mon.scm:51 msgid "Show keyboard and mouse status" msgstr "" -#: gnu/packages/key-mon.scm:52 +#: gnu/packages/key-mon.scm:53 msgid "" "The key-mon utility displays the current keyboard and mouse status.\n" "This is useful for teaching and screencasts." @@ -8671,11 +8204,11 @@ msgstr "" msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:100 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:103 msgid "General purpose formula parser and interpreter" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:101 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:104 msgid "" "Ixion is a library for calculating the results of formula\n" "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\". The cells can\n" @@ -8683,11 +8216,11 @@ msgid "" "their dependencies automatically upon calculation." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:128 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:131 msgid "File import filter library for spreadsheet documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:129 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:132 msgid "" "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n" "file processing filters. It is currently focused on providing filters for\n" @@ -8697,33 +8230,33 @@ msgid "" "CSV, CSS and XML." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:163 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:166 msgid "Document importer for office suites" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:164 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:167 msgid "" "Librevenge is a base library for writing document import\n" "filters. It has interfaces for text documents, vector graphics,\n" "spreadsheets and presentations." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:189 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:192 msgid "Library for importing WordPerfect documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:190 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:193 msgid "" "Libwpd is a C++ library designed to help process\n" "WordPerfect documents. It is most commonly used to import such documents\n" "into other word processors." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:223 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:226 msgid "Library for import of reflowable e-book formats" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:224 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:227 msgid "" "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n" "converting various reflowable e-book formats. Currently supported are:\n" @@ -8733,22 +8266,22 @@ msgid "" "ZVR (simple compressed text format)." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:254 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:257 msgid "EPUB generator library for librevenge" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:255 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:258 msgid "" "libepubgen is an EPUB generator for librevenge. It supports\n" "librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n" "way--presentation and vector drawing interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:281 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:284 msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:282 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:285 msgid "" "The libwpg project provides a library and tools for\n" "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format." @@ -8775,31 +8308,31 @@ msgid "" "AbiWord documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:387 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:384 msgid "Library for parsing the CorelDRAW format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:388 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:385 msgid "" "Libcdr is a library that parses the file format of\n" "CorelDRAW documents of all versions." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:420 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:418 msgid "Library for parsing the Apple Keynote format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:421 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:419 msgid "" "Libetonyek is a library that parses the file format of\n" "Apple Keynote documents. It currently supports Keynote versions 2 to 5." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:445 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:443 msgid "Library to access tags for identifying languages" msgstr "Bibliothèque pour accéder aux étiquettes qui identifient les langues" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:446 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:444 msgid "" "Liblangtag implements an interface to work with tags\n" "for identifying languages as described in RFC 5646. It supports the\n" @@ -8808,73 +8341,73 @@ msgid "" "standard 21.0.2." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:466 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:464 msgid "Text Categorization library" msgstr "Bibliothèque de catégorisation de textes" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:467 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:465 msgid "" "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n" "library primarily intended for language guessing." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:497 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:495 msgid "Library for parsing the FreeHand format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:498 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:496 msgid "" "Libfreehand is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:524 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:522 msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:525 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:523 msgid "" "Libmspub is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Publisher documents of all versions." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:551 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:543 msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:553 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:545 msgid "" "The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n" "and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n" "Java." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:579 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:571 msgid "Library for parsing the PageMaker format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:580 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:572 msgid "" "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Adobe PageMaker documents. Currently it only understands documents\n" "created by PageMaker version 6.x and 7." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:610 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:602 msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:611 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:603 msgid "" "Libvisio is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Visio documents of all versions." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:639 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:631 msgid "ODF (Open Document Format) library" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:640 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:632 msgid "" "Libodfgen is a library for generating documents in the\n" "Open Document Format (ODF). It provides generator implementations for all\n" @@ -8882,49 +8415,49 @@ msgid "" "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:667 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:659 msgid "Import library for some old Macintosh text documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:668 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:660 msgid "" "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n" "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n" "spreadsheet documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:691 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:683 msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:692 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:684 msgid "" "@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n" "from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:717 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:709 msgid "Import library for Microsoft Works text documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:718 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:710 msgid "" "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n" "Works word processor file format." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:748 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:740 msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:749 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:741 msgid "" "Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n" "Callisto/Draw documents. Currently it only understands documents created by\n" "Zoner Draw version 4 and 5." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:778 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:772 msgid "" "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n" "library and program designed for languages with rich morphology and complex\n" @@ -8932,59 +8465,59 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique". -#: gnu/packages/libreoffice.scm:841 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:835 msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)" msgstr "" #. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne". -#: gnu/packages/libreoffice.scm:846 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:840 msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:850 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:844 msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:854 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:848 msgid "Hunspell dictionary for all variants of French" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:872 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:866 msgid "Hyphenation library" msgstr "Bibliothèque de césures" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:873 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:867 msgid "" "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n" "patterns, which are pre-processed by a perl script." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:896 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:890 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:897 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:891 msgid "" "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n" "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n" "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:925 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:919 msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:926 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:920 msgid "" "libqxp is a library and a set of tools for reading and\n" "converting QuarkXPress file format. It supports versions 3.1 to 4.1." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:1126 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:1162 msgid "Office suite" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:1127 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:1163 msgid "" "LibreOffice is a comprehensive office suite. It contains\n" "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n" @@ -8993,19 +8526,19 @@ msgid "" "Math for editing mathematics." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:220 +#: gnu/packages/linux.scm:223 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers" msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau GNU Linux-Libre" -#: gnu/packages/linux.scm:221 +#: gnu/packages/linux.scm:224 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel." msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau Linux-Libre." -#: gnu/packages/linux.scm:396 +#: gnu/packages/linux.scm:421 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel" msgstr "Redistribution 100% libre d'un noyau Linux propre" -#: gnu/packages/linux.scm:398 +#: gnu/packages/linux.scm:423 msgid "" "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n" "It has been modified to remove all non-free binary blobs." @@ -9013,11 +8546,11 @@ msgstr "" "GNU Linux-Libre est une variante libre du noyau Linux.\n" "Il a été modifié pour en retirer toutes les composantes non-libres." -#: gnu/packages/linux.scm:529 +#: gnu/packages/linux.scm:576 msgid "Pluggable authentication modules for Linux" msgstr "Modules d'authentification pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:531 +#: gnu/packages/linux.scm:578 msgid "" "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n" "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n" @@ -9030,11 +8563,11 @@ msgstr "" "d'un utilisateur au moment de la connexion. Ses principales fonctionnalités sont\n" "la reconfiguration locale et dynamique." -#: gnu/packages/linux.scm:573 +#: gnu/packages/linux.scm:620 msgid "Small utilities that use the proc file system" msgstr "Petits utilitaires utilisant le système de fichier proc" -#: gnu/packages/linux.scm:575 +#: gnu/packages/linux.scm:622 msgid "" "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n" "use the proc file system. We're not about changing the world, but\n" @@ -9045,33 +8578,33 @@ msgstr "" "mais simplement de fournir de l'aide à l'administrateur système dans ses\n" "tâches les plus courantes." -#: gnu/packages/linux.scm:660 +#: gnu/packages/linux.scm:714 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel" msgstr "Collection d'utilitaires pour le noyau Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:661 +#: gnu/packages/linux.scm:715 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:685 +#: gnu/packages/linux.scm:739 msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:687 +#: gnu/packages/linux.scm:741 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:723 +#: gnu/packages/linux.scm:777 msgid "Utilities that give information about processes" msgstr "Utilitaires fournissant des informations sur les processus" -#: gnu/packages/linux.scm:725 +#: gnu/packages/linux.scm:779 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -9083,27 +8616,27 @@ msgstr "" "Le paquet inclut les programmes ps, top, vmstat, w, kill, free,\n" "slabtop et skill." -#: gnu/packages/linux.scm:751 +#: gnu/packages/linux.scm:805 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb" msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb" -#: gnu/packages/linux.scm:753 +#: gnu/packages/linux.scm:807 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb." -#: gnu/packages/linux.scm:829 +#: gnu/packages/linux.scm:883 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "Création et vérification de systèmes de fichiers ext1/ext3/ext4" -#: gnu/packages/linux.scm:831 +#: gnu/packages/linux.scm:885 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "Ce paquet fournit des outils pour manipuler les systèmes de fichiers ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/linux.scm:873 +#: gnu/packages/linux.scm:927 msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs" msgstr "Commandes de e2fsck liées statiquement provenant de e2fsprogs" -#: gnu/packages/linux.scm:874 +#: gnu/packages/linux.scm:928 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." @@ -9111,21 +8644,21 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la commande e2fsck liée statiquement issue\n" "du paquet e2fsprogs. Il est censé être utilisé dans les initrds." -#: gnu/packages/linux.scm:895 +#: gnu/packages/linux.scm:949 msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:897 +#: gnu/packages/linux.scm:951 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:928 +#: gnu/packages/linux.scm:982 msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "Remet à zéro les régions non allouées dans les systèmes de fichiers ext2/ext3/ext4" -#: gnu/packages/linux.scm:930 +#: gnu/packages/linux.scm:984 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -9133,11 +8666,11 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:962 +#: gnu/packages/linux.scm:1016 msgid "System call tracer for Linux" msgstr "Traceur d'appel système pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:964 +#: gnu/packages/linux.scm:1018 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." @@ -9145,22 +8678,22 @@ msgstr "" "strace est un traceur d'appels système, c-à-d un outil de débogage affichant\n" "les appels système effectués par un autre processus/programme." -#: gnu/packages/linux.scm:985 +#: gnu/packages/linux.scm:1039 msgid "Library call tracer for Linux" msgstr "Traceur d'appel système pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:987 +#: gnu/packages/linux.scm:1041 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1006 +#: gnu/packages/linux.scm:1060 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries" msgstr "Bibliothèques ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: gnu/packages/linux.scm:1008 gnu/packages/linux.scm:1052 +#: gnu/packages/linux.scm:1062 gnu/packages/linux.scm:1106 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." @@ -9168,15 +8701,15 @@ msgstr "" "ALSA fournit des fonctionnalités audio et MIDI pour les sytèmes\n" "basés sur Linux." -#: gnu/packages/linux.scm:1050 +#: gnu/packages/linux.scm:1104 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "Utilitaires pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: gnu/packages/linux.scm:1119 +#: gnu/packages/linux.scm:1168 msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "Greffons pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: gnu/packages/linux.scm:1121 +#: gnu/packages/linux.scm:1170 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -9185,11 +8718,11 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1155 +#: gnu/packages/linux.scm:1204 msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules" msgstr "Programmes de configuration de règles de filtrage des paquets IP pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:1157 +#: gnu/packages/linux.scm:1206 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -9209,11 +8742,11 @@ msgstr "" "\n" "Les deux commandes sont destinées aux administrateurs système." -#: gnu/packages/linux.scm:1213 +#: gnu/packages/linux.scm:1262 msgid "Ethernet bridge frame table administration" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1216 +#: gnu/packages/linux.scm:1265 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -9221,11 +8754,11 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1264 +#: gnu/packages/linux.scm:1318 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux" msgstr "Utilitaires de contrôle du traffic TCP/IP pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:1266 +#: gnu/packages/linux.scm:1320 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -9237,11 +8770,11 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1343 +#: gnu/packages/linux.scm:1397 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux" msgstr "Outils pour contrôler le sous-système réseau dans Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:1345 +#: gnu/packages/linux.scm:1399 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -9255,21 +8788,21 @@ msgstr "" "particulières (pliconfig, slattach) et à des aspects avancés de la configuration\n" "réseau (iptunnel, ipmaddr)." -#: gnu/packages/linux.scm:1383 +#: gnu/packages/linux.scm:1437 msgid "Library for working with POSIX capabilities" msgstr "Bibliothèque pour travailler avec les possibilités de POSIX" -#: gnu/packages/linux.scm:1385 +#: gnu/packages/linux.scm:1439 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "Libcap2 fournit une interface de programmation POSIX aux systèmes basés sur Linux." -#: gnu/packages/linux.scm:1428 +#: gnu/packages/linux.scm:1482 msgid "Manipulate Ethernet bridges" msgstr "Manipulation des ponts Ethernet" -#: gnu/packages/linux.scm:1430 +#: gnu/packages/linux.scm:1484 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -9284,11 +8817,11 @@ msgstr "" "niveau 2, tous les protocoles peuvent transiter de manière transparente sur un\n" "un pont." -#: gnu/packages/linux.scm:1498 +#: gnu/packages/linux.scm:1550 msgid "NetLink protocol library suite" msgstr "Bibliothèqye pour le protocole NetLink" -#: gnu/packages/linux.scm:1500 +#: gnu/packages/linux.scm:1552 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -9302,21 +8835,21 @@ msgstr "" "est conçu pour être un successeur plus flexible à ioctl permettant de configurer\n" "le réseau au niveau noyau et surveiller les interfaces." -#: gnu/packages/linux.scm:1530 +#: gnu/packages/linux.scm:1582 msgid "Tool for configuring wireless devices" msgstr "Outils de configuration d'extensions sans fil" -#: gnu/packages/linux.scm:1532 +#: gnu/packages/linux.scm:1584 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1578 +#: gnu/packages/linux.scm:1628 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops" msgstr "Analyse de la consommation des portables basés sur Intel" -#: gnu/packages/linux.scm:1580 +#: gnu/packages/linux.scm:1630 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -9331,11 +8864,11 @@ msgstr "" "l'énergie pour des cas où le système d'exploitation n'a pas activé ces\n" "paramètres." -#: gnu/packages/linux.scm:1602 +#: gnu/packages/linux.scm:1652 msgid "Audio mixer for X and the console" msgstr "Table de mixage audio basée sur X et la console" -#: gnu/packages/linux.scm:1604 +#: gnu/packages/linux.scm:1654 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." @@ -9343,11 +8876,11 @@ msgstr "" "Aumix ajuste un mixer audio depuis X, la console, un terminal,\n" "la ligne de commande ou un script." -#: gnu/packages/linux.scm:1628 +#: gnu/packages/linux.scm:1678 msgid "Displays the IO activity of running processes" msgstr "Affiche l'activité des entrées-sorties des processus en cours d'exécution" -#: gnu/packages/linux.scm:1630 +#: gnu/packages/linux.scm:1680 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." @@ -9355,11 +8888,11 @@ msgstr "" "Iotop est un programme Python doté d'une interface utilisateur affichant les\n" "entrées-sorties en cours des processus." -#: gnu/packages/linux.scm:1684 +#: gnu/packages/linux.scm:1734 msgid "Support file systems implemented in user space" msgstr "Support des systèmes de fichiers implantés dans l'espace utilisateur" -#: gnu/packages/linux.scm:1686 +#: gnu/packages/linux.scm:1736 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -9376,11 +8909,11 @@ msgstr "" "ce problème en permettant aux utilisateurs de lancer les implantations de\n" "systèmes de fichiers comme des processus utilisateur." -#: gnu/packages/linux.scm:1717 +#: gnu/packages/linux.scm:1767 msgid "User-space union file system" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1719 +#: gnu/packages/linux.scm:1769 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -9388,15 +8921,15 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1747 +#: gnu/packages/linux.scm:1797 msgid "User-space union file system (statically linked)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1797 +#: gnu/packages/linux.scm:1847 msgid "Mount remote file systems over SSH" msgstr "Montage de systèmes de fichier distants avec SSH" -#: gnu/packages/linux.scm:1799 +#: gnu/packages/linux.scm:1849 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -9409,11 +8942,11 @@ msgstr "" "aussi facile de monter le système de fichiers que de se connecter avec un client\n" "SSH." -#: gnu/packages/linux.scm:1822 +#: gnu/packages/linux.scm:1876 msgid "Tool for mounting archive files with FUSE" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1823 +#: gnu/packages/linux.scm:1877 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -9422,11 +8955,11 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1852 +#: gnu/packages/linux.scm:1906 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines" msgstr "Outils pour les machines basées sur NUMA (non-uniform memory access)" -#: gnu/packages/linux.scm:1854 +#: gnu/packages/linux.scm:1908 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The numactl program allows you to run your\n" @@ -9443,32 +8976,36 @@ msgstr "" "une application sur des noeuds CPU et mémoire spécifiques au moyen de politiques\n" "fournies au système d'exploitation avant le lancement du programme." -#: gnu/packages/linux.scm:1890 +#: gnu/packages/linux.scm:1944 msgid "Neo2 console layout" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1892 +#: gnu/packages/linux.scm:1946 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1958 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1960 +#: gnu/packages/linux.scm:2014 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" -"'loadkeys', 'setfont', 'kbdinfo', and 'chvt'." +"@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1984 +#: gnu/packages/linux.scm:2050 +msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program" +msgstr "Programme @command{loadkeys} lié statiquement" + +#: gnu/packages/linux.scm:2075 msgid "Monitor file accesses" msgstr "Surveillance des accès fichier" -#: gnu/packages/linux.scm:1986 +#: gnu/packages/linux.scm:2077 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." @@ -9477,11 +9014,11 @@ msgstr "" "permettant d'utiliser le mécanisme inotify de Linux qui autorise la surveillance\n" "des accès fichier." -#: gnu/packages/linux.scm:2025 +#: gnu/packages/linux.scm:2116 msgid "Kernel module tools" msgstr "Outils de module noyau" -#: gnu/packages/linux.scm:2026 +#: gnu/packages/linux.scm:2117 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -9499,11 +9036,11 @@ msgstr "" "kmod. L'objectif est d'être compatible avec les outils, les configurations et\n" "les indices du projet module-init-tools." -#: gnu/packages/linux.scm:2089 +#: gnu/packages/linux.scm:2186 msgid "Userspace device management" msgstr "Gestion de périphériques utilisateurs" -#: gnu/packages/linux.scm:2090 +#: gnu/packages/linux.scm:2187 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" @@ -9513,61 +9050,61 @@ msgstr "" "des noeuds de périphériques dans /dev/, gérer leur branchement à chaud\n" "et charger leur pilotes au démarrage." -#: gnu/packages/linux.scm:2169 +#: gnu/packages/linux.scm:2266 msgid "Logical volume management for Linux" msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:2171 +#: gnu/packages/linux.scm:2268 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2193 +#: gnu/packages/linux.scm:2290 msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)" msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux (lié statiquement)" -#: gnu/packages/linux.scm:2223 +#: gnu/packages/linux.scm:2320 msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions" msgstr "Outils de manipulation d'extensions sans fil pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:2224 +#: gnu/packages/linux.scm:2321 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" -"Linux Wireless Extensions; consider using 'iw' instead. The Wireless\n" +"Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" "Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n" "parameters and get the specific stats. It is deprecated in favor the nl80211\n" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2301 +#: gnu/packages/linux.scm:2398 msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2303 +#: gnu/packages/linux.scm:2400 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2356 +#: gnu/packages/linux.scm:2453 msgid "Wireless regulatory database" msgstr "Base de données sans fil réglementaire" -#: gnu/packages/linux.scm:2358 +#: gnu/packages/linux.scm:2455 msgid "" "This package contains the wireless regulatory database Central\n" "Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2435 +#: gnu/packages/linux.scm:2532 msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors" msgstr "Utilitaires pour la lecture de capteurs de tempéture/voltage/ventilateur" -#: gnu/packages/linux.scm:2437 +#: gnu/packages/linux.scm:2534 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" @@ -9578,22 +9115,22 @@ msgstr "" "le voltage ou la vitesse des ventilatuers. Il fonctionne avec la plupart des\n" "systèmes les plus récents." -#: gnu/packages/linux.scm:2455 +#: gnu/packages/linux.scm:2552 msgid "Manipulate Intel microcode bundles" msgstr "Manipulation des lots de microcodes Intel" -#: gnu/packages/linux.scm:2457 +#: gnu/packages/linux.scm:2554 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2486 +#: gnu/packages/linux.scm:2583 msgid "I2C tools for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2488 +#: gnu/packages/linux.scm:2585 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -9601,11 +9138,11 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2525 +#: gnu/packages/linux.scm:2622 msgid "Hardware health information viewer" msgstr "Utiltaire de monitoring hardware" -#: gnu/packages/linux.scm:2527 +#: gnu/packages/linux.scm:2624 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" @@ -9615,24 +9152,24 @@ msgstr "" "la vitesse des ventilateurs depuis la bibliothèque libsensors et affiche les informations\n" "numériquement." -#: gnu/packages/linux.scm:2579 +#: gnu/packages/linux.scm:2674 msgid "Linux profiling with performance counters" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2581 +#: gnu/packages/linux.scm:2676 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" "counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing). It is capable\n" "of lightweight profiling. This package contains the user-land tools and in\n" -"particular the 'perf' command." +"particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2604 +#: gnu/packages/linux.scm:2699 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2605 +#: gnu/packages/linux.scm:2700 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -9641,11 +9178,11 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2651 +#: gnu/packages/linux.scm:2755 msgid "Container platform" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2652 +#: gnu/packages/linux.scm:2756 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -9653,11 +9190,11 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2680 +#: gnu/packages/linux.scm:2784 msgid "View and tune ATA disk drive parameters" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2682 +#: gnu/packages/linux.scm:2786 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -9671,22 +9208,22 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2713 +#: gnu/packages/linux.scm:2817 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices" msgstr "Outils pour activer ou désactiver des périphériques sans fil" -#: gnu/packages/linux.scm:2715 +#: gnu/packages/linux.scm:2819 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2736 +#: gnu/packages/linux.scm:2840 msgid "Display information on ACPI devices" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2737 +#: gnu/packages/linux.scm:2841 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -9694,11 +9231,11 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2756 +#: gnu/packages/linux.scm:2860 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2758 +#: gnu/packages/linux.scm:2862 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -9707,37 +9244,37 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2780 +#: gnu/packages/linux.scm:2884 msgid "System utilities based on Linux sysfs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2782 +#: gnu/packages/linux.scm:2886 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2812 +#: gnu/packages/linux.scm:2916 msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2835 +#: gnu/packages/linux.scm:2939 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2837 +#: gnu/packages/linux.scm:2941 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2856 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2858 +#: gnu/packages/linux.scm:2962 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -9746,46 +9283,46 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2882 +#: gnu/packages/linux.scm:2986 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2884 +#: gnu/packages/linux.scm:2988 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2906 +#: gnu/packages/linux.scm:3010 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2908 +#: gnu/packages/linux.scm:3012 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2957 +#: gnu/packages/linux.scm:3061 msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2959 +#: gnu/packages/linux.scm:3063 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2991 +#: gnu/packages/linux.scm:3095 msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd" msgstr "Commandes mdadm liées statiquement à utiliser dans un initrd" -#: gnu/packages/linux.scm:3056 +#: gnu/packages/linux.scm:3160 msgid "Access block devices through multiple paths" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3058 +#: gnu/packages/linux.scm:3162 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -9798,74 +9335,85 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3090 +#: gnu/packages/linux.scm:3194 msgid "Linux-native asynchronous I/O access library" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3092 +#: gnu/packages/linux.scm:3196 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3114 +#: gnu/packages/linux.scm:3218 msgid "Bluetooth subband audio codec" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3116 +#: gnu/packages/linux.scm:3220 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3182 +#: gnu/packages/linux.scm:3286 msgid "Linux Bluetooth protocol stack" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3184 +#: gnu/packages/linux.scm:3288 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3206 +#: gnu/packages/linux.scm:3310 msgid "Mount exFAT file systems" msgstr "Montage de systèmes de fichier exFAT" -#: gnu/packages/linux.scm:3208 +#: gnu/packages/linux.scm:3312 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3250 +#: gnu/packages/linux.scm:3335 +msgid "Mount ISO file system images" +msgstr "Montage de systèmes de fichier ISO" + +#: gnu/packages/linux.scm:3337 +msgid "" +"FuseISO is a FUSE module to mount ISO filesystem images (.iso, .nrg,\n" +".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" +"Ridge, Joliet, and zisofs." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3380 msgid "Mouse support for the Linux console" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3252 +#: gnu/packages/linux.scm:3382 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3315 +#: gnu/packages/linux.scm:3446 msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3316 +#: gnu/packages/linux.scm:3447 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3349 +#: gnu/packages/linux.scm:3480 msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs" msgstr "Commandes btrfs de btrfs-progs liées statiquement" -#: gnu/packages/linux.scm:3350 +#: gnu/packages/linux.scm:3481 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." @@ -9873,22 +9421,22 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la commande liée statiquement @command{btrfs}\n" "issue du paquet btrfs-progs. Il est censé être utilisé dans les initrd." -#: gnu/packages/linux.scm:3387 +#: gnu/packages/linux.scm:3518 msgid "Userland tools for f2fs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3389 +#: gnu/packages/linux.scm:3520 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3437 +#: gnu/packages/linux.scm:3568 msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3439 +#: gnu/packages/linux.scm:3570 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -9898,11 +9446,11 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3494 +#: gnu/packages/linux.scm:3627 msgid "Simple fan control program" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3496 +#: gnu/packages/linux.scm:3629 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9911,22 +9459,22 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3544 +#: gnu/packages/linux.scm:3679 msgid "Read-write access to NTFS file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3546 +#: gnu/packages/linux.scm:3681 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3588 +#: gnu/packages/linux.scm:3723 msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3590 +#: gnu/packages/linux.scm:3725 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9946,11 +9494,11 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3643 +#: gnu/packages/linux.scm:3778 msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3644 +#: gnu/packages/linux.scm:3779 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9966,32 +9514,32 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3681 +#: gnu/packages/linux.scm:3817 msgid "Random number generator daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3683 +#: gnu/packages/linux.scm:3819 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3720 +#: gnu/packages/linux.scm:3858 msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3722 +#: gnu/packages/linux.scm:3860 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3742 +#: gnu/packages/linux.scm:3880 msgid "Entropy source for the Linux random number generator" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3744 +#: gnu/packages/linux.scm:3882 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -10009,11 +9557,11 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3829 +#: gnu/packages/linux.scm:3967 msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3831 +#: gnu/packages/linux.scm:3969 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -10023,11 +9571,11 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3862 +#: gnu/packages/linux.scm:4000 msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3863 +#: gnu/packages/linux.scm:4001 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -10035,23 +9583,23 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3897 +#: gnu/packages/linux.scm:4035 msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" msgstr "Outils de chargement et de gestion de modules noyau pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:3899 +#: gnu/packages/linux.scm:4037 msgid "" -"Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as `modprobe',\n" -"`insmod', `lsmod', and more." +"Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" +"@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" "Outils pour le chargement et la gestion des modules noyau Linux, tels que\n" -"\"modprob\", \"insmod\", \"lsmod\" et plus." +"@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod} et plus." -#: gnu/packages/linux.scm:3936 +#: gnu/packages/linux.scm:4074 msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3938 +#: gnu/packages/linux.scm:4076 msgid "" "The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n" "and other hardware errors on x86 systems. It can also perform user-defined\n" @@ -10059,11 +9607,11 @@ msgid "" "are exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3967 +#: gnu/packages/linux.scm:4105 msgid "MTD Flash Storage Utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3968 +#: gnu/packages/linux.scm:4106 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." @@ -10071,11 +9619,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des outils pour tester, partitionner, etc\n" "les périphériques flash." -#: gnu/packages/linux.scm:3991 +#: gnu/packages/linux.scm:4129 msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3992 +#: gnu/packages/linux.scm:4130 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -10085,11 +9633,11 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4034 +#: gnu/packages/linux.scm:4174 msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4035 +#: gnu/packages/linux.scm:4175 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -10099,21 +9647,21 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4211 msgid "Tool and library to manipulate EFI variables" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4072 +#: gnu/packages/linux.scm:4212 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4110 +#: gnu/packages/linux.scm:4246 msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4112 +#: gnu/packages/linux.scm:4248 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -10121,11 +9669,11 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4148 +#: gnu/packages/linux.scm:4284 msgid "Performance monitoring tools for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4149 +#: gnu/packages/linux.scm:4285 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -10133,11 +9681,11 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4173 +#: gnu/packages/linux.scm:4309 msgid "GNU/Linux application to control backlights" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4175 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -10153,11 +9701,25 @@ msgid "" "Light is the successor of lightscript." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4282 +#: gnu/packages/linux.scm:4354 +msgid "Backlight and LED brightness control" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:4356 +msgid "" +"This program allows you read and control device brightness. Devices\n" +"include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" +"applying the operation, such as on lid close.\n" +"\n" +"The appropriate permissions must be set on the backlight or LED control\n" +"interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:4457 msgid "Power management tool for Linux" msgstr "Outil de gestion de l'énergie pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:4283 +#: gnu/packages/linux.scm:4458 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -10165,11 +9727,11 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4310 +#: gnu/packages/linux.scm:4484 msgid "List hardware information" msgstr "Liste les informations sur le matériel" -#: gnu/packages/linux.scm:4312 +#: gnu/packages/linux.scm:4486 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -10179,11 +9741,11 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4335 +#: gnu/packages/linux.scm:4509 msgid "Netlink utility library" msgstr "Bibliothèque pour le protocole NetLink" -#: gnu/packages/linux.scm:4336 +#: gnu/packages/linux.scm:4510 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -10192,11 +9754,11 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4361 +#: gnu/packages/linux.scm:4534 msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4362 +#: gnu/packages/linux.scm:4535 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -10204,11 +9766,11 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4389 +#: gnu/packages/linux.scm:4564 msgid "Userspace utility for Linux packet filtering" msgstr "Utilitaire en espcae utilisateur pour les règles de filtrage des paquets IP pour Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:4390 +#: gnu/packages/linux.scm:4565 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -10218,11 +9780,11 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4487 +#: gnu/packages/linux.scm:4662 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4489 +#: gnu/packages/linux.scm:4664 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -10235,15 +9797,15 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4505 +#: gnu/packages/linux.scm:4680 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4551 +#: gnu/packages/linux.scm:4726 msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4552 +#: gnu/packages/linux.scm:4727 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -10251,22 +9813,22 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4579 +#: gnu/packages/linux.scm:4754 msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4580 +#: gnu/packages/linux.scm:4755 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4603 +#: gnu/packages/linux.scm:4778 msgid "Utility to show process environment" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4604 +#: gnu/packages/linux.scm:4779 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -10274,11 +9836,11 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4631 +#: gnu/packages/linux.scm:4806 msgid "Open Fabric Interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4633 +#: gnu/packages/linux.scm:4808 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -10292,11 +9854,11 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4679 +#: gnu/packages/linux.scm:4861 msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4681 +#: gnu/packages/linux.scm:4863 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -10304,22 +9866,22 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4722 +#: gnu/packages/linux.scm:4904 msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4724 +#: gnu/packages/linux.scm:4906 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4778 +#: gnu/packages/linux.scm:4960 msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4780 +#: gnu/packages/linux.scm:4962 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -10331,22 +9893,22 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4811 +#: gnu/packages/linux.scm:4993 msgid "Control groups management tools" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4812 +#: gnu/packages/linux.scm:4994 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4846 +#: gnu/packages/linux.scm:5028 msgid "Control fan speed on Macbooks" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4848 +#: gnu/packages/linux.scm:5030 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -10354,11 +9916,11 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4891 +#: gnu/packages/linux.scm:5073 msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4893 +#: gnu/packages/linux.scm:5075 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -10366,11 +9928,11 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4933 +#: gnu/packages/linux.scm:5115 msgid "Performance event monitoring library" msgstr "Bibliothèque de surveillance d'événements de performance" -#: gnu/packages/linux.scm:4935 +#: gnu/packages/linux.scm:5117 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -10385,11 +9947,11 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4963 +#: gnu/packages/linux.scm:5145 msgid "Low-level netfilter netlink communication library" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4965 +#: gnu/packages/linux.scm:5147 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -10398,6 +9960,55 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" +#: gnu/packages/linux.scm:5177 +msgid "XFS file system tools" +msgstr "Outils du système de fichier XFS" + +#: gnu/packages/linux.scm:5178 +msgid "" +"This package provides commands to create and check XFS\n" +"file systems." +msgstr "" +"Ce paquet fournit des fonctions pour créer et vérifier\n" +"des systèmes de fichiers XFS." + +#: gnu/packages/linux.scm:5216 +msgid "Generate ext2 filesystem as a normal user" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:5217 +msgid "" +"This package provides a program to general an ext2\n" +"filesystem as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" +"the image file to copy files on it, nor does it require that you become\n" +"the superuser to make device nodes." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:5280 +msgid "Provides a fake root environment" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:5281 +msgid "" +"@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" +"it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" +"for allowing users to create archives (tar, ar, .deb etc.) with files in\n" +"them with root permissions/ownership. Without fakeroot one would have to\n" +"have root privileges to create the constituent files of the archives with\n" +"the correct permissions and ownership, and then pack them up, or one would\n" +"have to construct the archives directly, without using the archiver." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:5328 +msgid "Dispatch input peripherals events to a device file" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:5329 +msgid "" +"inputattach dispatches input events from several device\n" +"types and interfaces and translates so that the X server can use them." +msgstr "" + #: gnu/packages/lout.scm:100 msgid "Document layout system" msgstr "" @@ -10421,11 +10032,11 @@ msgid "" "beginning." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:119 +#: gnu/packages/messaging.scm:123 msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:121 +#: gnu/packages/messaging.scm:125 msgid "" "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n" "providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages. (2)\n" @@ -10438,11 +10049,11 @@ msgid "" "keys, no previous conversation is compromised." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:155 +#: gnu/packages/messaging.scm:159 msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol" msgstr "Implémentation d'un protocole de confidentialité persistante ajustable" -#: gnu/packages/messaging.scm:156 +#: gnu/packages/messaging.scm:160 msgid "" "libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n" "forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n" @@ -10450,11 +10061,11 @@ msgid "" "end-to-end encryption." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:197 +#: gnu/packages/messaging.scm:201 msgid "IRC to instant messaging gateway" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:198 +#: gnu/packages/messaging.scm:202 msgid "" "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n" "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n" @@ -10464,21 +10075,21 @@ msgid "" "identi.ca and status.net)." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:244 +#: gnu/packages/messaging.scm:248 msgid "Discord plugin for Bitlbee" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:245 +#: gnu/packages/messaging.scm:249 msgid "" "Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee witch provides\n" "access to servers running the Discord protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:292 +#: gnu/packages/messaging.scm:296 msgid "Graphical IRC Client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:294 +#: gnu/packages/messaging.scm:298 msgid "" "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once. The main\n" "window shows the list of currently connected networks and their channels, the\n" @@ -10487,11 +10098,11 @@ msgid "" "dictionaries. HexChat can be extended with multiple addons." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:359 +#: gnu/packages/messaging.scm:363 msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:361 +#: gnu/packages/messaging.scm:365 msgid "" "ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n" "or private networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n" @@ -10499,21 +10110,21 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:433 +#: gnu/packages/messaging.scm:437 msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:435 +#: gnu/packages/messaging.scm:439 msgid "" "Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n" "chat protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:473 +#: gnu/packages/messaging.scm:477 msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:475 +#: gnu/packages/messaging.scm:479 msgid "" "Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n" "messaging client. OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have private\n" @@ -10528,11 +10139,11 @@ msgid "" "compromised." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:542 +#: gnu/packages/messaging.scm:546 msgid "IRC network bouncer" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:543 +#: gnu/packages/messaging.scm:547 msgid "" "ZNC is an @dfn{IRC network bouncer} or @dfn{BNC}. It can\n" "detach the client from the actual IRC server, and also from selected channels.\n" @@ -10540,22 +10151,22 @@ msgid "" "simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:564 +#: gnu/packages/messaging.scm:568 msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:566 +#: gnu/packages/messaging.scm:570 msgid "" "The goal of this python library is to provide a way for Python\n" "applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way. This library\n" "was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:652 +#: gnu/packages/messaging.scm:675 msgid "Jabber (XMPP) client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:653 +#: gnu/packages/messaging.scm:676 msgid "" "Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n" "Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; support\n" @@ -10564,21 +10175,32 @@ msgid "" "end-to-end encryption support; XML console." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:722 +#: gnu/packages/messaging.scm:711 +msgid "Gajim OMEMO plugin" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:713 +msgid "" +"This package provides the Gajim OMEMO plugin. OMEMO is an XMPP\n" +"Extension Protocol (XEP) for secure multi-client end-to-end encryption based\n" +"on Axolotl and PEP." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:777 msgid "Graphical Jabber (XMPP) client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:723 +#: gnu/packages/messaging.scm:778 msgid "" "Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n" "a graphical desktop environment like GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:812 +#: gnu/packages/messaging.scm:865 msgid "Jabber (XMPP) server" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:813 +#: gnu/packages/messaging.scm:866 msgid "" "Prosody is a modern XMPP communication server. It aims to\n" "be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n" @@ -10587,56 +10209,77 @@ msgid "" "protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:848 gnu/packages/messaging.scm:882 +#: gnu/packages/messaging.scm:900 +msgid "XEP-0363: Allow clients to upload files over HTTP" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:901 +msgid "" +"This module implements XEP-0363: it allows clients to\n" +"upload files over HTTP." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:932 +msgid "XEP-0198: Reliability and fast reconnects for XMPP" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:933 +msgid "" +"This module implements XEP-0198: when supported by both\n" +"the client and server, it can allow clients to resume a disconnected session,\n" +"and prevent message loss." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:966 gnu/packages/messaging.scm:1000 msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:850 +#: gnu/packages/messaging.scm:968 msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:884 +#: gnu/packages/messaging.scm:1002 msgid "" "Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n" "messenger protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:939 +#: gnu/packages/messaging.scm:1057 msgid "Lightweight Tox client" msgstr "Client Tox léger" -#: gnu/packages/messaging.scm:941 +#: gnu/packages/messaging.scm:1059 msgid "" "Utox is a lightweight Tox client. Tox is a distributed and secure\n" "instant messenger with audio and video chat capabilities." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:998 +#: gnu/packages/messaging.scm:1116 msgid "Tox chat client using Qt" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:999 +#: gnu/packages/messaging.scm:1117 msgid "" "qTox is a Tox client that follows the Tox design\n" "guidelines. It provides an easy to use application that allows you to\n" "connect with friends and family without anyone else listening in." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1092 +#: gnu/packages/messaging.scm:1210 msgid "" "Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n" "for sending encrypted messages to one person or many subscribers." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1094 +#: gnu/packages/messaging.scm:1212 msgid "Distributed peer-to-peer communication" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1113 +#: gnu/packages/messaging.scm:1231 msgid "Multi-user chat program" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1114 +#: gnu/packages/messaging.scm:1232 msgid "" "Ytalk is a replacement for the BSD talk program. Its main\n" "advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users at\n" @@ -10644,11 +10287,11 @@ msgid "" "with several different talk daemons at the same time." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1139 +#: gnu/packages/messaging.scm:1257 msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1141 +#: gnu/packages/messaging.scm:1259 msgid "" "gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n" "written in ANSI C++. It makes writing spec-compliant clients easy\n" @@ -10656,7 +10299,7 @@ msgid "" "into existing applications." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1216 +#: gnu/packages/messaging.scm:1330 msgid "" "@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n" "Gtk2 event loops. This package includes 12 applications and additional scripts:\n" @@ -10664,26 +10307,26 @@ msgid "" "for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1220 +#: gnu/packages/messaging.scm:1334 msgid "Perl implementation of PSYC protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1259 +#: gnu/packages/messaging.scm:1373 msgid "" "@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n" "core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n" "including psyced." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1262 +#: gnu/packages/messaging.scm:1376 msgid "PSYC library in C" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1329 +#: gnu/packages/messaging.scm:1443 msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1331 +#: gnu/packages/messaging.scm:1445 msgid "" "LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n" "multi user virtual environments on the internet. This technology is used for\n" @@ -10692,7 +10335,7 @@ msgid "" "many bug fixes." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1362 +#: gnu/packages/messaging.scm:1476 msgid "" "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n" "with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol. It is designed to be\n" @@ -10700,11 +10343,11 @@ msgid "" "protocol allows." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1366 +#: gnu/packages/messaging.scm:1480 msgid "Asynchronous XMPP library" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1398 +#: gnu/packages/messaging.scm:1512 msgid "" "Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n" "such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n" @@ -10712,15 +10355,15 @@ msgid "" "support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1402 +#: gnu/packages/messaging.scm:1516 msgid "Small XMPP console client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1448 +#: gnu/packages/messaging.scm:1559 msgid "Extensible console-based Jabber client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1450 +#: gnu/packages/messaging.scm:1561 msgid "" "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses\n" "the Readline library to handle input, so it features convenient navigation of\n" @@ -10728,39 +10371,39 @@ msgid "" "is also scriptable and extensible via Guile." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1479 gnu/packages/messaging.scm:1508 +#: gnu/packages/messaging.scm:1590 gnu/packages/messaging.scm:1619 msgid "C library for writing XMPP clients" msgstr "Bibliothèque C pour écrire des clients XMPP" -#: gnu/packages/messaging.scm:1480 +#: gnu/packages/messaging.scm:1591 msgid "" "Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n" "XMPP Client. In particular, libmesode provides extra TLS functionality such as\n" "manual SSL certificate verification." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1509 +#: gnu/packages/messaging.scm:1620 msgid "" "Libstrophe is a minimal XMPP library written in C. It has\n" "almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or libxml\n" "are both supported)." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1545 +#: gnu/packages/messaging.scm:1656 msgid "Console-based XMPP client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1546 +#: gnu/packages/messaging.scm:1657 msgid "" "Profanity is a console based XMPP client written in C\n" "using ncurses and libmesode, inspired by Irssi." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1575 +#: gnu/packages/messaging.scm:1686 msgid "Library implementing the client IRC protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1576 +#: gnu/packages/messaging.scm:1687 msgid "" "Libircclient is a library which implements the client IRC\n" "protocol. It is designed to be small, fast, portable and compatible with the\n" @@ -10768,22 +10411,22 @@ msgid "" "building the IRC clients and bots." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1626 +#: gnu/packages/messaging.scm:1737 msgid "Tox chat client using ncurses" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1627 +#: gnu/packages/messaging.scm:1738 msgid "" "Toxic is a console-based instant messaging client, using\n" "c-toxcore and ncurses. It provides audio calls, sound and desktop\n" "notifications, and Python scripting support." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1653 +#: gnu/packages/messaging.scm:1764 msgid "Qt5 client library for the Matrix instant messaging protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1654 +#: gnu/packages/messaging.scm:1765 msgid "" "libqmatrixclient is a Qt5 library to write clients for the\n" "Matrix instant messaging protocol. Quaternion is the reference client\n" @@ -10791,11 +10434,11 @@ msgid "" "QMatrixClient project." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1700 +#: gnu/packages/messaging.scm:1811 msgid "Graphical client for the Matrix instant messaging protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1701 +#: gnu/packages/messaging.scm:1812 msgid "" "Quaternion is a Qt5 desktop client for the Matrix instant\n" "messaging protocol. It uses libqmatrixclient and is its reference client\n" @@ -10803,11 +10446,11 @@ msgid "" "QMatrixClient project." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1740 +#: gnu/packages/messaging.scm:1851 msgid "Instant messaging client for Google Hangouts" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1742 +#: gnu/packages/messaging.scm:1853 msgid "" "Hangups is an instant messaging client for Google Hangouts. It includes\n" "both a Python library and a reference client with a text-based user interface.\n" @@ -10817,32 +10460,32 @@ msgid "" "messaging that aren’t available to clients that connect over XMPP." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1822 +#: gnu/packages/messaging.scm:1933 msgid "Telegram messaging support for Pidgin" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1824 +#: gnu/packages/messaging.scm:1935 msgid "" "Telegram-purple is a plugin for Libpurple, the communication library\n" "used by the Pidgin instant messaging client, that adds support for the\n" "Telegram messenger." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:84 +#: gnu/packages/mpd.scm:85 msgid "Music Player Daemon client library" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:85 +#: gnu/packages/mpd.scm:86 msgid "" "A stable, documented, asynchronous API library for\n" "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:157 +#: gnu/packages/mpd.scm:163 msgid "Music Player Daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:158 +#: gnu/packages/mpd.scm:164 msgid "" "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n" "server-side application for playing music. Through plugins and libraries it\n" @@ -10850,31 +10493,31 @@ msgid "" "protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:183 +#: gnu/packages/mpd.scm:189 msgid "Music Player Daemon client" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:184 +#: gnu/packages/mpd.scm:190 msgid "" "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n" "player daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:227 +#: gnu/packages/mpd.scm:233 msgid "Curses Music Player Daemon client" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:228 +#: gnu/packages/mpd.scm:234 msgid "" "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n" "terminal using ncurses." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:258 +#: gnu/packages/mpd.scm:264 msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:259 +#: gnu/packages/mpd.scm:265 msgid "" "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n" "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n" @@ -10882,42 +10525,42 @@ msgid "" "sort playlists, and a local file system browser." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:282 +#: gnu/packages/mpd.scm:288 msgid "MPD client for track scrobbling" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:283 +#: gnu/packages/mpd.scm:289 msgid "" "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n" "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:306 +#: gnu/packages/mpd.scm:312 msgid "Python MPD client library" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:307 +#: gnu/packages/mpd.scm:313 msgid "" "Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n" "interface for the Music Player Daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:356 +#: gnu/packages/mpd.scm:362 msgid "Elegant client for the Music Player Daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:357 +#: gnu/packages/mpd.scm:363 msgid "" "Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n" "Daemon (MPD). It supports playlists, multiple profiles (connecting to different\n" "MPD servers, search and multimedia key support." msgstr "" -#: gnu/packages/netpbm.scm:179 +#: gnu/packages/netpbm.scm:184 msgid "Toolkit for manipulation of images" msgstr "Outils de manipulation d'images" -#: gnu/packages/netpbm.scm:181 +#: gnu/packages/netpbm.scm:186 msgid "" "Netpbm is a toolkit for the manipulation of graphic images, including\n" "the conversion of images between a variety of different formats.\n" @@ -10925,11 +10568,11 @@ msgid "" "about 100 graphics formats." msgstr "" -#: gnu/packages/nettle.scm:52 +#: gnu/packages/nettle.scm:66 msgid "C library for low-level cryptographic functionality" msgstr "" -#: gnu/packages/nettle.scm:54 +#: gnu/packages/nettle.scm:68 msgid "" "GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to\n" "fit in easily in almost any context. It can be easily included in\n" @@ -10937,11 +10580,11 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:120 +#: gnu/packages/networking.scm:124 msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:121 +#: gnu/packages/networking.scm:125 msgid "" "GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n" "addresses of networking devices. New addresses may be set explicitly or\n" @@ -10949,22 +10592,22 @@ msgid "" "or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:149 +#: gnu/packages/networking.scm:154 msgid "Teredo IPv6 tunneling software" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:151 +#: gnu/packages/networking.scm:156 msgid "" "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n" "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled hosts\n" "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:173 +#: gnu/packages/networking.scm:178 msgid "Open bidirectional communication channels from the command line" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:175 +#: gnu/packages/networking.scm:180 msgid "" "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n" "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc. It can create\n" @@ -10977,22 +10620,22 @@ msgid "" "or server shell scripts with network connections." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:256 +#: gnu/packages/networking.scm:262 msgid "Monitor and filter incoming requests for network services" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:257 +#: gnu/packages/networking.scm:263 msgid "" "With this package you can monitor and filter incoming requests for\n" "network services. It includes a library which may be used by daemons to\n" "transparently check connection attempts against an access control list." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:277 +#: gnu/packages/networking.scm:283 msgid "Library for message-based applications" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:279 +#: gnu/packages/networking.scm:285 msgid "" "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n" "standard socket interfaces with features traditionally provided by specialized\n" @@ -11002,63 +10645,63 @@ msgid "" "more." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:317 +#: gnu/packages/networking.scm:323 msgid "High-level C bindings for ØMQ" msgstr "Liaisons de haut-niveau pour ØMQ" -#: gnu/packages/networking.scm:319 +#: gnu/packages/networking.scm:325 msgid "" "czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n" "between different versions of ØMQ." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:346 +#: gnu/packages/networking.scm:352 msgid "C++ bindings for the ØMQ messaging library" msgstr "Liaisons C++ pour la bibliothèque de messagerie ØMQ" -#: gnu/packages/networking.scm:348 +#: gnu/packages/networking.scm:354 msgid "" "This package provides header-only C++ bindings for ØMQ. The header\n" "files contain direct mappings of the abstractions provided by the ØMQ C API." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:383 +#: gnu/packages/networking.scm:389 msgid "Apache Kafka C/C++ client library" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:385 +#: gnu/packages/networking.scm:391 msgid "" "librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n" "containing both Producer and Consumer support." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:402 +#: gnu/packages/networking.scm:408 msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:404 +#: gnu/packages/networking.scm:410 msgid "" "libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n" "Discovery Protocol. It also provides a tool named ndptool for sending and\n" "receiving NDP messages." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:422 +#: gnu/packages/networking.scm:428 msgid "Display or change Ethernet device settings" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:424 +#: gnu/packages/networking.scm:430 msgid "" "ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n" "auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n" "Ethernet devices." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:463 +#: gnu/packages/networking.scm:470 msgid "Text based network interface status monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:465 +#: gnu/packages/networking.scm:472 msgid "" "IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n" "needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n" @@ -11066,11 +10709,11 @@ msgid "" "intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:485 +#: gnu/packages/networking.scm:492 msgid "Realtime console network usage monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:487 +#: gnu/packages/networking.scm:494 msgid "" "Nload is a console application which monitors network traffic and\n" "bandwidth usage in real time. It visualizes the in- and outgoing traffic using\n" @@ -11078,11 +10721,11 @@ msgid "" "and min/max network usage." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:530 +#: gnu/packages/networking.scm:539 msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:531 +#: gnu/packages/networking.scm:540 msgid "" "Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server. This\n" "can be useful in different situations where internet access is firewalled, but\n" @@ -11090,11 +10733,11 @@ msgid "" "and up to 1 Mbit/s downstream." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:568 +#: gnu/packages/networking.scm:577 msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:570 +#: gnu/packages/networking.scm:579 msgid "" "whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n" "It is commonly used to look up the registered users or assignees of an Internet\n" @@ -11106,22 +10749,22 @@ msgid "" "of the same name." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:645 +#: gnu/packages/networking.scm:653 msgid "Network traffic analyzer" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:646 +#: gnu/packages/networking.scm:654 msgid "" "Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n" "sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n" "network frames." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:666 +#: gnu/packages/networking.scm:673 msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:668 +#: gnu/packages/networking.scm:675 msgid "" "fping is a ping like program which uses the Internet Control Message\n" "Protocol (ICMP) echo request to determine if a target host is responding.\n" @@ -11132,22 +10775,22 @@ msgid "" "fashion." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:719 +#: gnu/packages/networking.scm:726 msgid "Command-line interface to the Gandi.net Web API" msgstr "Interface en ligne de commande pour l'API Web de Gandi.net" -#: gnu/packages/networking.scm:721 +#: gnu/packages/networking.scm:728 msgid "" "This package provides a command-line client (@command{gandi}) to buy,\n" "manage, and delete Internet resources from Gandi.net such as domain names,\n" "virtual machines, and certificates." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:751 +#: gnu/packages/networking.scm:758 msgid "Web server latency and throughput monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:753 +#: gnu/packages/networking.scm:760 msgid "" "httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n" "HTTP(S) request, and receive the reply headers. It is somewhat similar to\n" @@ -11156,11 +10799,11 @@ msgid "" "application stack itself." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:784 +#: gnu/packages/networking.scm:792 msgid "Visualize curl statistics" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:786 +#: gnu/packages/networking.scm:794 msgid "" "@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n" "@command{curl} HTTP client. It acts as a wrapper for @command{curl} and\n" @@ -11168,21 +10811,21 @@ msgid "" "TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:806 +#: gnu/packages/networking.scm:828 msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:807 +#: gnu/packages/networking.scm:829 msgid "" "Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n" "live network and disk I/O bandwidth monitor." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:867 +#: gnu/packages/networking.scm:889 msgid "Assess WiFi network security" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:869 +#: gnu/packages/networking.scm:891 msgid "" "Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n" "security. It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n" @@ -11190,11 +10833,23 @@ msgid "" "allows for heavy scripting." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:893 +#: gnu/packages/networking.scm:913 +msgid "Event loop and event-driven async socket base class" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:915 +msgid "" +"Danga::Socket is an abstract base class for objects backed by a socket\n" +"which provides the basic framework for event-driven asynchronous IO, designed\n" +"to be fast. Danga::Socket is both a base class for objects, and an event\n" +"loop." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:939 msgid "IPv4 and IPv6 validation methods" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:895 +#: gnu/packages/networking.scm:941 msgid "" "This module provides several IP address validation subroutines that both\n" "validate and untaint their input. This includes both basic validation\n" @@ -11203,105 +10858,105 @@ msgid "" "private (reserved)." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:923 +#: gnu/packages/networking.scm:968 msgid "Perl Interface to the Domain Name System" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:924 +#: gnu/packages/networking.scm:969 msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:955 +#: gnu/packages/networking.scm:1000 msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:956 +#: gnu/packages/networking.scm:1001 msgid "" "Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n" "definitions and structure manipulators for Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:982 +#: gnu/packages/networking.scm:1027 msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:983 +#: gnu/packages/networking.scm:1028 msgid "" "Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n" "offline emulation of DNS." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1016 +#: gnu/packages/networking.scm:1061 msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1017 +#: gnu/packages/networking.scm:1062 msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1041 +#: gnu/packages/networking.scm:1086 msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1043 +#: gnu/packages/networking.scm:1088 msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1066 +#: gnu/packages/networking.scm:1111 msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1067 +#: gnu/packages/networking.scm:1112 msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1089 +#: gnu/packages/networking.scm:1134 msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1090 +#: gnu/packages/networking.scm:1135 msgid "" -"The Perl module 'Geo::IP'. It looks up location and network\n" -"information by IP Address." +"The Perl module @code{Geo::IP}. It looks up location and\n" +"network information by IP Address." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1119 +#: gnu/packages/networking.scm:1164 msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1120 +#: gnu/packages/networking.scm:1165 msgid "" "IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n" "sockets in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1149 +#: gnu/packages/networking.scm:1194 msgid "Library providing automatic proxy configuration management" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1150 +#: gnu/packages/networking.scm:1195 msgid "" "Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n" "configuration for applications across all scenarios. Applications using\n" "libproxy only have to specify which proxy to use." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1186 +#: gnu/packages/networking.scm:1230 msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1187 +#: gnu/packages/networking.scm:1231 msgid "" "Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n" "in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS or\n" "HTTP proxies." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1208 +#: gnu/packages/networking.scm:1251 msgid "Network communication layer on top of UDP" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1210 +#: gnu/packages/networking.scm:1253 msgid "" "ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n" "communication layer on top of UDP. The primary feature it provides is optional\n" @@ -11311,11 +10966,11 @@ msgid "" "library remains flexible, portable, and easily embeddable." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1274 +#: gnu/packages/networking.scm:1318 msgid "Applicative network protocol demultiplexer" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1276 +#: gnu/packages/networking.scm:1320 msgid "" "sslh is a network protocol demultiplexer. It acts like a switchboard,\n" "accepting connections from clients on one port and forwarding them to different\n" @@ -11327,11 +10982,11 @@ msgid "" "that block port 22." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1299 +#: gnu/packages/networking.scm:1343 msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1301 +#: gnu/packages/networking.scm:1345 msgid "" "iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks. It\n" "supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n" @@ -11339,11 +10994,11 @@ msgid "" "the bandwidth, loss, and other parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1334 +#: gnu/packages/networking.scm:1378 msgid "Per-process bandwidth monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1335 +#: gnu/packages/networking.scm:1379 msgid "" "NetHogs is a small 'net top' tool for Linux. Instead of\n" "breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, it\n" @@ -11355,11 +11010,11 @@ msgid "" "gone wild and are suddenly taking up your bandwidth." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1381 +#: gnu/packages/networking.scm:1425 msgid "Usenet binary file downloader" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1383 +#: gnu/packages/networking.scm:1427 msgid "" "NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n" "on information given in @code{nzb} files. NZBGet can be used in standalone\n" @@ -11369,11 +11024,11 @@ msgid "" "procedure calls (RPCs)." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1437 +#: gnu/packages/networking.scm:1481 msgid "Virtual network switch" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1440 +#: gnu/packages/networking.scm:1484 msgid "" "Open vSwitch is a multilayer virtual switch. It is designed to enable\n" "massive network automation through programmatic extension, while still\n" @@ -11381,54 +11036,54 @@ msgid "" "IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1462 +#: gnu/packages/networking.scm:1506 msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1463 +#: gnu/packages/networking.scm:1507 msgid "" "The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n" "handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n" "networks." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1487 +#: gnu/packages/networking.scm:1530 msgid "Internet bandwidth tester" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1489 +#: gnu/packages/networking.scm:1532 msgid "" "Command line interface for testing internet bandwidth using\n" "speedtest.net." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1507 +#: gnu/packages/networking.scm:1550 msgid "HPA's tftp client" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1509 +#: gnu/packages/networking.scm:1552 msgid "" "This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n" "added and bugs fixed. The source includes readline support but it is not\n" "enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the GPL." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1537 +#: gnu/packages/networking.scm:1580 msgid "Small Ident Daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1539 +#: gnu/packages/networking.scm:1582 msgid "" "@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is a identd, which implements a\n" "identification server. Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n" "returns the user name and other information about the connection." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1586 +#: gnu/packages/networking.scm:1629 msgid "Create secure pipes between sockets" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1587 +#: gnu/packages/networking.scm:1630 msgid "" "Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n" "symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, so\n" @@ -11438,11 +11093,11 @@ msgid "" "does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1614 +#: gnu/packages/networking.scm:1657 msgid "Routing Software Suite" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1615 +#: gnu/packages/networking.scm:1658 msgid "" "Quagga is a routing software suite, providing implementations\n" "of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n" @@ -11454,22 +11109,22 @@ msgid "" "updates to the zebra daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1666 +#: gnu/packages/networking.scm:1709 msgid "IPv6 security research toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1667 +#: gnu/packages/networking.scm:1710 msgid "" "The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n" "for researching IPv6 implementations and deployments. It requires Linux 2.6 or\n" "newer and only works on Ethernet network interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1693 +#: gnu/packages/networking.scm:1736 msgid "Bandwidth monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1694 +#: gnu/packages/networking.scm:1737 msgid "" "bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n" "networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n" @@ -11477,11 +11132,11 @@ msgid "" "interface and a programmable text output for scripting." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1734 +#: gnu/packages/networking.scm:1779 msgid "Framework for low-level network packet construction" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1736 +#: gnu/packages/networking.scm:1781 msgid "" "Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n" "construction and injection. It features portable packet creation interfaces\n" @@ -11490,11 +11145,11 @@ msgid "" "can be whipped up with little effort." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1764 +#: gnu/packages/networking.scm:1809 msgid "Network diagnostic tool" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1766 +#: gnu/packages/networking.scm:1811 msgid "" "@dfn{mtr} (My TraceRoute) combines the functionality of the\n" "@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network diagnostic\n" @@ -11504,22 +11159,22 @@ msgid "" "displays the results in real time." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1818 +#: gnu/packages/networking.scm:1863 msgid "IKEv1/v2 keying daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1819 +#: gnu/packages/networking.scm:1864 msgid "" "StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n" "the FreeS/WAN project. It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n" "NAT-T and more." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1902 +#: gnu/packages/networking.scm:1948 msgid "Peer-to-peer client for the eD2K and Kademlia networks" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1904 +#: gnu/packages/networking.scm:1950 msgid "" "aMule is an eMule-like client for the eD2k and Kademlia peer-to-peer\n" "file sharing networks. It includes a graphical user interface (GUI), a daemon\n" @@ -11528,11 +11183,11 @@ msgid "" "remotely." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1927 +#: gnu/packages/networking.scm:1973 msgid "Framework for proximity-based peer-to-peer applications" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1928 +#: gnu/packages/networking.scm:1974 msgid "" "Zyre provides reliable group messaging over local area\n" "networks using zeromq. It has these key characteristics:\n" @@ -11549,11 +11204,11 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1968 +#: gnu/packages/networking.scm:2014 msgid "CAN utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1969 +#: gnu/packages/networking.scm:2015 msgid "" "This package provides CAN utilities in the following areas:\n" "\n" @@ -11569,22 +11224,22 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2006 +#: gnu/packages/networking.scm:2051 msgid "C++ library for ASynchronous network I/O" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2007 +#: gnu/packages/networking.scm:2052 msgid "" "Asio is a cross-platform C++ library for network and\n" "low-level I/O programming that provides developers with a consistent\n" "asynchronous model using a modern C++ approach." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2031 +#: gnu/packages/networking.scm:2076 msgid "Fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2033 +#: gnu/packages/networking.scm:2078 msgid "" "This package is a fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls.\n" "\n" @@ -11598,11 +11253,11 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2111 +#: gnu/packages/networking.scm:2156 msgid "Simple Network Management Protocol library and tools" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2112 +#: gnu/packages/networking.scm:2157 msgid "" "The @dfn{Simple Network Management Protocol} (SNMP) is a\n" "widely used protocol for monitoring the health and welfare of network\n" @@ -11611,32 +11266,32 @@ msgid "" "SNMP v3 using both IPv4 and IPv6." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2153 +#: gnu/packages/networking.scm:2198 msgid "Bridge for UDP tunnels, Ethernet, TAP and VMnet interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2154 +#: gnu/packages/networking.scm:2199 msgid "" "uBridge is a simple program to create user-land bridges\n" "between various technologies. Currently, bridging between UDP tunnels,\n" "Ethernet and TAP interfaces is supported. Packet capture is also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2200 +#: gnu/packages/networking.scm:2245 msgid "Capture wlan traffic to hashcat and John the Ripper" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2202 +#: gnu/packages/networking.scm:2247 msgid "" "This package contains a small set of tools to capture and convert\n" "packets from wireless devices for use with hashcat or John the Ripper." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2229 +#: gnu/packages/networking.scm:2274 msgid "Small tool to capture packets from wlan devices" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2231 +#: gnu/packages/networking.scm:2276 msgid "" "Small tool to capture packets from WLAN devices. After capturing,\n" "upload the \"uncleaned\" cap to @url{https://wpa-sec.stanev.org/?submit} to\n" @@ -11646,11 +11301,11 @@ msgid "" "and check if the WLAN key or the master key was transmitted unencrypted." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2258 +#: gnu/packages/networking.scm:2303 msgid "SOCKS server and client" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:2259 +#: gnu/packages/networking.scm:2304 msgid "" "Dante is a SOCKS client and server implementation. It can\n" "be installed on a machine with access to an external TCP/IP network and will\n" @@ -11659,37 +11314,69 @@ msgid "" "never see any machines other than the one Dante is running on." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:125 +#: gnu/packages/networking.scm:2357 +msgid "Asynchronous RESTful functionality to C++11 applications" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:2358 +msgid "" +"Restbed is a comprehensive and consistent programming\n" +"model for building applications that require seamless and secure\n" +"communication over HTTP." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:2397 +msgid "Distributed Hash Table (DHT) library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:2398 +msgid "" +"OpenDHT is a Distributed Hash Table (DHT) library. It may\n" +"be used to manage peer-to-peer network connections as needed for real time\n" +"communication." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:2426 +msgid "IP routing protocol suite" +msgstr "Suite protocolaire pour le routage IP" + +#: gnu/packages/networking.scm:2427 +msgid "" +"FRRouting (FRR) is an IP routing protocol suite which includes\n" +"protocol daemons for BGP, IS-IS, LDP, OSPF, PIM, and RIP. " +msgstr "" + +#: gnu/packages/pdf.scm:129 msgid "PDF rendering library" msgstr "Bibliothèque de rendu PDF" -#: gnu/packages/pdf.scm:127 +#: gnu/packages/pdf.scm:131 msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:160 +#: gnu/packages/pdf.scm:156 msgid "Poppler encoding files for rendering of CJK and Cyrillic text" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:161 +#: gnu/packages/pdf.scm:157 msgid "" "This package provides optional encoding files for Poppler.\n" "When present, Poppler is able to correctly render CJK and Cyrillic text." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:174 +#: gnu/packages/pdf.scm:170 msgid "Qt4 frontend for the Poppler PDF rendering library" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:181 +#: gnu/packages/pdf.scm:177 msgid "Qt5 frontend for the Poppler PDF rendering library" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:224 +#: gnu/packages/pdf.scm:220 msgid "Python bindings for Poppler-Qt5" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:226 +#: gnu/packages/pdf.scm:222 msgid "" "This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n" "Poppler PDF rendering library." @@ -11697,90 +11384,90 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit les liaisons Python pour l'interface Qt5 de la\n" "bibliothèque de rendu de PDF Poppler." -#: gnu/packages/pdf.scm:260 +#: gnu/packages/pdf.scm:256 msgid "Library for generating PDF files" msgstr "Bibliothèque de génération de fichiers PDF" -#: gnu/packages/pdf.scm:262 +#: gnu/packages/pdf.scm:258 msgid "" "libHaru is a library for generating PDF files. libHaru does not support\n" "reading and editing of existing PDF files." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:309 +#: gnu/packages/pdf.scm:305 msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit" msgstr "Visionneuse pour fichiers PDF basée sur la boîte à outil Motif" -#: gnu/packages/pdf.scm:311 +#: gnu/packages/pdf.scm:307 msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files." msgstr "Xpdf est une visionneuse pour fichiers PDF (Portable Document Format)" -#: gnu/packages/pdf.scm:345 +#: gnu/packages/pdf.scm:341 msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:346 +#: gnu/packages/pdf.scm:342 msgid "" "The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n" "using libarchive." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:380 +#: gnu/packages/pdf.scm:376 msgid "PS support for zathura (libspectre backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:381 +#: gnu/packages/pdf.scm:377 msgid "" "The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n" "using libspectre." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:416 +#: gnu/packages/pdf.scm:412 msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:417 +#: gnu/packages/pdf.scm:413 msgid "" "The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n" "using the DjVuLibre library." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:448 +#: gnu/packages/pdf.scm:456 msgid "PDF support for zathura (mupdf backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:449 +#: gnu/packages/pdf.scm:457 msgid "" "The zathura-pdf-mupdf plugin adds PDF support to zathura\n" "by using the @code{mupdf} rendering library." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:484 +#: gnu/packages/pdf.scm:492 msgid "PDF support for zathura (poppler backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:485 +#: gnu/packages/pdf.scm:493 msgid "" "The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n" "by using the poppler rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:540 +#: gnu/packages/pdf.scm:546 msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer" msgstr "Visionneuse de PDF légère gérée au clavier" -#: gnu/packages/pdf.scm:541 +#: gnu/packages/pdf.scm:547 msgid "" "Zathura is a customizable document viewer. It provides a\n" "minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n" "interaction." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:583 +#: gnu/packages/pdf.scm:590 msgid "Tools to work with the PDF file format" msgstr "Outils de manipulation de fichiers PDF" -#: gnu/packages/pdf.scm:585 +#: gnu/packages/pdf.scm:592 msgid "" "PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n" "PDF file format. It can parse PDF files and load them into memory, and makes\n" @@ -11789,11 +11476,11 @@ msgid "" "extracting content or merging files." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:640 +#: gnu/packages/pdf.scm:647 msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit" msgstr "Boite à outils légère pour la visualisation de documents PDF" -#: gnu/packages/pdf.scm:642 +#: gnu/packages/pdf.scm:649 msgid "" "MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n" "rendering engine. It is used primarily to render pages into bitmaps,\n" @@ -11813,11 +11500,11 @@ msgstr "" "d'outils en ligne de commande pour le rendu par lots (@command{pdfdraw}),\n" "la réécriture de fichiers (pdfclean) et l'analyse de structure (@command{pdfshow})." -#: gnu/packages/pdf.scm:701 +#: gnu/packages/pdf.scm:708 msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:703 +#: gnu/packages/pdf.scm:710 msgid "" "QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n" "transformations on PDF files. It could have been called something like\n" @@ -11826,32 +11513,32 @@ msgid "" "program capable of converting PDF into other formats." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:735 +#: gnu/packages/pdf.scm:742 msgid "Notetaking using a stylus" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:737 +#: gnu/packages/pdf.scm:744 msgid "" "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n" "using a stylus." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:759 +#: gnu/packages/pdf.scm:768 msgid "Python library for generating PDFs and graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:760 +#: gnu/packages/pdf.scm:769 msgid "" "This is the ReportLab PDF Toolkit. It allows rapid creation\n" "of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap and\n" "vector formats." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:813 +#: gnu/packages/pdf.scm:822 msgid "PDF presentation tool with visual effects" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:815 +#: gnu/packages/pdf.scm:824 msgid "" "Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n" "such as smooth alpha-blended slide transitions. It provides additional tools\n" @@ -11859,31 +11546,31 @@ msgid "" "the PDF pages." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:863 +#: gnu/packages/pdf.scm:873 msgid "Framebuffer and drm-based image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:865 +#: gnu/packages/pdf.scm:875 msgid "" "fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n" "the framebuffer." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:890 +#: gnu/packages/pdf.scm:900 msgid "PDF to SVG converter" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:891 +#: gnu/packages/pdf.scm:901 msgid "" "@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n" "converter using the Poppler and Cairo libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:922 gnu/packages/pdf.scm:959 +#: gnu/packages/pdf.scm:932 gnu/packages/pdf.scm:969 msgid "Pure Python PDF toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:923 +#: gnu/packages/pdf.scm:933 msgid "" "PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n" "\n" @@ -11903,7 +11590,7 @@ msgid "" "manage or manipulate PDFs." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:960 +#: gnu/packages/pdf.scm:970 msgid "" "PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n" "\n" @@ -11911,11 +11598,11 @@ msgid "" "python-pypdf2 instead." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:984 +#: gnu/packages/pdf.scm:994 msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:985 +#: gnu/packages/pdf.scm:995 msgid "" "@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n" "building it from multple pages and/or printing it on large media. It expects\n" @@ -11928,11 +11615,11 @@ msgid "" "PDF. Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:1016 +#: gnu/packages/pdf.scm:1026 msgid "Command-line utility to search text in PDF files" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:1018 +#: gnu/packages/pdf.scm:1028 msgid "" "Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n" "Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n" @@ -11940,11 +11627,11 @@ msgid "" "multiple files." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:1052 +#: gnu/packages/pdf.scm:1062 msgid "Presenter console with multi-monitor support for PDF files" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:1054 +#: gnu/packages/pdf.scm:1064 msgid "" "pdfpc is a presentation viewer application which uses multi-monitor\n" "output to provide meta information to the speaker during the presentation. It\n" @@ -11954,6 +11641,17 @@ msgid "" "presentation. The input files processed by pdfpc are PDF documents." msgstr "" +#: gnu/packages/pdf.scm:1109 +msgid "Pango to PostScript converter" +msgstr "" + +#: gnu/packages/pdf.scm:1111 +msgid "" +"Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language\n" +"rendering of the file. The rendering is done by creating outline curves\n" +"through the Pango @code{ft2} backend." +msgstr "" + #: gnu/packages/pem.scm:41 msgid "Personal expenses manager" msgstr "" @@ -11979,21 +11677,21 @@ msgid "" "more." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:215 +#: gnu/packages/perl.scm:180 msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:216 +#: gnu/packages/perl.scm:181 msgid "" "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n" "provide a sane method resolution order under multiple inheritance." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:234 +#: gnu/packages/perl.scm:199 msgid "Compute differences between two files or lists" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:235 +#: gnu/packages/perl.scm:200 msgid "" "This is a module for computing the difference between two\n" "files, two strings, or any other two lists of things. It uses an intelligent\n" @@ -12002,11 +11700,11 @@ msgid "" "differences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:257 +#: gnu/packages/perl.scm:222 msgid "Use shorter versions of class names" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:258 +#: gnu/packages/perl.scm:223 msgid "" "The alias module loads the class you specify and exports\n" "into your namespace a subroutine that returns the class name. You can\n" @@ -12014,11 +11712,11 @@ msgid "" "implicitly." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:280 +#: gnu/packages/perl.scm:245 msgid "Transparently use Moose or Mouse modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:282 +#: gnu/packages/perl.scm:247 msgid "" "This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n" "without changing the code. By default, Mouse will be provided to libraries,\n" @@ -12027,31 +11725,31 @@ msgid "" "variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:305 +#: gnu/packages/perl.scm:270 msgid "Configuration files and command line parsing" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:306 +#: gnu/packages/perl.scm:271 msgid "" "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n" "configuration files and parsing command line arguments." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:326 +#: gnu/packages/perl.scm:291 msgid "Small utils for array manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:327 +#: gnu/packages/perl.scm:292 msgid "" "@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n" "list manipulation routines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:346 +#: gnu/packages/perl.scm:313 msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:348 +#: gnu/packages/perl.scm:315 msgid "" "@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n" "to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n" @@ -12069,11 +11767,11 @@ msgid "" "sometimes even without using a single syscall." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:378 +#: gnu/packages/perl.scm:345 msgid "Lexically disable autovivification" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:379 +#: gnu/packages/perl.scm:346 msgid "" "When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n" "upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n" @@ -12087,19 +11785,19 @@ msgid "" "error when it would have happened." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:412 +#: gnu/packages/perl.scm:379 msgid "Disables bareword filehandles" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:413 +#: gnu/packages/perl.scm:380 msgid "This module disables bareword filehandles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:430 gnu/packages/perl.scm:6861 +#: gnu/packages/perl.scm:396 gnu/packages/perl.scm:6881 msgid "Establish an ISA relationship with base classes at compile time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:431 +#: gnu/packages/perl.scm:397 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time. Unless you are using the\n" @@ -12107,11 +11805,11 @@ msgid "" "parent." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:451 +#: gnu/packages/perl.scm:417 msgid "Open a browser in a given URL" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:452 +#: gnu/packages/perl.scm:418 msgid "" "The functions exported by this module allow you to open URLs\n" "in the user's browser. A set of known commands per OS-name is tested for\n" @@ -12119,29 +11817,29 @@ msgid "" "all known commands are checked." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:477 +#: gnu/packages/perl.scm:443 msgid "Execute code after a scope finished compilation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:478 +#: gnu/packages/perl.scm:444 msgid "" "This module allows you to execute code when perl finished\n" "compiling the surrounding scope." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:499 +#: gnu/packages/perl.scm:465 msgid "Wrap OP check callbacks" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:500 +#: gnu/packages/perl.scm:466 msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:517 +#: gnu/packages/perl.scm:482 msgid "Lists of reserved barewords and symbol names" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:518 +#: gnu/packages/perl.scm:483 msgid "" "@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n" "keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n" @@ -12149,11 +11847,11 @@ msgid "" "@@ExporterSymbols}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:541 +#: gnu/packages/perl.scm:506 msgid "Benchmarking with statistical confidence" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:543 +#: gnu/packages/perl.scm:508 msgid "" "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n" "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n" @@ -12162,11 +11860,11 @@ msgid "" "but don't want to go all out and profile your code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:567 +#: gnu/packages/perl.scm:532 msgid "Bit vector library" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:568 +#: gnu/packages/perl.scm:533 msgid "" "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n" "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and boolean\n" @@ -12176,62 +11874,62 @@ msgid "" "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:590 +#: gnu/packages/perl.scm:554 msgid "Boolean support for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:591 +#: gnu/packages/perl.scm:555 msgid "" "This module provides basic Boolean support, by defining two\n" "special objects: true and false." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:609 +#: gnu/packages/perl.scm:573 msgid "Data files for Business::ISBN" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:610 +#: gnu/packages/perl.scm:574 msgid "" "This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n" "These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the ISBN\n" "Agency." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:632 +#: gnu/packages/perl.scm:596 msgid "Work with International Standard Book Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:633 +#: gnu/packages/perl.scm:597 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:651 +#: gnu/packages/perl.scm:615 msgid "Work with International Standard Serial Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:652 +#: gnu/packages/perl.scm:616 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Serial Numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:672 +#: gnu/packages/perl.scm:635 msgid "Work with International Standard Music Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:673 +#: gnu/packages/perl.scm:636 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Music Numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:694 +#: gnu/packages/perl.scm:657 msgid "Cache interface for Perl" msgstr "Interface de cache pour Perl" -#: gnu/packages/perl.scm:695 +#: gnu/packages/perl.scm:658 msgid "" "The Cache modules are designed to assist a developer in\n" "persisting data for a specified period of time. Often these modules are used\n" @@ -12242,11 +11940,11 @@ msgid "" "easy to use abstraction of the file system or shared memory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:718 +#: gnu/packages/perl.scm:680 msgid "Shared memory interprocess cache via mmap" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:719 +#: gnu/packages/perl.scm:681 msgid "" "A shared memory cache through an mmap'ed file. It's core is\n" "written in C for performance. It uses fcntl locking to ensure multiple\n" @@ -12254,11 +11952,11 @@ msgid "" "algorithm to keep the most used entries in the cache." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:740 +#: gnu/packages/perl.scm:702 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:742 +#: gnu/packages/perl.scm:704 msgid "" "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n" "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n" @@ -12266,21 +11964,21 @@ msgid "" "is captured while being passed through to the original file handles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:761 +#: gnu/packages/perl.scm:723 msgid "Check compatibility with the installed perl version" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:763 +#: gnu/packages/perl.scm:725 msgid "" "This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n" "to test the installed perl for compatibility with his modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:781 +#: gnu/packages/perl.scm:743 msgid "Alternative warn and die for modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:782 +#: gnu/packages/perl.scm:744 msgid "" "The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n" "because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n" @@ -12292,42 +11990,42 @@ msgid "" "but it is a good educated guess." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:808 +#: gnu/packages/perl.scm:769 msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:809 +#: gnu/packages/perl.scm:770 msgid "" "This module is meant as a debugging aid. It can be used to\n" "make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing or\n" "@code{die()}ing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:828 +#: gnu/packages/perl.scm:789 msgid "Executable comments for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:829 +#: gnu/packages/perl.scm:790 msgid "" "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n" "library assert.h." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:851 +#: gnu/packages/perl.scm:812 msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:852 +#: gnu/packages/perl.scm:813 msgid "" "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n" "Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:872 +#: gnu/packages/perl.scm:833 msgid "Report errors from a \"clan\" of modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:873 +#: gnu/packages/perl.scm:834 msgid "" "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n" "to appear to originate from the caller of the clan. This is necessary in\n" @@ -12335,29 +12033,29 @@ msgid "" "the Carp.pm module doesn't help." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:893 +#: gnu/packages/perl.scm:854 msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:894 +#: gnu/packages/perl.scm:855 msgid "This module can retrieve information from the CDDB." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:916 +#: gnu/packages/perl.scm:877 msgid "Automated accessor generation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:917 +#: gnu/packages/perl.scm:878 msgid "" "This module automagically generates accessors/mutators for\n" "your class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:939 +#: gnu/packages/perl.scm:900 msgid "Faster, but less expandable, chained accessors" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:940 +#: gnu/packages/perl.scm:901 msgid "" "A chained accessor is one that always returns the object\n" "when called with parameters (to set), and the value of the field when called\n" @@ -12365,52 +12063,52 @@ msgid "" "the same mk_accessors interface." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:967 +#: gnu/packages/perl.scm:927 msgid "Build groups of accessors" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:968 +#: gnu/packages/perl.scm:928 msgid "" "This class lets you build groups of accessors that will call\n" "different getters and setters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:988 +#: gnu/packages/perl.scm:947 msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:989 +#: gnu/packages/perl.scm:948 msgid "" "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n" "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n" "sophisticated C3 method resolution order." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1013 +#: gnu/packages/perl.scm:972 msgid "Drop-in replacement for NEXT" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1014 +#: gnu/packages/perl.scm:973 msgid "" "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n" "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1039 +#: gnu/packages/perl.scm:997 msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1040 +#: gnu/packages/perl.scm:998 msgid "" "This module will inject base classes to your module using\n" "the Class::C3 method resolution order." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1058 +#: gnu/packages/perl.scm:1016 msgid "Inheritable, overridable class data" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1059 +#: gnu/packages/perl.scm:1017 msgid "" "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n" "to class data. That is, if you want to store something about your class as a\n" @@ -12418,21 +12116,21 @@ msgid "" "subclasses and can be overridden." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1080 +#: gnu/packages/perl.scm:1037 msgid "Class for easy date and time manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1081 +#: gnu/packages/perl.scm:1038 msgid "" "This module provides a general-purpose date and datetime\n" "type for perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1098 +#: gnu/packages/perl.scm:1055 msgid "Base class for error handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1100 +#: gnu/packages/perl.scm:1057 msgid "" "@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is generic\n" "enough to be used as the base class for a variety of OO classes. Subclasses inherit\n" @@ -12440,104 +12138,104 @@ msgid "" "to the calling program." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1121 +#: gnu/packages/perl.scm:1078 msgid "Utility methods for factory classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1122 +#: gnu/packages/perl.scm:1079 msgid "This module exports methods useful for factory classes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1139 +#: gnu/packages/perl.scm:1096 msgid "Get information about a class and its structure" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1140 +#: gnu/packages/perl.scm:1097 msgid "" "Class::Inspector allows you to get information about a\n" "loaded class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1169 +#: gnu/packages/perl.scm:1125 msgid "Working (require \"Class::Name\") and more" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1170 +#: gnu/packages/perl.scm:1126 msgid "" "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n" "names, not Class::Name. For that, this module provides \"load_class\n" "'Class::Name'\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1194 +#: gnu/packages/perl.scm:1150 msgid "XS implementation of parts of Class::Load" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1195 +#: gnu/packages/perl.scm:1151 msgid "" "This module provides an XS implementation for portions of\n" "Class::Load." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1214 +#: gnu/packages/perl.scm:1170 msgid "Create generic methods for OO Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1215 +#: gnu/packages/perl.scm:1171 msgid "" "This module solves the problem of having to continually\n" "write accessor methods for your objects that perform standard tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1236 +#: gnu/packages/perl.scm:1192 msgid "Moose-like method modifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1237 +#: gnu/packages/perl.scm:1193 msgid "" -"Class::Method::Modifiers provides three modifiers: 'before',\n" -"'around', and 'after'. 'before' and 'after' are run just before and after the\n" -"method they modify, but can not really affect that original method. 'around'\n" -"is run in place of the original method, with a hook to easily call that\n" -"original method." +"Class::Method::Modifiers provides three modifiers:\n" +"@code{before}, @code{around}, and @code{after}. @code{before} and @code{after}\n" +"are run just before and after the method they modify, but can not really affect\n" +"that original method. @code{around} is run in place of the original method,\n" +"with a hook to easily call that original method." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1258 +#: gnu/packages/perl.scm:1214 msgid "Implementation of a singleton class for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1259 +#: gnu/packages/perl.scm:1215 msgid "" "This module implements a Singleton class from which other\n" "classes can be derived. By itself, the Class::Singleton module does very\n" "little other than manage the instantiation of a single object." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1278 +#: gnu/packages/perl.scm:1234 msgid "Minimalist class construction" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1279 +#: gnu/packages/perl.scm:1235 msgid "" "This module offers a minimalist class construction kit. It\n" "uses no non-core modules for any recent Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1299 +#: gnu/packages/perl.scm:1255 msgid "Unload a class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1300 +#: gnu/packages/perl.scm:1256 msgid "" "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n" "symbol table and removing it from %INC." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1318 +#: gnu/packages/perl.scm:1274 msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1319 +#: gnu/packages/perl.scm:1275 msgid "" "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n" "read/write accessors in XS. Additionally, it can provide predicates such as\n" @@ -12547,18 +12245,18 @@ msgid "" "arrays for their internal representation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1339 gnu/packages/perl.scm:1361 +#: gnu/packages/perl.scm:1295 gnu/packages/perl.scm:1317 msgid "Recursively copy Perl datatypes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1341 +#: gnu/packages/perl.scm:1297 msgid "" "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n" "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables and\n" "objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1362 +#: gnu/packages/perl.scm:1318 msgid "" "This module provides a general-purpose @code{clone} function\n" "to make deep copies of Perl data structures. It calls itself recursively to\n" @@ -12566,42 +12264,55 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1382 +#: gnu/packages/perl.scm:1338 msgid "Sane defaults for Perl programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1383 +#: gnu/packages/perl.scm:1339 msgid "" "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n" "as defined by two typical specimens of Perl coders." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1403 +#: gnu/packages/perl.scm:1363 +msgid "Perl extension for libconfig" +msgstr "Extension Perl pour libconfig" + +#: gnu/packages/perl.scm:1365 +msgid "" +"Conf::Libconfig is a Perl interface to the libconfig configuration file\n" +"library. It support scalar, array, and hash data structures just like its C/C++\n" +"counterpart. It reduces the effort required to implement a configuration file\n" +"parser in your Perl programme and allows sharing configuration files between\n" +"languages." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:1388 msgid "Load configuration from different file formats" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1404 +#: gnu/packages/perl.scm:1389 msgid "" "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n" "libraries to load configuration data from multiple different file formats. It\n" "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1425 +#: gnu/packages/perl.scm:1410 msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1426 +#: gnu/packages/perl.scm:1411 msgid "" "Config::AutoConf is intended to provide the same\n" "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1444 +#: gnu/packages/perl.scm:1428 msgid "Generic Config Module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1445 +#: gnu/packages/perl.scm:1429 msgid "" "This module opens a config file and parses its contents for\n" "you. The format of config files supported by Config::General is inspired by\n" @@ -12612,32 +12323,32 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1472 +#: gnu/packages/perl.scm:1456 msgid "Simple .ini-file format reader and writer" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1473 +#: gnu/packages/perl.scm:1457 msgid "" "@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n" "and writing of @code{.ini}-style configuration files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1494 +#: gnu/packages/perl.scm:1478 msgid "Preserve context during subroutine call" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1495 +#: gnu/packages/perl.scm:1479 msgid "" "This module runs code after a subroutine call, preserving\n" "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n" "the caller." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1520 +#: gnu/packages/perl.scm:1504 msgid "Extract data from Macintosh BinHex files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1522 +#: gnu/packages/perl.scm:1506 msgid "" "BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n" "mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams. Ths module\n" @@ -12645,41 +12356,41 @@ msgid "" "data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1543 +#: gnu/packages/perl.scm:1527 msgid "Read and write @file{Changes} files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1545 +#: gnu/packages/perl.scm:1529 msgid "" "@code{CPAN::Changes} helps users programmatically read and write\n" "@file{Changes} files that conform to a common specification." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1565 +#: gnu/packages/perl.scm:1549 msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1566 +#: gnu/packages/perl.scm:1550 msgid "" "This module verifies if requirements described in a\n" "CPAN::Meta object are present." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1586 +#: gnu/packages/perl.scm:1569 msgid "JSON::XS for Cpanel" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1587 gnu/packages/perl.scm:4486 +#: gnu/packages/perl.scm:1570 gnu/packages/perl.scm:4529 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1605 +#: gnu/packages/perl.scm:1588 msgid "Random password generator" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1606 +#: gnu/packages/perl.scm:1589 msgid "" "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n" "to generate random passwords, constructed from words, letters, or characters.\n" @@ -12690,40 +12401,40 @@ msgid "" "Password Generator\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1631 +#: gnu/packages/perl.scm:1614 msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1632 +#: gnu/packages/perl.scm:1615 msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1651 +#: gnu/packages/perl.scm:1634 msgid "Temporarily change working directory" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1653 +#: gnu/packages/perl.scm:1636 msgid "" "@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n" "It returns to the previous working directory when the object is destroyed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1691 +#: gnu/packages/perl.scm:1673 msgid "Library for genomic analysis" msgstr "Bibliothèque d'analyse génomique" -#: gnu/packages/perl.scm:1692 +#: gnu/packages/perl.scm:1674 msgid "" "Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n" "functions and data structures for processing and analysing genomic and\n" "bioinformatics data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1721 gnu/packages/perl.scm:1887 +#: gnu/packages/perl.scm:1703 gnu/packages/perl.scm:1890 msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1722 +#: gnu/packages/perl.scm:1704 msgid "" "Collection of classes that wrap fundamental data types that\n" "exist in Perl. These classes and methods as they exist today are an attempt\n" @@ -12732,61 +12443,73 @@ msgid "" "input." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1745 +#: gnu/packages/perl.scm:1727 msgid "Compare Perl data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1746 +#: gnu/packages/perl.scm:1728 msgid "" "This module compares arbitrary data structures to see if\n" "they are copies of each other." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1764 +#: gnu/packages/perl.scm:1746 msgid "Perl extension for generating unique identifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1765 +#: gnu/packages/perl.scm:1747 msgid "" "@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n" "generating unique ids. These ids are coded with a Base62 systen to make them\n" "short and handy (e.g. to use it as part of a URL)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1784 +#: gnu/packages/perl.scm:1766 msgid "Pretty printing of data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1785 +#: gnu/packages/perl.scm:1767 msgid "" "This module provide functions that takes a list of values as\n" "their argument and produces a string as its result. The string contains Perl\n" "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1804 +#: gnu/packages/perl.scm:1786 +msgid "Convert data structures to strings" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:1787 +msgid "" +"Given a list of scalars or reference variables,\n" +"@code{Data::Dumper} writes out their contents in Perl syntax. The references\n" +"can also be objects. The content of each variable is output in a single Perl\n" +"statement. It handles self-referential structures correctly." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:1807 msgid "Concise data dumper" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1805 +#: gnu/packages/perl.scm:1808 msgid "" "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n" "indentation and newlines plus sub deparsing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1827 +#: gnu/packages/perl.scm:1830 msgid "Parse and validate simple name/value option pairs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1829 +#: gnu/packages/perl.scm:1832 msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1851 +#: gnu/packages/perl.scm:1854 msgid "Help when paging through sets of results" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1852 +#: gnu/packages/perl.scm:1855 msgid "" "When searching through large amounts of data, it is often\n" "the case that a result set is returned that is larger than we want to display\n" @@ -12794,7 +12517,7 @@ msgid "" "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1889 +#: gnu/packages/perl.scm:1892 msgid "" "@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n" "@itemize\n" @@ -12808,21 +12531,21 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1920 +#: gnu/packages/perl.scm:1923 msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1921 +#: gnu/packages/perl.scm:1924 msgid "" "Display Perl variables and objects on screen, properly\n" "formatted (to be inspected by a human)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1944 +#: gnu/packages/perl.scm:1947 msgid "Conditionally split data into records" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1945 +#: gnu/packages/perl.scm:1948 msgid "" "This Perl module allows you to split data into records by\n" "not only specifying what you wish to split the data on, but also by specifying\n" @@ -12831,21 +12554,21 @@ msgid "" "like split on newlines unless newlines are embedded in quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1973 +#: gnu/packages/perl.scm:1976 msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1974 +#: gnu/packages/perl.scm:1977 msgid "" "This package provides a Perl library to read multiple hunks\n" "of data out of your DATA section." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1994 +#: gnu/packages/perl.scm:1997 msgid "Structured tags datastructures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1996 +#: gnu/packages/perl.scm:1999 msgid "" "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n" "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates). These datastructures can\n" @@ -12853,11 +12576,11 @@ msgid "" "Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2023 +#: gnu/packages/perl.scm:2026 msgid "N at a time iteration API" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2024 +#: gnu/packages/perl.scm:2027 msgid "" "This module tries to find middle ground between one at a\n" "time and all at once processing of data sets. The purpose of this module is\n" @@ -12866,21 +12589,21 @@ msgid "" "necessary later on." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2049 +#: gnu/packages/perl.scm:2051 msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2050 +#: gnu/packages/perl.scm:2052 msgid "" "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n" "variants." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2076 +#: gnu/packages/perl.scm:2078 msgid "Visitor style traversal of Perl data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2077 +#: gnu/packages/perl.scm:2079 msgid "" "This module is a simple visitor implementation for Perl\n" "values. It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n" @@ -12890,11 +12613,11 @@ msgid "" "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2102 +#: gnu/packages/perl.scm:2104 msgid "Gregorian calendar date calculations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2103 +#: gnu/packages/perl.scm:2105 msgid "" "This package consists of a Perl module for date calculations\n" "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms and\n" @@ -12902,32 +12625,32 @@ msgid "" "applicable)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2127 +#: gnu/packages/perl.scm:2129 msgid "XS wrapper for Date::Calc" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2128 +#: gnu/packages/perl.scm:2130 msgid "" "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n" "Date::Calc." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2152 +#: gnu/packages/perl.scm:2153 msgid "Date manipulation routines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2153 +#: gnu/packages/perl.scm:2154 msgid "" "Date::Manip is a series of modules for common date/time\n" "operations, such as comparing two times, determining a date a given amount of\n" "time from another, or parsing international times." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2172 +#: gnu/packages/perl.scm:2173 msgid "Simple date handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2173 +#: gnu/packages/perl.scm:2174 msgid "" "Dates are complex enough without times and timezones. This\n" "module may be used to create simple date objects. It handles validation,\n" @@ -12935,11 +12658,11 @@ msgid "" "hours, minutes, seconds, and time zones." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2205 +#: gnu/packages/perl.scm:2206 msgid "Date and time object for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2206 +#: gnu/packages/perl.scm:2207 msgid "" "DateTime is a class for the representation of date/time\n" "combinations. It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n" @@ -13025,22 +12748,22 @@ msgid "" "order to create the appropriate objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2415 +#: gnu/packages/perl.scm:2414 msgid "Machine-readable date/time with natural parsing" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2416 +#: gnu/packages/perl.scm:2415 msgid "" "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n" "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n" "parsing logic." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2443 +#: gnu/packages/perl.scm:2442 msgid "Parse and format strp and strf time patterns" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2444 +#: gnu/packages/perl.scm:2443 msgid "" "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n" "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`. While\n" @@ -13190,53 +12913,63 @@ msgstr "" "Devel::GlobalDestruction fournit une fonction qui renvoie l'équivalent\n" "de « $@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT' » pour les vieux perls." -#: gnu/packages/perl.scm:2736 +#: gnu/packages/perl.scm:2735 msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2737 +#: gnu/packages/perl.scm:2736 msgid "" "Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n" "@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the specified\n" "files/modules are installed or not)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2758 +#: gnu/packages/perl.scm:2755 +msgid "Utility for looking for perl objects that are not reclaimed" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2757 +msgid "" +"This module provides a basic way to discover if a piece of perl code is\n" +"allocating perl data and not releasing them again." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2777 msgid "Alias lexical variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2759 +#: gnu/packages/perl.scm:2778 msgid "" "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n" "variable in a subroutines scope to one of your choosing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2783 +#: gnu/packages/perl.scm:2802 msgid "Introspect overloaded operators" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2784 +#: gnu/packages/perl.scm:2803 msgid "" "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n" "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n" "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2811 +#: gnu/packages/perl.scm:2830 msgid "Partial dumping of data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2812 +#: gnu/packages/perl.scm:2831 msgid "" "This module is a data dumper optimized for logging of\n" "arbitrary parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2830 +#: gnu/packages/perl.scm:2849 msgid "Object representing a stack trace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2831 +#: gnu/packages/perl.scm:2850 msgid "" "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n" "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame. These objects encapsulate the\n" @@ -13244,11 +12977,11 @@ msgid "" "providing a simple interface to this data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2853 +#: gnu/packages/perl.scm:2872 msgid "Displays stack trace in HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2854 +#: gnu/packages/perl.scm:2873 msgid "" "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n" "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with code\n" @@ -13257,29 +12990,29 @@ msgid "" "each stack frame." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2875 +#: gnu/packages/perl.scm:2894 msgid "Dump symbol names or the symbol table" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2876 +#: gnu/packages/perl.scm:2895 msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2893 +#: gnu/packages/perl.scm:2912 msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2894 +#: gnu/packages/perl.scm:2913 msgid "" "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n" "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2919 +#: gnu/packages/perl.scm:2939 msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2921 +#: gnu/packages/perl.scm:2941 msgid "" "The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n" "algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as\n" @@ -13287,41 +13020,41 @@ msgid "" "128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2939 +#: gnu/packages/perl.scm:2959 msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2941 +#: gnu/packages/perl.scm:2961 msgid "" -"This package provides 'Digest::SHA1', an implementation of the NIST\n" +"This package provides @code{Digest::SHA1}, an implementation of the NIST\n" "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2962 +#: gnu/packages/perl.scm:2982 msgid "Declare version conflicts for your dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2963 +#: gnu/packages/perl.scm:2983 msgid "" "This module allows you to specify conflicting versions of\n" "modules separately and deal with them after the module is done installing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2983 +#: gnu/packages/perl.scm:3003 msgid "Detect the encoding of data" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2984 +#: gnu/packages/perl.scm:3004 msgid "" "This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n" "the encoding of data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3002 +#: gnu/packages/perl.scm:3022 msgid "ASCII mapping for eucJP encoding" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3003 +#: gnu/packages/perl.scm:3023 msgid "" "This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n" "encoding." @@ -13329,21 +13062,21 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit une correspondance entre ASCII et l'encodage\n" "eucJP." -#: gnu/packages/perl.scm:3021 +#: gnu/packages/perl.scm:3041 msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3022 +#: gnu/packages/perl.scm:3042 msgid "" "This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n" "also known as JIS 2000." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3045 +#: gnu/packages/perl.scm:3065 msgid "Additional Chinese encodings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3046 +#: gnu/packages/perl.scm:3066 msgid "" "This Perl module provides Chinese encodings that are not\n" "part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", \"BIG5PLUS\",\n" @@ -13351,11 +13084,11 @@ msgid "" "\"UNISYS\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3068 +#: gnu/packages/perl.scm:3088 msgid "Advanced operations on path variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3069 +#: gnu/packages/perl.scm:3089 msgid "" "@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n" "path variables, defined as that subclass of environment variables which name\n" @@ -13363,11 +13096,11 @@ msgid "" "separator." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3089 +#: gnu/packages/perl.scm:3109 msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3090 +#: gnu/packages/perl.scm:3110 msgid "" "The Error package provides two interfaces. Firstly Error\n" "provides a procedural interface to exception handling. Secondly Error is a\n" @@ -13375,11 +13108,11 @@ msgid "" "catch, or can simply be recorded." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3115 +#: gnu/packages/perl.scm:3135 msgid "Safely and cleanly create closures via string eval" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3116 +#: gnu/packages/perl.scm:3136 msgid "" "String eval is often used for dynamic code generation. For\n" "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and\n" @@ -13393,32 +13126,32 @@ msgid "" "errors are rethrown automatically." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3145 +#: gnu/packages/perl.scm:3165 msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3146 +#: gnu/packages/perl.scm:3166 msgid "" "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n" "in your modules in a \"Java-esque\" manner." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3162 +#: gnu/packages/perl.scm:3182 msgid "Lightweight exporting of functions and variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3164 +#: gnu/packages/perl.scm:3184 msgid "" "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n" "lightweight subset of the most commonly-used functionality. It supports\n" "import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3184 +#: gnu/packages/perl.scm:3203 msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3185 +#: gnu/packages/perl.scm:3204 msgid "" "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n" "external-facing features including renaming imported functions with the `-as`,\n" @@ -13427,32 +13160,32 @@ msgid "" "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3208 +#: gnu/packages/perl.scm:3227 msgid "Build.PL install path logic made easy" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3209 +#: gnu/packages/perl.scm:3228 msgid "" "This module tries to make install path resolution as easy as\n" "possible." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3227 +#: gnu/packages/perl.scm:3246 msgid "Wrapper for perl's configuration" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3228 +#: gnu/packages/perl.scm:3247 msgid "" "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n" "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, however\n" "it ties together a family of modern toolchain modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3248 +#: gnu/packages/perl.scm:3267 msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3250 +#: gnu/packages/perl.scm:3269 msgid "" "This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n" "functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a\n" @@ -13460,21 +13193,21 @@ msgid "" "XS interface besides the perl one." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3270 +#: gnu/packages/perl.scm:3289 msgid "Various portability utilities for module builders" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3271 +#: gnu/packages/perl.scm:3290 msgid "" "This module provides various portable helper functions for\n" "module building modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3291 +#: gnu/packages/perl.scm:3310 msgid "Tool to build C libraries" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3292 +#: gnu/packages/perl.scm:3311 msgid "" "Some Perl modules need to ship C libraries together with\n" "their Perl code. Although there are mechanisms to compile and link (or glue)\n" @@ -13482,11 +13215,11 @@ msgid "" "self-contained C libraries. This module main goal is to help in that task." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3313 +#: gnu/packages/perl.scm:3332 msgid "Simplistic interface to pkg-config" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3315 +#: gnu/packages/perl.scm:3334 msgid "" "@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n" "@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n" @@ -13494,21 +13227,21 @@ msgid "" "It is really just boilerplate code that you would have written yourself." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3347 +#: gnu/packages/perl.scm:3366 msgid "Watch for changes to files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3348 +#: gnu/packages/perl.scm:3367 msgid "" "This module provides a class to monitor a directory for\n" "changes made to any file." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3369 +#: gnu/packages/perl.scm:3388 msgid "Get directories of configuration files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3370 +#: gnu/packages/perl.scm:3389 msgid "" "This module is a helper for installing, reading and finding\n" "configuration file locations. @code{File::ConfigDir} is a module to help out\n" @@ -13516,44 +13249,44 @@ msgid "" "configuration files from more than one location." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3390 +#: gnu/packages/perl.scm:3409 msgid "Recursively copy files and directories" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3391 +#: gnu/packages/perl.scm:3410 msgid "" "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n" "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n" "type." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3413 +#: gnu/packages/perl.scm:3432 msgid "Alternative interface to File::Find" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3414 +#: gnu/packages/perl.scm:3433 msgid "" "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n" "It allows you to build rules which specify the desired files and\n" "directories." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3437 +#: gnu/packages/perl.scm:3456 msgid "Common rules for searching for Perl things" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3438 +#: gnu/packages/perl.scm:3457 msgid "" "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n" "types Perl-related files, or replicating search queries run on a distribution\n" "in various parts of the CPAN ecosystem." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3459 +#: gnu/packages/perl.scm:3478 msgid "Matches patterns in a series of files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3460 +#: gnu/packages/perl.scm:3479 msgid "" "@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n" "builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n" @@ -13561,34 +13294,34 @@ msgid "" "provide a quick dropin when such functionality is needed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3483 +#: gnu/packages/perl.scm:3502 msgid "Find your home and other directories on any platform" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3484 +#: gnu/packages/perl.scm:3503 msgid "" "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n" -"are \"owned\" by a user (typically your user) and to solve the various issues\n" +"are @code{owned} by a user (typically your user) and to solve the various issues\n" "that arise trying to find them consistently across a wide variety of\n" "platforms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3506 +#: gnu/packages/perl.scm:3524 msgid "Create or remove directory trees" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3507 +#: gnu/packages/perl.scm:3525 msgid "" "This module provide a convenient way to create directories\n" "of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n" "file system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3530 +#: gnu/packages/perl.scm:3548 msgid "Change directory temporarily for a limited scope" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3531 +#: gnu/packages/perl.scm:3549 msgid "" "@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n" "easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n" @@ -13599,24 +13332,24 @@ msgid "" "at the end of the scope." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3559 +#: gnu/packages/perl.scm:3577 msgid "" "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n" "lists of files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3562 +#: gnu/packages/perl.scm:3580 msgid "" "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n" "provided base directory and can return files (and/or directories if desired)\n" "matching a regular expression." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3583 +#: gnu/packages/perl.scm:3601 msgid "Read a file backwards by lines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3584 +#: gnu/packages/perl.scm:3602 msgid "" "This module reads a file backwards line by line. It is\n" "simple to use, memory efficient and fast. It supports both an object and a\n" @@ -13628,23 +13361,23 @@ msgid "" "the input record separator string on a per file basis." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3608 +#: gnu/packages/perl.scm:3628 msgid "Remove files and directories in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3609 +#: gnu/packages/perl.scm:3629 msgid "" -"File::Remove::remove removes files and directories. It acts\n" -"like /bin/rm, for the most part. Although \"unlink\" can be given a list of\n" -"files, it will not remove directories; this module remedies that. It also\n" -"accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names." +"@code{File::Remove::remove} removes files and directories.\n" +"It acts like @code{/bin/rm}, for the most part. Although @code{unlink} can be\n" +"given a list of files, it will not remove directories; this module remedies\n" +"that. It also accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3633 +#: gnu/packages/perl.scm:3652 msgid "Locate per-dist and per-module shared files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3634 +#: gnu/packages/perl.scm:3653 msgid "" "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n" "Class::Inspector and File::HomeDir. Quite often you want or need your Perl\n" @@ -13654,93 +13387,106 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3656 +#: gnu/packages/perl.scm:3674 msgid "Locate per-dist shared files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3657 +#: gnu/packages/perl.scm:3675 msgid "" "File::ShareDir::Dist finds share directories for\n" "distributions. It is a companion module to File::ShareDir." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3677 +#: gnu/packages/perl.scm:3695 msgid "Install shared files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3678 +#: gnu/packages/perl.scm:3696 msgid "" "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n" "files from a distribution. It is a companion module to File::ShareDir, which\n" "allows you to locate these files after installation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3697 +#: gnu/packages/perl.scm:3714 msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3698 +#: gnu/packages/perl.scm:3715 msgid "" "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n" "files with a simple call. It also has a subroutine for reading the list of\n" "file names in a directory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3721 +#: gnu/packages/perl.scm:3740 msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3722 +#: gnu/packages/perl.scm:3741 msgid "" "This module provides functions for fast and correct file\n" "slurping and spewing. All functions are optionally exported." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3739 +#: gnu/packages/perl.scm:3758 msgid "Simple file reader and writer" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3741 +#: gnu/packages/perl.scm:3760 msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3760 +#: gnu/packages/perl.scm:3778 msgid "Return name and handle of a temporary file safely" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3761 +#: gnu/packages/perl.scm:3779 msgid "" "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n" "a safe way." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3778 +#: gnu/packages/perl.scm:3796 msgid "Portable implementation of the `which' utility" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3780 +#: gnu/packages/perl.scm:3798 msgid "" "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n" "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in the\n" "shell." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3802 +#: gnu/packages/perl.scm:3820 msgid "Extended Unix style glob functionality" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3803 +#: gnu/packages/perl.scm:3821 msgid "" "@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n" "functionality; it returns a list of file names that match the given pattern.\n" "For instance, it supports the @code{**/*.pm} form." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3822 +#: gnu/packages/perl.scm:3842 +msgid "Simple and dumb file system watcher" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:3844 +msgid "" +"Filesys::Notify::Simple is a simple but unified interface to get\n" +"notifications of changes to a given filesystem path. It utilizes inotify2 on\n" +"Linux, fsevents on OS X, kqueue on FreeBSD and FindFirstChangeNotification on\n" +"Windows if they're installed, with a fallback to the full directory scan if\n" +"they're not available." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:3865 msgid "Module to handle parsing command line options" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3823 +#: gnu/packages/perl.scm:3866 msgid "" "The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n" "function called @code{GetOptions()}. It parses the command line from\n" @@ -13754,11 +13500,11 @@ msgid "" "single-letter approach, is provided but not enabled by default." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3857 +#: gnu/packages/perl.scm:3900 msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3858 +#: gnu/packages/perl.scm:3901 msgid "" "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n" "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n" @@ -13766,31 +13512,31 @@ msgid "" "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3876 +#: gnu/packages/perl.scm:3919 msgid "Table-driven argument parsing for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3878 +#: gnu/packages/perl.scm:3921 msgid "" "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n" "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3899 +#: gnu/packages/perl.scm:3942 msgid "Graph data structures and algorithms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3900 +#: gnu/packages/perl.scm:3943 msgid "" "This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n" "the abstract data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3917 +#: gnu/packages/perl.scm:3960 msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3918 +#: gnu/packages/perl.scm:3961 msgid "" "@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}. A guard is\n" "something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it is\n" @@ -13801,11 +13547,11 @@ msgid "" "which are tied to the scope exit." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3954 +#: gnu/packages/perl.scm:3997 msgid "Lightweight field hash for inside-out objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3955 +#: gnu/packages/perl.scm:3998 msgid "" "@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n" "which supports the inside-out technique. It is an alternative to\n" @@ -13813,11 +13559,11 @@ msgid "" "relic support." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3975 +#: gnu/packages/perl.scm:4018 msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3976 +#: gnu/packages/perl.scm:4019 msgid "" "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n" "hash. That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs from\n" @@ -13827,21 +13573,21 @@ msgid "" "merged." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3998 +#: gnu/packages/perl.scm:4041 msgid "Store multiple values per key" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3999 +#: gnu/packages/perl.scm:4042 msgid "" "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n" "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4017 +#: gnu/packages/perl.scm:4060 msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4018 +#: gnu/packages/perl.scm:4061 msgid "" "This module acts as a layer between Exporter and modules which\n" "consume exports. It is feature-compatible with Exporter, plus some much needed\n" @@ -13851,11 +13597,11 @@ msgid "" "variables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4042 +#: gnu/packages/perl.scm:4085 msgid "Import packages into other packages" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4043 +#: gnu/packages/perl.scm:4086 msgid "" "Writing exporters is a pain. Some use Exporter, some use\n" "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n" @@ -13865,30 +13611,30 @@ msgid "" "compilation. Import::Into provides global methods to make this painless." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4065 +#: gnu/packages/perl.scm:4108 msgid "Use modules in inc/ if newer than installed" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4066 +#: gnu/packages/perl.scm:4109 msgid "" "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n" "dependencies for CPAN distributions. These dependencies get bundled into the\n" "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4086 +#: gnu/packages/perl.scm:4129 msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4088 +#: gnu/packages/perl.scm:4131 msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4108 +#: gnu/packages/perl.scm:4151 msgid "Write Perl subroutines in other programming languages" msgstr "Écrire des sous-routines Perl dans d'autres langages de programmation" -#: gnu/packages/perl.scm:4109 +#: gnu/packages/perl.scm:4152 msgid "" "The @code{Inline} module allows you to put source code\n" "from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n" @@ -13896,11 +13642,11 @@ msgid "" "for immediate access from Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4139 +#: gnu/packages/perl.scm:4182 msgid "C Language Support for Inline" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4140 +#: gnu/packages/perl.scm:4183 msgid "" "The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n" "subroutines in C. Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n" @@ -13909,11 +13655,11 @@ msgid "" "It also goes a bit into Perl C internals." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4166 +#: gnu/packages/perl.scm:4209 msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4167 +#: gnu/packages/perl.scm:4210 msgid "" "@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n" "a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n" @@ -13921,11 +13667,11 @@ msgid "" "@code{IO::All} object. And that object can do it all!" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4189 +#: gnu/packages/perl.scm:4232 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4190 +#: gnu/packages/perl.scm:4233 msgid "" "@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n" "@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n" @@ -13935,66 +13681,66 @@ msgid "" "try @code{Capture::Tiny} instead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4212 +#: gnu/packages/perl.scm:4254 msgid "Utilities for interactive I/O" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4213 +#: gnu/packages/perl.scm:4255 msgid "" "This module provides three utility subroutines that make it\n" "easier to develop interactive applications: is_interactive(), interactive(),\n" "and busy()." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4232 +#: gnu/packages/perl.scm:4274 msgid "Emulate file interface for in-core strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4233 +#: gnu/packages/perl.scm:4275 msgid "" "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n" "that reads or writes data from in-core strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4251 +#: gnu/packages/perl.scm:4293 msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4252 +#: gnu/packages/perl.scm:4294 msgid "" "This toolkit primarily provides modules for performing both\n" "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n" "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4270 +#: gnu/packages/perl.scm:4312 msgid "Perl interface to pseudo ttys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4272 +#: gnu/packages/perl.scm:4314 msgid "" -"This package provides the 'IO::Pty' and 'IO::Tty' Perl interfaces to\n" -"pseudo ttys." +"This package provides the @code{IO::Pty} and @code{IO::Tty} Perl\n" +"interfaces to pseudo ttys." msgstr "" -"Ce paquet fournit les interfaces Perl « IO::Pty » et « IO::Tty » avec\n" +"Ce paquet fournit les interfaces Perl @code{IO::Pty} et @code{IO::Tty} avec\n" "les pseudo tty." -#: gnu/packages/perl.scm:4290 +#: gnu/packages/perl.scm:4331 msgid "Run interactive command-line programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4291 +#: gnu/packages/perl.scm:4332 msgid "" "@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n" "any binary on your system. It adheres to verbosity settings and is able to\n" "run interactively. It also has an option to capture output/error buffers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4320 +#: gnu/packages/perl.scm:4361 msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4321 +#: gnu/packages/perl.scm:4362 msgid "" "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n" "using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages\n" @@ -14002,11 +13748,11 @@ msgid "" "both supported and may be mixed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4339 +#: gnu/packages/perl.scm:4380 msgid "Run a subprocess with input/output redirection" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4341 +#: gnu/packages/perl.scm:4382 msgid "" "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n" "stdout, and/or stderr to files and perl data structures. It aims to satisfy\n" @@ -14014,21 +13760,21 @@ msgid "" "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4364 +#: gnu/packages/perl.scm:4405 msgid "Lightweight interface to shared memory" msgstr "Interface légère pour la mémoire partagée" -#: gnu/packages/perl.scm:4365 +#: gnu/packages/perl.scm:4406 msgid "" "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n" "allowing data to be efficiently communicated between processes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4383 +#: gnu/packages/perl.scm:4424 msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4384 +#: gnu/packages/perl.scm:4425 msgid "" "Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n" "determining if it was successful is hard. Let's face it, @code{$?} isn't the\n" @@ -14039,21 +13785,21 @@ msgid "" "commands." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4409 +#: gnu/packages/perl.scm:4450 msgid "JSON encoder/decoder for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4410 +#: gnu/packages/perl.scm:4451 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa using either JSON::XS or JSON::PP." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4435 +#: gnu/packages/perl.scm:4476 msgid "Wrapper for Perl JSON classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4437 +#: gnu/packages/perl.scm:4478 msgid "" "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n" "various JSON modules currently on CPAN. This module will allow you to code to\n" @@ -14061,11 +13807,11 @@ msgid "" "installed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4461 +#: gnu/packages/perl.scm:4502 msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4462 +#: gnu/packages/perl.scm:4503 msgid "" "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n" "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module. Otherwise\n" @@ -14073,23 +13819,23 @@ msgid "" "either uses the first module it finds or throws an error." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4485 +#: gnu/packages/perl.scm:4528 msgid "JSON serialising/deserialising for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4508 +#: gnu/packages/perl.scm:4551 msgid "Prevent leakage of lexical hints" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4510 +#: gnu/packages/perl.scm:4553 msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4527 +#: gnu/packages/perl.scm:4569 msgid "Bringing loggers and listeners together" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4528 +#: gnu/packages/perl.scm:4570 msgid "" "@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n" "modules. @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the mechanism\n" @@ -14102,121 +13848,121 @@ msgid "" "\n" "@code{Log::Any} has a very tiny footprint and no dependencies beyond Perl\n" "itself, which makes it appropriate for even small CPAN modules to use. It\n" -"defaults to 'null' logging activity, so a module can safely log without\n" +"defaults to @code{null} logging activity, so a module can safely log without\n" "worrying about whether the application has chosen (or will ever choose) a\n" "logging mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4564 +#: gnu/packages/perl.scm:4606 msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4565 +#: gnu/packages/perl.scm:4607 msgid "" "@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n" "@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4586 +#: gnu/packages/perl.scm:4628 msgid "Log4j implementation for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4587 +#: gnu/packages/perl.scm:4629 msgid "" "@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n" "the logging behaviour of your system from the outside. It implements the\n" "widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4607 +#: gnu/packages/perl.scm:4649 msgid "Log::Report in the lightest form" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4609 +#: gnu/packages/perl.scm:4651 msgid "" "This module allows libraries to have a dependency to a small module\n" "instead of the full Log-Report distribution. The full power of\n" "@code{Log::Report} is only released when the main program uses that module.\n" -"In that case, the module using the 'Optional' will also use the full\n" +"In that case, the module using the @code{Optional} will also use the full\n" "@code{Log::Report}, otherwise the dressed-down @code{Log::Report::Minimal}\n" "version." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4634 +#: gnu/packages/perl.scm:4676 msgid "Get messages to users and logs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4636 +#: gnu/packages/perl.scm:4678 msgid "" "@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n" "one: logging, exceptions, and translations." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4665 +#: gnu/packages/perl.scm:4706 msgid "High-level interface to Uniforum message translation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4666 +#: gnu/packages/perl.scm:4707 msgid "" "This package is an internationalization library for Perl\n" "that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n" "implemented for example in GNU gettext." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4685 +#: gnu/packages/perl.scm:4726 msgid "Transliterate text between writing systems" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4686 +#: gnu/packages/perl.scm:4727 msgid "" "@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n" "writing system to another, based on national or international transliteration\n" "tables. Where possible a reverse transliteration is supported." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4710 +#: gnu/packages/perl.scm:4751 msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4711 +#: gnu/packages/perl.scm:4752 msgid "" "This module exports all of the functions that either\n" "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4733 +#: gnu/packages/perl.scm:4774 msgid "Compare elements of two or more lists" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4734 +#: gnu/packages/perl.scm:4775 msgid "" "@code{List::Compare} provides a module to perform\n" "comparative operations on two or more lists. Provided operations include\n" "intersections, unions, unique elements, complements and many more." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4769 gnu/packages/perl.scm:4820 +#: gnu/packages/perl.scm:4810 gnu/packages/perl.scm:4860 msgid "Provide the stuff missing in List::Util" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4770 +#: gnu/packages/perl.scm:4811 msgid "" "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n" "functionality on lists which is not going to go into List::Util." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4792 +#: gnu/packages/perl.scm:4833 msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4793 +#: gnu/packages/perl.scm:4834 msgid "" "@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n" "commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n" "@code{List::Util}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4821 +#: gnu/packages/perl.scm:4861 msgid "" "@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n" "needed functionality on lists which is not going to go into @code{List::Util}.\n" @@ -14228,11 +13974,11 @@ msgid "" "portions of this module couldn't be compiled on this machine." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4850 +#: gnu/packages/perl.scm:4890 msgid "Bundle of ancient email modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4851 +#: gnu/packages/perl.scm:4891 msgid "" "MailTools contains the following modules:\n" "@table @asis\n" @@ -14259,85 +14005,85 @@ msgid "" "@end table" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4890 +#: gnu/packages/perl.scm:4930 msgid "Solution of bezier curves" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4891 +#: gnu/packages/perl.scm:4931 msgid "" "This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n" "curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and Simple\n" "Bezier Curve Drawing\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4910 +#: gnu/packages/perl.scm:4950 msgid "Perl extension for rounding numbers" msgstr "Extension Perl pour arrondir des nombres" -#: gnu/packages/perl.scm:4911 +#: gnu/packages/perl.scm:4951 msgid "" "@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n" "both positive and negative, in various ways." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4929 +#: gnu/packages/perl.scm:4969 msgid "Make functions faster by trading space for time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4930 +#: gnu/packages/perl.scm:4970 msgid "" "This package transparently speeds up functions by caching\n" "return values, trading space for time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4948 +#: gnu/packages/perl.scm:4988 msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4949 +#: gnu/packages/perl.scm:4989 msgid "" "This module implements an expiry policy for Memoize that\n" "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n" "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4967 +#: gnu/packages/perl.scm:5007 msgid "Charset information for MIME messages" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4969 +#: gnu/packages/perl.scm:5009 msgid "" "@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n" "MIME messages on Internet." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4996 +#: gnu/packages/perl.scm:5036 msgid "Tools to manipulate MIME messages" msgstr "Outils de manipulation des messages MIME" -#: gnu/packages/perl.scm:4998 +#: gnu/packages/perl.scm:5038 msgid "" "MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n" "decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n" "messages." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5017 +#: gnu/packages/perl.scm:5057 msgid "Definition of MIME types" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5018 +#: gnu/packages/perl.scm:5058 msgid "" "This module provides a list of known mime-types, combined\n" "from various sources. For instance, it contains all IANA types and the\n" "knowledge of Apache." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5040 +#: gnu/packages/perl.scm:5080 msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5041 +#: gnu/packages/perl.scm:5081 msgid "" "It's boring to deal with opening files for IO, converting\n" "strings to handle-like objects, and all that. With\n" @@ -14346,21 +14092,21 @@ msgid "" "file names are added for you." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5067 +#: gnu/packages/perl.scm:5106 msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5068 +#: gnu/packages/perl.scm:5107 msgid "" "@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n" "multiple, by now, standard libraries in a Perl program." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5096 +#: gnu/packages/perl.scm:5135 msgid "Tiny replacement for Module::Build" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5097 +#: gnu/packages/perl.scm:5136 msgid "" "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n" "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n" @@ -14370,11 +14116,11 @@ msgid "" "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5125 +#: gnu/packages/perl.scm:5164 msgid "Module::Build class for building XS modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5127 +#: gnu/packages/perl.scm:5166 msgid "" "@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n" "for support building XS modules.\n" @@ -14398,11 +14144,11 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5163 +#: gnu/packages/perl.scm:5202 msgid "Find and use installed modules in a (sub)category" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5164 +#: gnu/packages/perl.scm:5203 msgid "" "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n" "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules. You can\n" @@ -14410,11 +14156,11 @@ msgid "" "subcategories." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5190 +#: gnu/packages/perl.scm:5229 msgid "Loads alternate underlying implementations for a module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5191 +#: gnu/packages/perl.scm:5230 msgid "" "This module abstracts out the process of choosing one of\n" "several underlying implementations for a module. This can be used to provide\n" @@ -14423,11 +14169,11 @@ msgid "" "implementations." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5229 +#: gnu/packages/perl.scm:5268 msgid "Standalone, extensible Perl module installer" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5230 +#: gnu/packages/perl.scm:5269 msgid "" "Module::Install is a package for writing installers for\n" "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in a\n" @@ -14435,11 +14181,11 @@ msgid "" "installation version 5.005 or newer." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5256 +#: gnu/packages/perl.scm:5295 msgid "Parse and examine a Perl distribution @file{MANIFEST} file" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5258 +#: gnu/packages/perl.scm:5297 msgid "" "@code{Module::Manifest} is a simple utility module created originally for\n" "use in @code{Module::Inspector}.\n" @@ -14449,52 +14195,52 @@ msgid "" "@file{MANIFEST.SKIP} file and check that." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5281 +#: gnu/packages/perl.scm:5320 msgid "Give your Perl module the ability to have plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5282 +#: gnu/packages/perl.scm:5321 msgid "" "This module provides a simple but extensible way of having\n" -"'plugins' for your Perl module." +"@code{plugins} for your Perl module." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5301 +#: gnu/packages/perl.scm:5340 msgid "Perl runtime module handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5302 +#: gnu/packages/perl.scm:5341 msgid "" "The functions exported by this module deal with runtime\n" "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5325 +#: gnu/packages/perl.scm:5364 msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5326 +#: gnu/packages/perl.scm:5365 msgid "" "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n" "which had a recent release that broke some versions of Moose. It is called\n" "from Moose::Conflicts and moose-outdated." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5347 +#: gnu/packages/perl.scm:5386 msgid "Recursively scan Perl code for dependencies" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5348 +#: gnu/packages/perl.scm:5387 msgid "" "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n" "programs for dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5368 +#: gnu/packages/perl.scm:5407 msgid "Module name tools and transformations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5369 +#: gnu/packages/perl.scm:5408 msgid "" "This module provides a few useful functions for manipulating\n" "module names. Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n" @@ -14502,11 +14248,11 @@ msgid "" "module names to relative paths." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5399 +#: gnu/packages/perl.scm:5438 msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5400 +#: gnu/packages/perl.scm:5439 msgid "" "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n" "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient syntax\n" @@ -14514,11 +14260,11 @@ msgid "" "Moose and is optimised for rapid startup." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5507 +#: gnu/packages/perl.scm:5546 msgid "Postmodern object system for Perl 5" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5509 +#: gnu/packages/perl.scm:5548 msgid "" "Moose is a complete object system for Perl 5. It provides keywords for\n" "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more. With\n" @@ -14529,11 +14275,11 @@ msgid "" "sentences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5538 +#: gnu/packages/perl.scm:5576 msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5539 +#: gnu/packages/perl.scm:5577 msgid "" "This module attempts to emulate the behavior of\n" "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n" @@ -14541,21 +14287,21 @@ msgid "" "private methods are not." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5574 +#: gnu/packages/perl.scm:5611 msgid "Moose role for processing command line options" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5575 +#: gnu/packages/perl.scm:5612 msgid "" "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n" "for creating objects using parameters passed in from the command line." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5596 +#: gnu/packages/perl.scm:5633 msgid "Mark overload code symbols as methods" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5597 +#: gnu/packages/perl.scm:5634 msgid "" "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n" "functions as Moose methods. This will allow other packages such as\n" @@ -14565,21 +14311,21 @@ msgid "" "overloads will \"just work\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5627 +#: gnu/packages/perl.scm:5664 msgid "Code attribute introspection" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5628 +#: gnu/packages/perl.scm:5665 msgid "" "This module allows code attributes of methods to be\n" "introspected using Moose meta method objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5654 +#: gnu/packages/perl.scm:5691 msgid "Subclassing of non-Moose classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5655 +#: gnu/packages/perl.scm:5692 msgid "" "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n" "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, such\n" @@ -14588,31 +14334,31 @@ msgid "" "BUILD methods are called. It tries to be as non-intrusive as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5684 +#: gnu/packages/perl.scm:5720 msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5685 +#: gnu/packages/perl.scm:5721 msgid "" "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n" "validation to Moose." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5706 +#: gnu/packages/perl.scm:5742 msgid "Apply roles to a related Perl class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5707 +#: gnu/packages/perl.scm:5743 msgid "" "This module applies roles to make a subclass instead of\n" "manually setting up a subclass." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5734 +#: gnu/packages/perl.scm:5769 msgid "Moose roles with composition parameters" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5735 +#: gnu/packages/perl.scm:5770 msgid "" "Because Moose roles serve many different masters, they\n" "usually provide only the least common denominator of functionality. To\n" @@ -14622,11 +14368,11 @@ msgid "" "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5761 +#: gnu/packages/perl.scm:5796 msgid "Roles which support overloading" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5762 +#: gnu/packages/perl.scm:5797 msgid "" "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n" "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n" @@ -14634,11 +14380,11 @@ msgid "" "where plain Moose::Roles would lose the overloading." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5784 +#: gnu/packages/perl.scm:5819 msgid "Name your accessors foo() and set_foo()" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5785 +#: gnu/packages/perl.scm:5820 msgid "" "This module does not provide any methods. Simply loading it\n" "changes the default naming policy for the loading class so that accessors are\n" @@ -14646,82 +14392,82 @@ msgid "" "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5811 +#: gnu/packages/perl.scm:5846 msgid "Strict object constructors for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5812 +#: gnu/packages/perl.scm:5847 msgid "" "Simply loading this module makes your constructors\n" "\"strict\". If your constructor is called with an attribute init argument\n" "that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5840 +#: gnu/packages/perl.scm:5875 msgid "Trait loading and resolution for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5841 +#: gnu/packages/perl.scm:5876 msgid "" "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n" "search for traits and some extra attributes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5867 +#: gnu/packages/perl.scm:5902 msgid "Organise your Moose types in libraries" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5868 +#: gnu/packages/perl.scm:5903 msgid "" "This package lets you declare types using short names, but\n" "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n" "prevent name clashes between packages." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5899 +#: gnu/packages/perl.scm:5934 msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5900 +#: gnu/packages/perl.scm:5935 msgid "" "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n" "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5932 +#: gnu/packages/perl.scm:5966 msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5933 +#: gnu/packages/perl.scm:5967 msgid "" "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n" "additional custom types and coercions. Since it builds on an existing type,\n" "all coercions and constraints are inherited." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5962 +#: gnu/packages/perl.scm:5995 msgid "ClassName type constraints for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5963 +#: gnu/packages/perl.scm:5996 msgid "" "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n" "constraint with coercion to load the class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5989 +#: gnu/packages/perl.scm:6022 msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5990 +#: gnu/packages/perl.scm:6023 msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6017 +#: gnu/packages/perl.scm:6049 msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6018 +#: gnu/packages/perl.scm:6050 msgid "" "This package eases the writing of command line utilities,\n" "accepting commands and subcommands and so on. These commands can form a tree,\n" @@ -14730,11 +14476,11 @@ msgid "" "most specific one) is instantiated." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6051 +#: gnu/packages/perl.scm:6083 msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6052 +#: gnu/packages/perl.scm:6084 msgid "" "This module is intended to easily load initialization values\n" "for attributes on object construction from an appropriate config file. The\n" @@ -14742,33 +14488,33 @@ msgid "" "@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6076 +#: gnu/packages/perl.scm:6108 msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6077 +#: gnu/packages/perl.scm:6109 msgid "" "This module is a helper for easily finding configuration\n" "file locations. This information can be used to find a suitable place for\n" "installing configuration files or for finding any piece of settings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6112 +#: gnu/packages/perl.scm:6144 msgid "NativeTrait-like behavior for Moo" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6114 +#: gnu/packages/perl.scm:6146 msgid "" "@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n" "attribute functionality. It provides a means of proxying functionality from\n" "an external class to the given atttribute." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6145 +#: gnu/packages/perl.scm:6177 msgid "Easily translate Moose code to Moo" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6147 +#: gnu/packages/perl.scm:6179 msgid "" "MooX::late does the following:\n" "@enumerate\n" @@ -14782,11 +14528,11 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6202 +#: gnu/packages/perl.scm:6234 msgid "Explicit Options eXtension for Object Class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6203 +#: gnu/packages/perl.scm:6235 msgid "" "Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n" "You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n" @@ -14795,32 +14541,32 @@ msgid "" "generate a command line tool." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6230 +#: gnu/packages/perl.scm:6261 msgid "Moosish types and type builder" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6231 +#: gnu/packages/perl.scm:6262 msgid "" "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n" "own set of Moose-like types. These custom types can then be used to describe\n" "fields in Moo-based classes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6260 +#: gnu/packages/perl.scm:6291 msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6262 +#: gnu/packages/perl.scm:6293 msgid "" "Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n" "subset of the functionality for reduced startup time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6285 +#: gnu/packages/perl.scm:6316 msgid "Extend attribute interfaces for Mouse" msgstr "Interfaces d'attribut étendu pour Mouse" -#: gnu/packages/perl.scm:6287 +#: gnu/packages/perl.scm:6318 msgid "" "While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n" "readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n" @@ -14828,30 +14574,30 @@ msgid "" "of data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6307 +#: gnu/packages/perl.scm:6338 msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6308 +#: gnu/packages/perl.scm:6339 msgid "" "@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n" "Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by modules\n" "and libraries based on OpenSSL." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6334 +#: gnu/packages/perl.scm:6365 msgid "Disable multidimensional array emulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6336 +#: gnu/packages/perl.scm:6367 msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6353 +#: gnu/packages/perl.scm:6384 msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6354 +#: gnu/packages/perl.scm:6385 msgid "" "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n" "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and\n" @@ -14859,11 +14605,11 @@ msgid "" "Perl (back to 5.6.0)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6381 +#: gnu/packages/perl.scm:6412 msgid "Keep imports out of your namespace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6382 +#: gnu/packages/perl.scm:6413 msgid "" "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n" "symbols at the end of the current package's compile cycle. Functions called\n" @@ -14874,11 +14620,11 @@ msgid "" "anything that looks like a method." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6408 +#: gnu/packages/perl.scm:6439 msgid "Keep imports and functions out of your namespace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6409 +#: gnu/packages/perl.scm:6440 msgid "" "The namespace::clean pragma will remove all previously\n" "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n" @@ -14886,11 +14632,11 @@ msgid "" "name, but they won't show up as methods on your class or instances." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6429 +#: gnu/packages/perl.scm:6460 msgid "Non-blocking system DNS resolver" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6431 +#: gnu/packages/perl.scm:6462 msgid "" "This class provides several methods for host name resolution. It is\n" "designed to be used with event loops. Names are resolved by your system's\n" @@ -14899,11 +14645,11 @@ msgid "" "system threads instead of Perl threads." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6459 +#: gnu/packages/perl.scm:6485 msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6461 +#: gnu/packages/perl.scm:6487 msgid "" "Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n" "repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n" @@ -14914,31 +14660,31 @@ msgid "" "using whatever IDNA standard is the best choice at the moment." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6487 +#: gnu/packages/perl.scm:6513 msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6488 +#: gnu/packages/perl.scm:6514 msgid "" "This module implement a UDP client for the statsd statistics\n" "collector daemon in use at Etsy.com." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6506 +#: gnu/packages/perl.scm:6532 msgid "Numeric comparisons" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6507 +#: gnu/packages/perl.scm:6533 msgid "" "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n" "subroutine, which you can call with a value to be tested against." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6525 +#: gnu/packages/perl.scm:6551 msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6526 +#: gnu/packages/perl.scm:6552 msgid "" "@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n" "Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of ways,\n" @@ -14949,32 +14695,32 @@ msgid "" "the locale information or can be specified by the user." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6550 +#: gnu/packages/perl.scm:6576 msgid "Perl extension defining ranges of numbers" msgstr "Extension Perl pour définir des intervalles de nombres" -#: gnu/packages/perl.scm:6551 +#: gnu/packages/perl.scm:6577 msgid "" "Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n" "number exists in a given range, and to be able to manipulate the range." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6571 +#: gnu/packages/perl.scm:6596 msgid "Generate cryptographic signatures for objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6572 +#: gnu/packages/perl.scm:6597 msgid "" "Object::Signature is an abstract base class that you can\n" "inherit from in order to allow your objects to generate unique cryptographic\n" "signatures." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6593 +#: gnu/packages/perl.scm:6618 msgid "Read and write OLE storage files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6594 +#: gnu/packages/perl.scm:6619 msgid "" "This module allows you to read and write\n" "an OLE-Structured file. @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n" @@ -14982,43 +14728,43 @@ msgid "" "documents within a single file." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6617 +#: gnu/packages/perl.scm:6642 msgid "Anonymous packages" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6618 +#: gnu/packages/perl.scm:6643 msgid "" "This module allows for anonymous packages that are\n" "independent of the main namespace and only available through an object\n" "instance, not by name." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6646 +#: gnu/packages/perl.scm:6671 msgid "Manage deprecation warnings for your distribution" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6647 +#: gnu/packages/perl.scm:6672 msgid "" "This module allows you to manage a set of deprecations for\n" "one or more modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6674 +#: gnu/packages/perl.scm:6698 msgid "Routines for manipulating stashes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6675 +#: gnu/packages/perl.scm:6699 msgid "" "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n" "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all\n" "of that behind a simple API." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6698 +#: gnu/packages/perl.scm:6721 msgid "Faster implementation of the Package::Stash API" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6699 +#: gnu/packages/perl.scm:6722 msgid "" "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n" "functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by\n" @@ -15026,11 +14772,11 @@ msgid "" "compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6719 +#: gnu/packages/perl.scm:6741 msgid "Play with other peoples' lexical variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6720 +#: gnu/packages/perl.scm:6742 msgid "" "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n" "change) lexical variables in any subroutine which called you. It will only\n" @@ -15038,42 +14784,42 @@ msgid "" "is particularly useful for debugging." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6744 +#: gnu/packages/perl.scm:6766 msgid "Simple parallel processing fork manager" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6745 +#: gnu/packages/perl.scm:6767 msgid "" "@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n" "operations that can be done in parallel where the number of\n" "processes to be forked off should be limited." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6765 +#: gnu/packages/perl.scm:6787 msgid "Simple, compact and correct param-checking functions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6767 +#: gnu/packages/perl.scm:6789 msgid "" "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n" "checking parameters easier." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6791 +#: gnu/packages/perl.scm:6813 msgid "Validate method/function parameters" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6792 +#: gnu/packages/perl.scm:6814 msgid "" "The Params::Validate module allows you to validate method or\n" "function call parameters to an arbitrary level of specificity." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6820 +#: gnu/packages/perl.scm:6841 msgid "Build an optimized subroutine parameter validator" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6821 +#: gnu/packages/perl.scm:6842 msgid "" "This module creates a customized, highly efficient\n" "parameter checking subroutine. It can handle named or positional\n" @@ -15082,37 +14828,37 @@ msgid "" "defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6842 +#: gnu/packages/perl.scm:6863 msgid "Create and manipulate PAR distributions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6843 +#: gnu/packages/perl.scm:6864 msgid "" "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n" "distributions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6862 +#: gnu/packages/perl.scm:6882 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6881 +#: gnu/packages/perl.scm:6901 msgid "Path specification manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6882 +#: gnu/packages/perl.scm:6902 msgid "" "Path::Class is a module for manipulation of file and\n" "directory specifications in a cross-platform manner." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6911 +#: gnu/packages/perl.scm:6932 msgid "Tools for working with directory and file names" msgstr "Outils pour travailler avec des noms de répertoires et de fichiers" -#: gnu/packages/perl.scm:6912 +#: gnu/packages/perl.scm:6933 msgid "" "This package provides functions to work with directory and\n" "file names." @@ -15120,32 +14866,32 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des fonctions pour travailler avec des noms\n" "de répertoires et de fichiers." -#: gnu/packages/perl.scm:6936 +#: gnu/packages/perl.scm:6957 msgid "File path utility" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6937 +#: gnu/packages/perl.scm:6958 msgid "" "This module provides a small, fast utility for working\n" "with file paths." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6958 +#: gnu/packages/perl.scm:6979 msgid "Fast and correct UTF-8 IO" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6959 +#: gnu/packages/perl.scm:6980 msgid "" "@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n" "PerlIO layer. Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n" "for correctness." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6982 +#: gnu/packages/perl.scm:7003 msgid "Acmeist PEG Parser Framework" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6983 +#: gnu/packages/perl.scm:7004 msgid "" "Pegex is an Acmeist parser framework. It allows you to easily\n" "create parsers that will work equivalently in lots of programming languages.\n" @@ -15155,32 +14901,32 @@ msgid "" "available." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7007 +#: gnu/packages/perl.scm:7028 msgid "Check for comprehensive documentation of a module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7008 +#: gnu/packages/perl.scm:7029 msgid "" "This module provides a mechanism for determining if the pod\n" "for a given module is comprehensive." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7025 +#: gnu/packages/perl.scm:7046 msgid "Parsing library for text in Pod format" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7026 +#: gnu/packages/perl.scm:7047 msgid "" "@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n" "the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n" "used for writing documentation for Perl and for Perl modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7047 +#: gnu/packages/perl.scm:7068 msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7048 +#: gnu/packages/perl.scm:7069 msgid "" "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n" "strftime(3). But this module is not affected by the system locale. This\n" @@ -15188,32 +14934,32 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7066 +#: gnu/packages/perl.scm:7087 msgid "Information about the currently running perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7068 +#: gnu/packages/perl.scm:7089 msgid "" "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n" "currently running perl interpreter. It originally began life as code in the\n" "Module::Build project, but has been externalized here for general use." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7095 +#: gnu/packages/perl.scm:7116 msgid "Interface to external editor from Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7096 +#: gnu/packages/perl.scm:7117 msgid "" "This module provides the ability to supply some text to an\n" "external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7115 +#: gnu/packages/perl.scm:7136 msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7116 +#: gnu/packages/perl.scm:7137 msgid "" "This module provides a facility for creating non-modifiable\n" "variables in Perl. This is useful for configuration files, headers, etc. It\n" @@ -15221,11 +14967,11 @@ msgid "" "variables that should not be changed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7136 +#: gnu/packages/perl.scm:7157 msgid "XS implementation for Ref::Util" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7137 +#: gnu/packages/perl.scm:7158 msgid "" "@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n" "@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify references\n" @@ -15233,13 +14979,13 @@ msgid "" "of @code{ref}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7155 +#: gnu/packages/perl.scm:7176 msgid "Provide commonly requested regular expressions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7157 +#: gnu/packages/perl.scm:7178 msgid "" -"This module exports a single hash (`%RE') that stores or generates\n" +"This module exports a single hash (@code{%RE}) that stores or generates\n" "commonly needed regular expressions. Patterns currently provided include:\n" "balanced parentheses and brackets, delimited text (with escapes), integers and\n" "floating-point numbers in any base (up to 36), comments in 44 languages,\n" @@ -15247,11 +14993,11 @@ msgid "" "codes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7181 +#: gnu/packages/perl.scm:7202 msgid "Selection of general-utility regexp subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7182 +#: gnu/packages/perl.scm:7203 msgid "" "This package provides a selection of regular expression\n" "subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n" @@ -15259,29 +15005,29 @@ msgid "" "and @code{deserialize_regexp}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7207 +#: gnu/packages/perl.scm:7228 msgid "Roles, as a slice of Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7208 +#: gnu/packages/perl.scm:7229 msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7239 +#: gnu/packages/perl.scm:7260 msgid "Call isa, can, does, and DOES safely" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7240 +#: gnu/packages/perl.scm:7261 msgid "" "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n" "safely on things that may not be objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7258 +#: gnu/packages/perl.scm:7279 msgid "Lexically-scoped resource management" msgstr "Gestion de ressources à portée lexicale" -#: gnu/packages/perl.scm:7259 +#: gnu/packages/perl.scm:7280 msgid "" "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n" "other forms of resource management at the end of a scope. It is particularly\n" @@ -15292,39 +15038,39 @@ msgid "" "collector." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7282 +#: gnu/packages/perl.scm:7303 msgid "Infinite sets" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7283 +#: gnu/packages/perl.scm:7304 msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7300 +#: gnu/packages/perl.scm:7321 msgid "Manage sets of integers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7301 +#: gnu/packages/perl.scm:7322 msgid "" "@code{Set::IntSpan} manages sets of integers. It is\n" "optimized for sets that have long runs of consecutive integers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7322 +#: gnu/packages/perl.scm:7342 msgid "Unordered collections of Perl Objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7323 +#: gnu/packages/perl.scm:7343 msgid "" "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n" "of Perl objects without duplicates for scalars and references." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7341 +#: gnu/packages/perl.scm:7361 msgid "Set operations for Perl" msgstr "Opération ensemblistes pour Perl" -#: gnu/packages/perl.scm:7342 +#: gnu/packages/perl.scm:7362 msgid "" "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n" "interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars). While not\n" @@ -15332,21 +15078,21 @@ msgid "" "compact." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7362 +#: gnu/packages/perl.scm:7382 msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7363 +#: gnu/packages/perl.scm:7383 msgid "" "This Perl module provides various functions to quickly sort\n" "arrays by one or multiple calculated keys." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7381 +#: gnu/packages/perl.scm:7401 msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7382 +#: gnu/packages/perl.scm:7402 msgid "" "This module exports two functions, @code{nsort} and\n" "@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n" @@ -15354,11 +15100,11 @@ msgid "" "word-characters are compared lexically." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7410 +#: gnu/packages/perl.scm:7430 msgid "Classes for representing type constraints and coercion" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7411 +#: gnu/packages/perl.scm:7431 msgid "" "The Specio distribution provides classes for representing type\n" "constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them. Note that\n" @@ -15369,11 +15115,11 @@ msgid "" "coerce values to that type." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7434 +#: gnu/packages/perl.scm:7454 msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7435 +#: gnu/packages/perl.scm:7455 msgid "" "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n" "oriented (OO) programming in Perl. Spiffy combines the best parts of\n" @@ -15383,21 +15129,21 @@ msgid "" "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7459 +#: gnu/packages/perl.scm:7479 msgid "Collection of very basic statistics modules" msgstr "Collection de modules de statistiques très basiques" -#: gnu/packages/perl.scm:7460 +#: gnu/packages/perl.scm:7480 msgid "" "This package provides basic statistics functions like\n" "@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7478 +#: gnu/packages/perl.scm:7498 msgid "Temporary buffer to save bytes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7479 +#: gnu/packages/perl.scm:7499 msgid "" "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n" "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n" @@ -15405,31 +15151,31 @@ msgid "" "on the length of the size." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7499 +#: gnu/packages/perl.scm:7519 msgid "Turn on strict and make all warnings fatal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7500 +#: gnu/packages/perl.scm:7520 msgid "" "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n" "run from within a source-controlled directory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7542 +#: gnu/packages/perl.scm:7560 msgid "Camelcase and de-camelcase" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7543 +#: gnu/packages/perl.scm:7561 msgid "" "This module may be used to convert from under_score text to\n" "CamelCase and back again." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7562 +#: gnu/packages/perl.scm:7580 msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7563 +#: gnu/packages/perl.scm:7581 msgid "" "This module provides a flexible calling interface to some\n" "frequently-performed string conversion functions, including applying and\n" @@ -15438,42 +15184,42 @@ msgid "" "removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7585 +#: gnu/packages/perl.scm:7603 msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7586 +#: gnu/packages/perl.scm:7604 msgid "" "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n" "known prefixes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7605 +#: gnu/packages/perl.scm:7623 msgid "String printing alternatives to printf" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7607 +#: gnu/packages/perl.scm:7625 msgid "" "This module inserts values into (translated) strings. It provides\n" "@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented and\n" "a functional interface." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7630 +#: gnu/packages/perl.scm:7648 msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7632 +#: gnu/packages/perl.scm:7650 msgid "" "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n" "custom-built routines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7651 +#: gnu/packages/perl.scm:7669 msgid "Only use Sub::Exporter if you need it" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7652 +#: gnu/packages/perl.scm:7670 msgid "" "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n" "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n" @@ -15483,21 +15229,21 @@ msgid "" "renaming exports, if they try to use them." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7674 +#: gnu/packages/perl.scm:7692 msgid "Retrieve names of code references" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7675 +#: gnu/packages/perl.scm:7693 msgid "" "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n" "references." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7695 +#: gnu/packages/perl.scm:7713 msgid "Tool to inspect subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7696 +#: gnu/packages/perl.scm:7714 msgid "" "This package provides tools for inspecting subroutines\n" "in Perl." @@ -15505,54 +15251,54 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des outils pour inspecter les sous-routines\n" "en Perl." -#: gnu/packages/perl.scm:7715 +#: gnu/packages/perl.scm:7733 msgid "Install subroutines into packages easily" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7717 +#: gnu/packages/perl.scm:7735 msgid "" "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n" "the unsightly mess of C or typeglobs lying about where just anyone\n" "can see them." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7738 +#: gnu/packages/perl.scm:7756 msgid "(Re)name a sub" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7739 +#: gnu/packages/perl.scm:7757 msgid "" "Assigns a new name to referenced sub. If package\n" "specification is omitted in the name, then the current package is used. The\n" "return value is the sub." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7763 +#: gnu/packages/perl.scm:7780 msgid "Efficient generation of subroutines via string eval" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7764 +#: gnu/packages/perl.scm:7781 msgid "" "Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n" "via string eval." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7782 +#: gnu/packages/perl.scm:7799 msgid "Apparently run a function in a higher stack frame" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7783 +#: gnu/packages/perl.scm:7800 msgid "" "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n" "The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's\n" "uplevel() are avoided." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7805 +#: gnu/packages/perl.scm:7822 msgid "Control superclass method dispatching" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7807 +#: gnu/packages/perl.scm:7824 msgid "" "When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n" "the superclass---at least conditionally and temporarily. This module provides\n" @@ -15561,11 +15307,11 @@ msgid "" "support for run-time mix-ins and roles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7828 +#: gnu/packages/perl.scm:7844 msgid "Perl extension for generating SVG documents" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7829 +#: gnu/packages/perl.scm:7845 msgid "" "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n" "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) image.\n" @@ -15574,42 +15320,53 @@ msgid "" "animation content." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7850 +#: gnu/packages/perl.scm:7866 msgid "Switch statement for Perl" msgstr "Commande switch pour Perl" -#: gnu/packages/perl.scm:7851 +#: gnu/packages/perl.scm:7867 msgid "" "Switch is a Perl module which implements a generalized case\n" "mechanism. The module augments the standard Perl syntax with two new\n" "statements: @code{switch} and @code{case}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7898 +#: gnu/packages/perl.scm:7914 msgid "Perl extension for getting CPU information" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7900 +#: gnu/packages/perl.scm:7916 msgid "" "Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n" "determining their type and clock speed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7920 +#: gnu/packages/perl.scm:7936 msgid "Get full hostname in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7921 +#: gnu/packages/perl.scm:7937 msgid "" "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n" "of a system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7948 +#: gnu/packages/perl.scm:7956 +msgid "Access system calls that Perl doesn't normally provide access to" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:7958 +msgid "" +"Sys::Syscall allows one to use epoll and sendfile system calls from\n" +"Perl. Support is mostly Linux-only for now, but other syscalls/OSes are\n" +"planned for the future." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:7986 msgid "Ensure that a platform has weaken support" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7949 +#: gnu/packages/perl.scm:7987 msgid "" "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n" "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant. If\n" @@ -15619,11 +15376,11 @@ msgid "" "error encouraging the user to seek support." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7974 +#: gnu/packages/perl.scm:8012 msgid "Template processing system for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7975 +#: gnu/packages/perl.scm:8013 msgid "" "The Template Toolkit is a collection of modules which\n" "implement an extensible template processing system. It was originally\n" @@ -15632,42 +15389,42 @@ msgid "" "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7998 +#: gnu/packages/perl.scm:8036 msgid "Profiling for Template Toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7999 +#: gnu/packages/perl.scm:8037 msgid "" "Template::Timer provides inline profiling of the template\n" "processing in Perl code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8019 +#: gnu/packages/perl.scm:8057 msgid "Detect encoding of the current terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8020 +#: gnu/packages/perl.scm:8058 msgid "" "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n" "the current terminal expects in various ways." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8044 +#: gnu/packages/perl.scm:8082 msgid "Progress meter on a standard terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8045 +#: gnu/packages/perl.scm:8083 msgid "" "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n" "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how much\n" "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8068 +#: gnu/packages/perl.scm:8106 msgid "Progress meter if run interactively" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8069 +#: gnu/packages/perl.scm:8107 msgid "" "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n" "bars on the terminal. This module acts very much like that module when it is\n" @@ -15675,21 +15432,21 @@ msgid "" "a cron job) then it does not show the progress bar." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8091 +#: gnu/packages/perl.scm:8129 msgid "Simple progress bars" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8092 +#: gnu/packages/perl.scm:8130 msgid "" "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n" "done, how much is left to do, and estimate how long it will take." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8110 +#: gnu/packages/perl.scm:8148 msgid "Simple terminal control" msgstr "Contrôle de terminal simple" -#: gnu/packages/perl.scm:8111 +#: gnu/packages/perl.scm:8149 msgid "" "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n" "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single character\n" @@ -15698,11 +15455,11 @@ msgid "" "screen size, and retrieval/modification of the control characters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8136 +#: gnu/packages/perl.scm:8174 msgid "Retrieve terminal size" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8137 +#: gnu/packages/perl.scm:8175 msgid "" "This is a unified interface to retrieve terminal size. It\n" "loads one module of a list of known alternatives, each implementing some way\n" @@ -15710,62 +15467,62 @@ msgid "" "the job on behalf of @code{Term::Size::Any}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8157 +#: gnu/packages/perl.scm:8194 msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8158 +#: gnu/packages/perl.scm:8195 msgid "" "This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n" "Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8178 +#: gnu/packages/perl.scm:8215 msgid "Format a header and rows into a table" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8179 +#: gnu/packages/perl.scm:8216 msgid "" "This module is able to generically format rows of data\n" "into tables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8198 +#: gnu/packages/perl.scm:8234 msgid "Align text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8199 +#: gnu/packages/perl.scm:8235 msgid "" "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n" "used to justify strings to various alignment styles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8217 +#: gnu/packages/perl.scm:8253 msgid "Extract delimited text sequences from strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8218 +#: gnu/packages/perl.scm:8254 msgid "" "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n" "text sequences from strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8236 +#: gnu/packages/perl.scm:8271 msgid "Manipulate comma-separated values" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8237 +#: gnu/packages/perl.scm:8272 msgid "" "Text::CSV provides facilities for the composition and\n" "decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV class\n" "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8256 +#: gnu/packages/perl.scm:8290 msgid "Rountines for manipulating CSV files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8257 +#: gnu/packages/perl.scm:8291 msgid "" "@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n" "and decomposition of comma-separated values. An instance of the\n" @@ -15775,11 +15532,11 @@ msgid "" "and escapes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8281 +#: gnu/packages/perl.scm:8315 msgid "Perform diffs on files and record sets" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8282 +#: gnu/packages/perl.scm:8316 msgid "" "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n" "diff utility. It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but it\n" @@ -15788,44 +15545,44 @@ msgid "" "generally slower on larger files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8307 +#: gnu/packages/perl.scm:8341 msgid "Various subroutines to format text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8308 +#: gnu/packages/perl.scm:8342 msgid "" "This package provides functions to format text in various\n" "ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n" "to tabs." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8328 +#: gnu/packages/perl.scm:8362 msgid "Match globbing patterns against text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8329 +#: gnu/packages/perl.scm:8363 msgid "" "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n" "used to match against text, rather than fetching names from a file system. If\n" "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8352 +#: gnu/packages/perl.scm:8386 msgid "Fast, middleweight template engine" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8354 +#: gnu/packages/perl.scm:8388 msgid "" "Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n" "template engine, for when you need speed rather than complex features,\n" "yet need more features than simple variable substitution." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8373 +#: gnu/packages/perl.scm:8407 msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8374 +#: gnu/packages/perl.scm:8408 msgid "" "This package provides functions to convert between Roman and\n" "Arabic algorisms. It supports both conventional Roman algorisms (which range\n" @@ -15833,27 +15590,27 @@ msgid "" "algorism to indicate multiplication by 1000." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8394 +#: gnu/packages/perl.scm:8427 msgid "Simple ASCII tables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8395 +#: gnu/packages/perl.scm:8428 msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8416 +#: gnu/packages/perl.scm:8449 msgid "Organize Data in Tables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8417 +#: gnu/packages/perl.scm:8450 msgid "Text::Table renders plaintext tables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8438 +#: gnu/packages/perl.scm:8474 msgid "Expand template text with embedded Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8440 +#: gnu/packages/perl.scm:8476 msgid "" "This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n" "filling in templates generally. A template is a piece of text that has little\n" @@ -15861,11 +15618,11 @@ msgid "" "evaluate the little programs and replace them with their values." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8460 +#: gnu/packages/perl.scm:8495 msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8461 +#: gnu/packages/perl.scm:8496 msgid "" "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n" "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the\n" @@ -15875,29 +15632,29 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8482 +#: gnu/packages/perl.scm:8517 msgid "Perl interpreter-based threads" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8483 +#: gnu/packages/perl.scm:8518 msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8506 +#: gnu/packages/perl.scm:8541 msgid "Role for classes that can be thrown" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8507 +#: gnu/packages/perl.scm:8542 msgid "" "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n" "as exceptions to standard program flow." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8524 +#: gnu/packages/perl.scm:8559 msgid "Perl script tidier" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8525 +#: gnu/packages/perl.scm:8560 msgid "" "This package contains a Perl script which indents and\n" "reformats Perl scripts to make them easier to read. The formatting can be\n" @@ -15905,21 +15662,21 @@ msgid "" "approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8545 +#: gnu/packages/perl.scm:8580 msgid "Cycle through a list of values" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8546 +#: gnu/packages/perl.scm:8581 msgid "" "You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n" "again. Once you get to the end of the list, you go back to the beginning." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8565 +#: gnu/packages/perl.scm:8600 msgid "Ordered associative arrays for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8566 +#: gnu/packages/perl.scm:8601 msgid "" "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n" "order in which the hash elements were added. The order is not affected when\n" @@ -15928,53 +15685,53 @@ msgid "" "operations can also be performed on the IxHash." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8589 +#: gnu/packages/perl.scm:8624 msgid "Tie to an existing Perl object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8590 +#: gnu/packages/perl.scm:8625 msgid "" "This class provides a tie constructor that returns the\n" "object it was given as it's first argument. This way side effects of calling\n" "$object->TIEHASH are avoided." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8613 +#: gnu/packages/perl.scm:8648 msgid "English expression of durations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8614 +#: gnu/packages/perl.scm:8649 msgid "" "This module provides functions for expressing durations in\n" "rounded or exact terms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8636 +#: gnu/packages/perl.scm:8670 msgid "Parse time duration strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8637 +#: gnu/packages/perl.scm:8671 msgid "" "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n" "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8655 +#: gnu/packages/perl.scm:8689 msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8656 +#: gnu/packages/perl.scm:8690 msgid "" "This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n" "@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n" "@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8675 +#: gnu/packages/perl.scm:8709 msgid "Efficiently compute time from local and GMT time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8676 +#: gnu/packages/perl.scm:8710 msgid "" "This module provides functions that are the inverse of\n" "built-in perl functions localtime() and gmtime(). They accept a date as a\n" @@ -15982,11 +15739,11 @@ msgid "" "the system epoch." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8696 +#: gnu/packages/perl.scm:8730 msgid "Object-Oriented time objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8698 +#: gnu/packages/perl.scm:8732 msgid "" "This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n" "functions with implementations that return objects. It does so in a\n" @@ -15994,62 +15751,62 @@ msgid "" "still work as expected." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8718 +#: gnu/packages/perl.scm:8752 msgid "Date parsing/formatting subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8719 +#: gnu/packages/perl.scm:8753 msgid "" "This module provides routines for parsing date string into\n" "time values and formatting dates into ASCII strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8741 +#: gnu/packages/perl.scm:8775 msgid "Shift and scale time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8742 +#: gnu/packages/perl.scm:8776 msgid "" "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n" "and time() calls." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8765 +#: gnu/packages/perl.scm:8798 msgid "Simple tree object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8766 +#: gnu/packages/perl.scm:8799 msgid "" "This module in a fully object-oriented implementation of a\n" "simple n-ary tree." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8790 +#: gnu/packages/perl.scm:8822 msgid "Factory object for dispensing Visitor objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8791 +#: gnu/packages/perl.scm:8823 msgid "" "This module is a factory for dispensing\n" "Tree::Simple::Visitor::* objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8809 +#: gnu/packages/perl.scm:8841 msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8810 +#: gnu/packages/perl.scm:8842 msgid "" "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n" "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n" "else." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8835 +#: gnu/packages/perl.scm:8866 msgid "Tie a variable to a type constraint" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8836 +#: gnu/packages/perl.scm:8867 msgid "" "This module exports a single function: @code{ttie}. It ties\n" "a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in the\n" @@ -16058,11 +15815,11 @@ msgid "" "variable conform." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8869 +#: gnu/packages/perl.scm:8899 msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8870 +#: gnu/packages/perl.scm:8900 msgid "" "@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n" "constraints, inspired by Moose's type constraint API. It has only one\n" @@ -16071,11 +15828,11 @@ msgid "" "be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8891 +#: gnu/packages/perl.scm:8920 msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8892 +#: gnu/packages/perl.scm:8921 msgid "" "This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n" "provide faster, C-based implementations of some type constraints. This\n" @@ -16083,11 +15840,11 @@ msgid "" "so other data validation frameworks might also consider using it." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8917 +#: gnu/packages/perl.scm:8945 msgid "Types and coercions for Moose and Moo" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8918 +#: gnu/packages/perl.scm:8946 msgid "" "This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n" "etc. It handles two important types of coercion: coercing objects with\n" @@ -16095,29 +15852,29 @@ msgid "" "to ensure that files or directories exist." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8940 +#: gnu/packages/perl.scm:8968 msgid "Data types for common serialisation formats" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8941 +#: gnu/packages/perl.scm:8969 msgid "" "This module provides some extra datatypes that are used by\n" "common serialisation formats such as JSON or CBOR." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8968 +#: gnu/packages/perl.scm:8996 msgid "Unicode normalization forms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8969 +#: gnu/packages/perl.scm:8997 msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8998 +#: gnu/packages/perl.scm:9025 msgid "Unicode collation algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:8999 +#: gnu/packages/perl.scm:9026 msgid "" "This package provides tools for sorting and comparing\n" "Unicode data." @@ -16125,63 +15882,63 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des outils pour trier et comparer des\n" "données Unicode." -#: gnu/packages/perl.scm:9020 +#: gnu/packages/perl.scm:9047 msgid "Unicode line breaking algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9022 +#: gnu/packages/perl.scm:9049 msgid "" "@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n" "described in Unicode Standard Annex #14. The @code{East_Asian_Width} property\n" "defined by Annex #11 is used to determine breaking positions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9045 +#: gnu/packages/perl.scm:9075 msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9047 +#: gnu/packages/perl.scm:9077 msgid "" "This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n" "as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9065 +#: gnu/packages/perl.scm:9095 msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9066 +#: gnu/packages/perl.scm:9096 msgid "" "This module attempts to work around people calling\n" "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9086 +#: gnu/packages/perl.scm:9116 msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9087 +#: gnu/packages/perl.scm:9117 msgid "" "This module attempts to recover from people calling\n" "UNIVERSAL::isa as a function." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9106 +#: gnu/packages/perl.scm:9136 msgid "Require modules from a variable" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9107 +#: gnu/packages/perl.scm:9137 msgid "" "This module lets you require other modules where the module\n" "name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n" "built-in." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9126 +#: gnu/packages/perl.scm:9156 msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9127 +#: gnu/packages/perl.scm:9157 msgid "" "Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism\n" "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n" @@ -16190,11 +15947,11 @@ msgid "" "having to write a single line of XS." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9150 +#: gnu/packages/perl.scm:9180 msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9151 +#: gnu/packages/perl.scm:9181 msgid "" "@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n" "documents: it takes care of constructing markup and escaping data correctly.\n" @@ -16204,11 +15961,11 @@ msgid "" "attribute names." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9178 +#: gnu/packages/perl.scm:9208 msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9180 +#: gnu/packages/perl.scm:9210 msgid "" "This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n" "supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n" @@ -16216,62 +15973,62 @@ msgid "" "neither visible nor modifiable from Perl space)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9202 +#: gnu/packages/perl.scm:9232 msgid "YAML for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9203 +#: gnu/packages/perl.scm:9233 msgid "" "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n" "on the YAML 1.0 specification." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9225 +#: gnu/packages/perl.scm:9254 msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9227 +#: gnu/packages/perl.scm:9256 msgid "" "@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n" "best YAML support to date." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9250 +#: gnu/packages/perl.scm:9279 msgid "Read/Write YAML files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9251 +#: gnu/packages/perl.scm:9280 msgid "" "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n" "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load time\n" "and memory overhead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9275 +#: gnu/packages/perl.scm:9304 msgid "Generate recursive-descent parsers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9277 +#: gnu/packages/perl.scm:9306 msgid "" "@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n" "recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9297 +#: gnu/packages/perl.scm:9326 msgid "Generate and use LALR parsers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9298 +#: gnu/packages/perl.scm:9327 msgid "" "This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n" "grammars to generate Perl object oriented parser modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9324 +#: gnu/packages/perl.scm:9353 msgid "Distribution metadata for a CPAN dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9325 +#: gnu/packages/perl.scm:9354 msgid "" "Software distributions released to the CPAN include a\n" "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n" @@ -16282,11 +16039,11 @@ msgid "" "methods for interrogating that data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9348 +#: gnu/packages/perl.scm:9377 msgid "Set of version requirements for a CPAN dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9349 +#: gnu/packages/perl.scm:9378 msgid "" "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n" "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n" @@ -16295,22 +16052,22 @@ msgid "" "representation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9372 +#: gnu/packages/perl.scm:9401 msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9373 +#: gnu/packages/perl.scm:9402 msgid "" "This module implements a subset of the YAML specification\n" "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n" "MYMETA.yml." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9394 +#: gnu/packages/perl.scm:9423 msgid "Build and install Perl modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9395 +#: gnu/packages/perl.scm:9424 msgid "" "@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n" "installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 5.22,\n" @@ -16321,21 +16078,21 @@ msgid "" "system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9421 +#: gnu/packages/perl.scm:9450 msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9422 +#: gnu/packages/perl.scm:9451 msgid "" "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n" "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9440 +#: gnu/packages/perl.scm:9469 msgid "Common Scalar and List utility subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9441 +#: gnu/packages/perl.scm:9470 msgid "" "This package contains a selection of subroutines that people\n" "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would not\n" @@ -16343,39 +16100,39 @@ msgid "" "such that being individual extensions would be wasteful." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9465 +#: gnu/packages/perl.scm:9494 msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9467 +#: gnu/packages/perl.scm:9496 msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9494 +#: gnu/packages/perl.scm:9523 msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9495 +#: gnu/packages/perl.scm:9524 msgid "" "File::Find::Object is an object-oriented\n" "File::Find replacement in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9524 +#: gnu/packages/perl.scm:9552 msgid "Alternative interface to File::Find::Object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9525 +#: gnu/packages/perl.scm:9553 msgid "" "File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n" "interface to File::Find::Object." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9546 +#: gnu/packages/perl.scm:9574 msgid "Wrapper for @code{File::Find} ala @code{find(1)}" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9548 +#: gnu/packages/perl.scm:9576 msgid "" "@code{File::Find} is great, but constructing the wanted routine can\n" "sometimes be a pain. @code{File::Finder} provides a wanted-writer, using\n" @@ -16390,11 +16147,11 @@ msgid "" "used as the head of many different sequences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9577 +#: gnu/packages/perl.scm:9605 msgid "TTF font support for Perl" msgstr "Support des polices TTF pour Perl" -#: gnu/packages/perl.scm:9578 +#: gnu/packages/perl.scm:9606 msgid "" "This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n" "font hacking. It supports reading, processing and writing of the following\n" @@ -16403,22 +16160,22 @@ msgid "" "prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9616 +#: gnu/packages/perl.scm:9644 msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9617 +#: gnu/packages/perl.scm:9645 msgid "" "Provides several perl modules for date/time manipulation:\n" "@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, @code{Time::ParseDate.pm},\n" "@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9646 +#: gnu/packages/perl.scm:9674 msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9647 +#: gnu/packages/perl.scm:9675 msgid "" "This Perl library provides a function which tells whether a\n" "specific time falls within a specified time period. Its syntax for specifying\n" @@ -16428,11 +16185,11 @@ msgid "" "1998\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9679 +#: gnu/packages/perl.scm:9706 msgid "Iterative, recursive file finder" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9680 +#: gnu/packages/perl.scm:9707 msgid "" "Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n" "identify ones matching a user-defined set of rules. The API is based heavily\n" @@ -16459,11 +16216,11 @@ msgid "" "arduous to type for one-liners." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9720 +#: gnu/packages/perl.scm:9747 msgid "Include constants from POD" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9721 +#: gnu/packages/perl.scm:9748 msgid "" "This module allows you to specify those constants that\n" "should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n" @@ -16475,96 +16232,106 @@ msgid "" "(or it can't find %INC{caller()})." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9748 +#: gnu/packages/perl.scm:9774 msgid "Collection of regexp patterns" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:9749 +#: gnu/packages/perl.scm:9775 msgid "" "Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n" "regexp patterns in modules." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:88 +#: gnu/packages/perl.scm:9799 +msgid "Parse Lisp S-Expressions into Perl data structures" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:9800 +msgid "" +"Data::SExpression parses Lisp S-Expressions into Perl data\n" +"structures." +msgstr "" + +#: gnu/packages/photo.scm:89 msgid "Raw image decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:90 +#: gnu/packages/photo.scm:91 msgid "" "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n" "cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:125 +#: gnu/packages/photo.scm:126 msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:127 +#: gnu/packages/photo.scm:128 msgid "" "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n" "data as produced by digital cameras." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:153 +#: gnu/packages/photo.scm:154 msgid "Accessing digital cameras" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:155 +#: gnu/packages/photo.scm:156 msgid "" "This is the library backend for gphoto2. It contains the code for PTP,\n" "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring data\n" "from digital cameras." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:197 +#: gnu/packages/photo.scm:198 msgid "Command-line tools to access digital cameras" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:199 +#: gnu/packages/photo.scm:200 msgid "" "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n" "number of different digital cameras. Through libgphoto2, it supports PTP,\n" "MTP, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:232 +#: gnu/packages/photo.scm:240 msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:233 +#: gnu/packages/photo.scm:241 msgid "" "This package provides the @code{exiftool} command and the\n" "@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital images\n" "and a wide variety of other metadata." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:257 +#: gnu/packages/photo.scm:265 msgid "Library for panoramic images" msgstr "Bibliothèque de d'images panoramiques" -#: gnu/packages/photo.scm:259 +#: gnu/packages/photo.scm:267 msgid "" "The libpano13 package contains the backend library written by the\n" "Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n" "overlapping images, as well as some command line tools." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:303 +#: gnu/packages/photo.scm:311 msgid "Tools for combining and blending images" msgstr "Outils de combinaison et mélange d'images" -#: gnu/packages/photo.scm:305 +#: gnu/packages/photo.scm:313 msgid "" "Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n" "multi-resolution spline. Enfuse merges different exposures of the same\n" "scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:336 +#: gnu/packages/photo.scm:344 msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:337 +#: gnu/packages/photo.scm:345 msgid "" "Digital photographs are not ideal. Of course, the better is\n" "your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n" @@ -16578,11 +16345,11 @@ msgid "" "photographic equipment." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:413 +#: gnu/packages/photo.scm:420 msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:414 +#: gnu/packages/photo.scm:421 msgid "" "Darktable is a photography workflow application and RAW\n" "developer. It manages your digital negatives in a database, lets you view\n" @@ -16590,22 +16357,22 @@ msgid "" "and enhance them." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:485 +#: gnu/packages/photo.scm:492 msgid "Panorama photo stitcher" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:487 +#: gnu/packages/photo.scm:494 msgid "" "Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n" "user interface. It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n" "a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:538 +#: gnu/packages/photo.scm:545 msgid "Raw image developing and processing" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:539 +#: gnu/packages/photo.scm:546 msgid "" "RawTherapee is a raw image processing suite. It comprises a\n" "subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive raw\n" @@ -16615,11 +16382,11 @@ msgid "" "from Foveon and X-Trans sensors." msgstr "" -#: gnu/packages/ratpoison.scm:86 +#: gnu/packages/ratpoison.scm:85 msgid "Simple mouse-free tiling window manager" msgstr "" -#: gnu/packages/ratpoison.scm:88 +#: gnu/packages/ratpoison.scm:87 msgid "" "Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n" "dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n" @@ -16635,11 +16402,11 @@ msgid "" "cripples Emacs and other quality pieces of software." msgstr "" -#: gnu/packages/readline.scm:92 +#: gnu/packages/readline.scm:94 msgid "Edit command lines while typing, with history support" msgstr "" -#: gnu/packages/readline.scm:94 +#: gnu/packages/readline.scm:96 msgid "" "The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n" "are typed in. It can maintain a searchable history of previously entered\n" @@ -16648,11 +16415,11 @@ msgid "" "comfortable for anyone." msgstr "" -#: gnu/packages/readline.scm:133 +#: gnu/packages/readline.scm:135 msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands" msgstr "" -#: gnu/packages/readline.scm:135 +#: gnu/packages/readline.scm:137 msgid "" "Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n" "readline library to allow the editing of keyboard input for any command. You\n" @@ -16661,11 +16428,11 @@ msgid "" "'special effects' using the filter mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/scanner.scm:91 +#: gnu/packages/scanner.scm:100 msgid "Raster image scanner library and drivers, without scanner support" msgstr "" -#: gnu/packages/scanner.scm:92 +#: gnu/packages/scanner.scm:101 msgid "" "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n" "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n" @@ -16673,11 +16440,11 @@ msgid "" "package contains the library, but no drivers." msgstr "" -#: gnu/packages/scanner.scm:130 +#: gnu/packages/scanner.scm:140 msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support" msgstr "" -#: gnu/packages/scanner.scm:131 +#: gnu/packages/scanner.scm:141 msgid "" "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n" "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n" @@ -16685,11 +16452,11 @@ msgid "" "package contains the library and drivers." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:200 +#: gnu/packages/scheme.scm:216 msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger" msgstr "Une implantation de Scheme avec éditeur et débogueur intégrés" -#: gnu/packages/scheme.scm:202 +#: gnu/packages/scheme.scm:218 msgid "" "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n" "language. It provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also\n" @@ -16699,36 +16466,35 @@ msgstr "" "Il fournit un interpréteur, un compilateur et un débogueur. Il intègre\n" "également un éditeur sur le modèle d'Emacs et une librairie d'exécution complète." -#: gnu/packages/scheme.scm:290 +#: gnu/packages/scheme.scm:311 msgid "Efficient Scheme compiler" msgstr "Compilateur Scheme efficace" -#: gnu/packages/scheme.scm:292 +#: gnu/packages/scheme.scm:313 msgid "" -"Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling\n" -"Scheme based programming style where C(++) is usually\n" -"required. Bigloo attempts to make Scheme practical by offering\n" -"features usually presented by traditional programming languages\n" -"but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo\n" -"compiles Scheme modules. It delivers small and fast stand alone\n" -"binary executables. Bigloo enables full connections between\n" -"Scheme and C programs and between Scheme and Java programs." +"Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling Scheme\n" +"based programming style where C(++) is usually required. Bigloo attempts to\n" +"make Scheme practical by offering features usually presented by traditional\n" +"programming languages but not offered by Scheme and functional programming.\n" +"Bigloo compiles Scheme modules. It delivers small and fast stand alone binary\n" +"executables. Bigloo enables full connections between Scheme and C programs\n" +"and between Scheme and Java programs." msgstr "" -"Bigloo est une implantation de Scheme tournée vers un seul but: \n" +"Bigloo est une implantation de Scheme tournée vers un seul but : \n" "permettre un style de programmation basé sur Scheme là où C(++)\n" "est généralement requis. Bigloo essaye de rendre Scheme pratique\n" -"en offrant des fonctionnalité traditionnellement présentes dans les\n" +"en offrant des fonctionnalités traditionnellement présentes dans les\n" "langages de programmation traditionnels mais pas offertes par\n" "Scheme et la programmation fonctionnelle. Bigloo compile des modules\n" "Scheme. Il produit des exécutables indépendants, rapides et petits.\n" "Bigloo permet de connecter complètement des programmes Scheme et C\n" "et des programmes Scheme et Java." -#: gnu/packages/scheme.scm:340 +#: gnu/packages/scheme.scm:364 msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:342 +#: gnu/packages/scheme.scm:366 msgid "" "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n" "so-called diffuse Web. It is designed for programming interactive web\n" @@ -16737,11 +16503,11 @@ msgid "" "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:383 +#: gnu/packages/scheme.scm:407 msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:385 +#: gnu/packages/scheme.scm:409 msgid "" "CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language. CHICKEN\n" "produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n" @@ -16751,11 +16517,11 @@ msgstr "" "produit du C portable et efficace, supporte l'essentiel du standard R5RS et\n" "incult de nombreuses améliorations et extensions." -#: gnu/packages/scheme.scm:404 +#: gnu/packages/scheme.scm:428 msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter" msgstr "Implantation de Scheme utilisanat un interpréteur pour bytecode" -#: gnu/packages/scheme.scm:406 +#: gnu/packages/scheme.scm:430 msgid "" "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n" "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n" @@ -16765,11 +16531,11 @@ msgstr "" "destinée à être utilisée comme un banc d'essai pour des expérimentations\n" "portant sur des techniques d'implantation et comme un outil d'exposition." -#: gnu/packages/scheme.scm:525 +#: gnu/packages/scheme.scm:549 msgid "Implementation of Scheme and related languages" msgstr "Implantation de Scheme et d'autres langages associés" -#: gnu/packages/scheme.scm:527 +#: gnu/packages/scheme.scm:551 msgid "" "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n" "R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler and\n" @@ -16781,11 +16547,11 @@ msgstr "" "une machine virtuelle avec compilation à la volée ainsi qu'un ensemble de\n" "bibliothèques." -#: gnu/packages/scheme.scm:554 +#: gnu/packages/scheme.scm:578 msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler" msgstr "Compilateur et interpréteur Scheme efficace" -#: gnu/packages/scheme.scm:556 +#: gnu/packages/scheme.scm:580 msgid "" "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n" "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler. The interpreter contains\n" @@ -16796,11 +16562,11 @@ msgid "" "mixed." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:590 +#: gnu/packages/scheme.scm:614 msgid "Small embeddable Scheme implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:592 +#: gnu/packages/scheme.scm:616 msgid "" "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n" "intended for use as an extension and scripting language in C programs. In\n" @@ -16809,11 +16575,11 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:764 +#: gnu/packages/scheme.scm:788 msgid "Scmutils library for MIT Scheme" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:765 +#: gnu/packages/scheme.scm:789 msgid "" "The Scmutils system is an integrated library of\n" "procedures, embedded in the programming language Scheme, and intended to\n" @@ -16821,11 +16587,11 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:814 +#: gnu/packages/scheme.scm:838 msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:815 +#: gnu/packages/scheme.scm:839 msgid "" "Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n" "a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n" @@ -16835,31 +16601,31 @@ msgid "" "metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:857 +#: gnu/packages/scheme.scm:881 msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:859 +#: gnu/packages/scheme.scm:883 msgid "" "String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n" "regular-expression notation." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:892 +#: gnu/packages/scheme.scm:916 msgid "Compatibility and utility library for Scheme" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:893 +#: gnu/packages/scheme.scm:917 msgid "" "SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n" "utility functions for all standard Scheme implementations." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:949 +#: gnu/packages/scheme.scm:973 msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:950 +#: gnu/packages/scheme.scm:974 msgid "" "GNU SCM is an implementation of Scheme. This\n" "implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n" @@ -16867,11 +16633,11 @@ msgid "" "linked with a SCM executable." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:1007 +#: gnu/packages/scheme.scm:1031 msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language" msgstr "Interpréteur léger pour le langage de programmation Scheme" -#: gnu/packages/scheme.scm:1009 +#: gnu/packages/scheme.scm:1033 msgid "" "TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n" "subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n" @@ -16887,11 +16653,11 @@ msgid "" "small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:1088 +#: gnu/packages/scheme.scm:1112 msgid "Brutally efficient Scheme compiler" msgstr "Compilateur Scheme extrêmement efficace" -#: gnu/packages/scheme.scm:1090 +#: gnu/packages/scheme.scm:1114 msgid "" "Stalin is an aggressively optimizing whole-program compiler\n" "for Scheme that does polyvariant interprocedural flow analysis,\n" @@ -16903,22 +16669,36 @@ msgid "" "generation." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:1142 +#: gnu/packages/scheme.scm:1167 msgid "Scheme-like lisp implementation" msgstr "Implémentation lisp proche de Scheme" -#: gnu/packages/scheme.scm:1144 +#: gnu/packages/scheme.scm:1169 msgid "" "@code{femtolisp} is a scheme-like lisp implementation with a\n" "simple, elegant Scheme dialect. It is a lisp-1 with lexical scope.\n" "The core is 12 builtin special forms and 33 builtin functions." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:75 -msgid "Search Engine Library" +#: gnu/packages/scheme.scm:1240 +msgid "Scheme scripting engine" +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:1241 +msgid "" +"Gauche is a R7RS Scheme scripting engine aiming at being a\n" +"handy tool that helps programmers and system administrators to write small to\n" +"large scripts quickly. Quick startup, built-in system interface, native\n" +"multilingual support are some of the goals. Gauche comes with a package\n" +"manager/installer @code{gauche-package} which can download, compile, install\n" +"and list gauche extension packages." msgstr "" #: gnu/packages/search.scm:77 +msgid "Search Engine Library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/search.scm:79 msgid "" "Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n" "add advanced indexing and search facilities to their own applications. It\n" @@ -16926,15 +16706,26 @@ msgid "" "rich set of boolean query operators." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:109 +#: gnu/packages/search.scm:111 msgid "Python bindings for the Xapian search engine library" msgstr "Liaisons python pour la bibliothèque de moteur de recherche Xapian" -#: gnu/packages/search.scm:148 +#: gnu/packages/search.scm:132 +msgid "Perl XS frontend to the Xapian C++ search library" +msgstr "Liaisons Perl XS pour la bibliothèque de recherche Xapian" + +#: gnu/packages/search.scm:134 +msgid "" +"Search::Xapian wraps most methods of most Xapian classes. The missing\n" +"classes and methods should be added in the future. It also provides a\n" +"simplified, more 'perlish' interface to some common operations." +msgstr "" + +#: gnu/packages/search.scm:175 msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:150 +#: gnu/packages/search.scm:177 msgid "" "libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n" "system. The goal of Tocc is to provide a better system for classifying files\n" @@ -16942,21 +16733,21 @@ msgid "" "files and directories." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:172 +#: gnu/packages/search.scm:199 msgid "Command-line interface to libtocc" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:174 +#: gnu/packages/search.scm:201 msgid "" "Tocc is a tag-based file management system. This package contains the\n" "command line tool for interacting with libtocc." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:192 +#: gnu/packages/search.scm:219 msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:194 +#: gnu/packages/search.scm:221 msgid "" "GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n" "expressions. For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n" @@ -16967,24 +16758,24 @@ msgid "" "for parsing HTML files." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:224 +#: gnu/packages/search.scm:251 msgid "Full-text search system" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:225 +#: gnu/packages/search.scm:252 msgid "" "Hyper Estraier can be used to integrate full-text\n" "search into applications, using either the provided command line and CGI\n" "interfaces, or a C API." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:243 +#: gnu/packages/search.scm:270 msgid "Locate files on the file system" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:245 +#: gnu/packages/search.scm:272 msgid "" -"mlocate is a locate/updatedb implementation. The 'm' stands for\n" +"mlocate is a locate/updatedb implementation. The @code{m} stands for\n" "\"merging\": @code{updatedb} reuses the existing database to avoid rereading\n" "most of the file system, which makes it faster and does not trash the system\n" "caches as much. The locate(1) utility is intended to be completely compatible\n" @@ -16992,22 +16783,22 @@ msgid "" "conflict with slocate compatibility." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:310 +#: gnu/packages/search.scm:337 msgid "Web indexing system" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:312 +#: gnu/packages/search.scm:339 msgid "" "Swish-e is Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced. Swish-e\n" "can quickly and easily index directories of files or remote web sites and\n" "search the generated indexes." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:379 +#: gnu/packages/search.scm:406 msgid "Personal document indexing system" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:381 +#: gnu/packages/search.scm:408 msgid "" "Xapers is a personal document indexing system,\n" "geared towards academic journal articles build on the Xapian search engine.\n" @@ -17031,11 +16822,11 @@ msgid "" "server and an IRC server." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:79 +#: gnu/packages/shells.scm:82 msgid "POSIX-compliant shell optimised for size" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:81 +#: gnu/packages/shells.scm:84 msgid "" "dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n" "as small as possible, often without sacrificing speed. It is faster than the\n" @@ -17043,11 +16834,11 @@ msgid "" "direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:137 +#: gnu/packages/shells.scm:194 msgid "The friendly interactive shell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:139 +#: gnu/packages/shells.scm:196 msgid "" "Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n" "discoverability, and friendliness. Fish has very user-friendly and powerful\n" @@ -17059,21 +16850,32 @@ msgid "" "and syntax highlighting." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:183 +#: gnu/packages/shells.scm:249 +msgid "Foreign environment interface for fish shell" +msgstr "Interface d'environnement externe pour le shell fish" + +#: gnu/packages/shells.scm:250 +msgid "" +"@code{fish-foreign-env} wraps bash script execution in a way\n" +"that environment variables that are exported or modified get imported back\n" +"into fish." +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:288 msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:185 +#: gnu/packages/shells.scm:290 msgid "" "This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell. It\n" "has a small feature set similar to a traditional Bourne shell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:216 +#: gnu/packages/shells.scm:321 msgid "Extensible shell with higher-order functions" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:218 +#: gnu/packages/shells.scm:323 msgid "" "Es is an extensible shell. The language was derived from the Plan 9\n" "shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n" @@ -17082,11 +16884,11 @@ msgid "" "written by Paul Haahr and Byron Rakitzis." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:278 +#: gnu/packages/shells.scm:383 msgid "Unix shell based on csh" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:280 +#: gnu/packages/shells.scm:385 msgid "" "Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n" "UNIX C shell (csh). It is a command language interpreter usable both as an\n" @@ -17095,11 +16897,11 @@ msgid "" "history mechanism, job control and a C-like syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:339 +#: gnu/packages/shells.scm:444 msgid "Powerful shell for interactive use and scripting" msgstr "Shell puissant pour un usage interactif et l'écriture de scripts" -#: gnu/packages/shells.scm:340 +#: gnu/packages/shells.scm:445 msgid "" "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n" "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n" @@ -17112,11 +16914,11 @@ msgstr "" "shell. Zsh peut être vu comme un Bourn shell étendu doté de nombreuses améliorations\n" "et incluant certaines fonctionnalités de bash, ksh et tcsh." -#: gnu/packages/shells.scm:379 +#: gnu/packages/shells.scm:484 msgid "Python-ish shell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:381 +#: gnu/packages/shells.scm:486 msgid "" "Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n" "prompt. The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n" @@ -17125,11 +16927,11 @@ msgid "" "use of experts and novices alike." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:425 +#: gnu/packages/shells.scm:530 msgid "Unix shell embedded in Scheme" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:427 +#: gnu/packages/shells.scm:532 msgid "" "Scsh is a Unix shell embedded in Scheme. Scsh has two main\n" "components: a process notation for running programs and setting up pipelines\n" @@ -17137,11 +16939,11 @@ msgid "" "operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:466 +#: gnu/packages/shells.scm:571 msgid "Minimal zero-config readline replacement" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:468 +#: gnu/packages/shells.scm:573 msgid "" "Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n" "Its features include:\n" @@ -17155,11 +16957,11 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:530 +#: gnu/packages/shells.scm:635 msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:532 +#: gnu/packages/shells.scm:637 msgid "" "S is a new shell that aims to be extremely simple.\n" "S does not implemnt the POSIX shell standard.\n" @@ -17172,42 +16974,42 @@ msgid "" "A @code{andglob} program is also provided along with s." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:560 +#: gnu/packages/shells.scm:665 msgid "Port of OpenBSD Korn Shell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:562 +#: gnu/packages/shells.scm:667 msgid "" "Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n" "The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:594 +#: gnu/packages/shells.scm:699 msgid "Korn Shell from OpenBSD" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:596 +#: gnu/packages/shells.scm:701 msgid "" "loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}. It is a small,\n" "interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:635 +#: gnu/packages/shells.scm:740 msgid "Korn Shell from MirBSD" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:636 +#: gnu/packages/shells.scm:741 msgid "" "mksh is an actively developed free implementation of the\n" "Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:678 +#: gnu/packages/shells.scm:783 msgid "Bash-compatible Unix shell" msgstr "Shell Unix compatible avec Bash" -#: gnu/packages/shells.scm:679 +#: gnu/packages/shells.scm:784 msgid "" "Oil is a Unix / POSIX shell, compatible with Bash. It\n" "implements the Oil language, which is a new shell language to which Bash can be\n" @@ -17216,11 +17018,11 @@ msgid "" "is commonly written." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:77 +#: gnu/packages/telephony.scm:100 msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:78 +#: gnu/packages/telephony.scm:101 msgid "" "GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n" "threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n" @@ -17229,11 +17031,11 @@ msgid "" "reimplementation." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:98 +#: gnu/packages/telephony.scm:121 msgid "Common C++ framework for threaded applications" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:99 +#: gnu/packages/telephony.scm:122 msgid "" "GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n" "to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n" @@ -17241,11 +17043,11 @@ msgid "" "support." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:121 +#: gnu/packages/telephony.scm:144 msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:122 +#: gnu/packages/telephony.scm:145 msgid "" "GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n" "protocol from the IETF. It is suitable both for high capacity servers and\n" @@ -17254,22 +17056,22 @@ msgid "" "packet-manipulation library." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:144 +#: gnu/packages/telephony.scm:167 msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:145 +#: gnu/packages/telephony.scm:168 msgid "" "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is\n" "used to provide multimedia and telecom software developers with an interface\n" "to initiate and control SIP sessions." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:164 +#: gnu/packages/telephony.scm:187 msgid "Sip abstraction library" msgstr "Bibliothèque d'abstraction de Sip" -#: gnu/packages/telephony.scm:165 +#: gnu/packages/telephony.scm:188 msgid "" "EXosip is a library that hides the complexity of using the\n" "SIP protocol for multimedia session establishment. This protocol is mainly to\n" @@ -17278,11 +17080,11 @@ msgid "" "multiplayer games." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:208 +#: gnu/packages/telephony.scm:231 msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:209 +#: gnu/packages/telephony.scm:232 msgid "" "GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n" "uses the SIP protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and\n" @@ -17292,52 +17094,52 @@ msgid "" "internet." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:236 +#: gnu/packages/telephony.scm:259 msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:238 +#: gnu/packages/telephony.scm:261 msgid "" "This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n" "Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n" "supporting cryptographic kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:262 +#: gnu/packages/telephony.scm:285 msgid "Utilities library for linphone software" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:263 +#: gnu/packages/telephony.scm:286 msgid "" "BCtoolbox is a utilities library used by Belledonne\n" "Communications softwares like linphone." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:285 +#: gnu/packages/telephony.scm:308 msgid "Implementation of the Real-time transport protocol" msgstr "Implémentation du protocole de transport en temps réel (RTTP)" -#: gnu/packages/telephony.scm:286 +#: gnu/packages/telephony.scm:309 msgid "" "oRTP is a library implementing the Real-time transport\n" "protocol (RFC 3550)." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:312 +#: gnu/packages/telephony.scm:335 msgid "Inter-Asterisk-Protocol library" msgstr "Bibliothèque pour le protocole Inter-Asterisk" -#: gnu/packages/telephony.scm:313 +#: gnu/packages/telephony.scm:336 msgid "" "LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n" "Voice-over-IP (VoIP) communications." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:344 +#: gnu/packages/telephony.scm:367 msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:346 +#: gnu/packages/telephony.scm:369 msgid "" "Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n" "to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n" @@ -17346,11 +17148,11 @@ msgid "" "address of one of the participants." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:459 +#: gnu/packages/telephony.scm:482 msgid "Low-latency, high quality voice chat software" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:461 +#: gnu/packages/telephony.scm:484 msgid "" "Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n" "software primarily intended for use while gaming.\n" @@ -17358,11 +17160,11 @@ msgid "" "@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:526 +#: gnu/packages/telephony.scm:549 msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:527 +#: gnu/packages/telephony.scm:550 msgid "" "Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n" "messaging communcations using the SIP protocol. You can use it for direct IP\n" @@ -17370,12 +17172,58 @@ msgid "" "calls and messages" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:219 gnu/packages/tex.scm:4056 -#: gnu/packages/tex.scm:4119 +#: gnu/packages/telephony.scm:632 +msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack" +msgstr "" + +#: gnu/packages/telephony.scm:633 +msgid "" +"PJProject provides an implementation of the Session\n" +"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework." +msgstr "" + +#: gnu/packages/telephony.scm:803 gnu/packages/telephony.scm:840 +#: gnu/packages/telephony.scm:900 +msgid "Distributed multimedia communications platform" +msgstr "" + +#: gnu/packages/telephony.scm:804 +msgid "" +"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" +"video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" +"leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" +"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" +"\n" +"This package provides a library and daemon implementing the Jami core\n" +"functionality." +msgstr "" + +#: gnu/packages/telephony.scm:841 +msgid "" +"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" +"video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" +"leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" +"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" +"\n" +"This package provides a library common to all Jami clients." +msgstr "" + +#: gnu/packages/telephony.scm:901 +msgid "" +"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n" +"video and chat communication platform that requires no centralized server and\n" +"leaves the power of privacy in the hands of the user. It supports the SIP and\n" +"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n" +"\n" +"This package provides the Jami client for the GNOME desktop." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:253 gnu/packages/tex.scm:5227 +#: gnu/packages/tex.scm:5290 msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:221 +#: gnu/packages/tex.scm:255 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -17385,11 +17233,11 @@ msgid "" "This package contains the binaries." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:289 +#: gnu/packages/tex.scm:323 msgid "DVI to PostScript drivers" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:290 +#: gnu/packages/tex.scm:324 msgid "" "This package provides files needed for converting DVI files\n" "to PostScript." @@ -17397,11 +17245,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des outils requis pour convertir des fichiers\n" "DVI en PostScript." -#: gnu/packages/tex.scm:324 +#: gnu/packages/tex.scm:358 msgid "Unicode data and loaders for TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:325 +#: gnu/packages/tex.scm:359 msgid "" "This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n" "data for TeX use. It contains a set of text files provided by the Unicode\n" @@ -17414,11 +17262,11 @@ msgid "" "out to date by @code{unicode-letters.tex}. " msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:363 +#: gnu/packages/tex.scm:397 msgid "Hyphenation patterns for German" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:364 +#: gnu/packages/tex.scm:398 msgid "" "The package provides experimental hyphenation patterns for\n" "the German language, covering both traditional and reformed orthography. The\n" @@ -17426,11 +17274,11 @@ msgid "" "bundle." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:399 +#: gnu/packages/tex.scm:433 msgid "Files for creating TeX formats" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:400 +#: gnu/packages/tex.scm:434 msgid "" "This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n" "for creating TeX formats. These files are commonly used to introduced\n" @@ -17439,11 +17287,11 @@ msgid "" "to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:434 +#: gnu/packages/tex.scm:468 msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:435 +#: gnu/packages/tex.scm:469 msgid "" "Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n" "hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n" @@ -17456,21 +17304,35 @@ msgid "" "converters, will completely supplant the older patterns." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:511 +#: gnu/packages/tex.scm:545 msgid "Metafont base files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:512 +#: gnu/packages/tex.scm:546 msgid "" "This package provides the Metafont base files needed to\n" "build fonts using the Metafont system." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:543 +#: gnu/packages/tex.scm:577 +msgid "Tools for converting and installing fonts for TeX and LaTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:578 +msgid "" +"This package provides TeX macros for converting Adobe Font\n" +"Metric files to TeX metric and virtual font format. Fontinst helps mainly\n" +"with the number crunching and shovelling parts of font installation. This\n" +"means in practice that it creates a number of files which give the TeX\n" +"metrics (and related information) for a font family that TeX needs to do any\n" +"typesetting in these fonts." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:613 msgid "Scheme for naming fonts in TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:544 +#: gnu/packages/tex.scm:614 msgid "" "This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n" "external TeX font filenames. This makes at most eight-character names\n" @@ -17478,11 +17340,11 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:613 +#: gnu/packages/tex.scm:705 msgid "Computer Modern fonts for TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:614 +#: gnu/packages/tex.scm:706 msgid "" "This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n" "Knuth. The Computer Modern font family is a large collection of text,\n" @@ -17490,22 +17352,47 @@ msgid "" "8A." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:678 +#: gnu/packages/tex.scm:813 +msgid "Computer Modern Super family of fonts" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:814 +msgid "" +"The CM-Super family provides Adobe Type 1 fonts that replace\n" +"the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete,\n" +"T1/TS1-encoded CM bright and LH Cyrillic fonts (thus supporting all European\n" +"languages except Greek), and bringing many ameliorations in typesetting\n" +"quality. The fonts exhibit the same metrics as the METAFONT-encoded\n" +"originals." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:851 +msgid "Latin Modern family of fonts" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:852 +msgid "" +"The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer\n" +"Modern fonts designed by Donald E. Knuth and described in Volume E of his\n" +"Computers & Typesetting series." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:922 msgid "Small library of METAFONT sources" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:679 +#: gnu/packages/tex.scm:923 msgid "" "This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n" "from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n" "fonts." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:753 +#: gnu/packages/tex.scm:997 msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:754 +#: gnu/packages/tex.scm:998 msgid "" "This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n" "packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n" @@ -17513,11 +17400,35 @@ msgid "" "symbol fonts." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:835 gnu/packages/tex.scm:866 +#: gnu/packages/tex.scm:1018 +msgid "LaTeX support for Metafont logo fonts" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:1020 +msgid "" +"This package provides LaTeX and font definition files to access the\n" +"Knuthian mflogo fonts described in The Metafontbook and to typeset Metafont\n" +"logos in LaTeX documents." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:1087 +msgid "Metafont logo font" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:1089 +msgid "" +"These fonts were created in METAFONT by Knuth, for his own publications.\n" +"At some stage, the letters P and S were added, so that the METAPOST logo could\n" +"also be expressed. The fonts were originally issued (of course) as METAFONT\n" +"source; they have since been autotraced and reissued in Adobe Type 1 format by\n" +"Taco Hoekwater." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:1285 gnu/packages/tex.scm:1316 msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:837 +#: gnu/packages/tex.scm:1287 msgid "" "This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n" "including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n" @@ -17531,29 +17442,29 @@ msgid "" "details can be found in the documentation." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:868 +#: gnu/packages/tex.scm:1318 msgid "" "This package provides basic LaTeX support for the symbol fonts provides\n" "by the amsfonts package. It provides @code{amsfonts.sty}, with names of\n" "individual symbols defined in @code{amssymb.sty}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:902 +#: gnu/packages/tex.scm:1352 msgid "Plain TeX format and supporting files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:904 +#: gnu/packages/tex.scm:1354 msgid "" "Contains files used to build the Plain TeX format, as described in the\n" "TeXbook, together with various supporting files (some also discussed in the\n" "book)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1073 +#: gnu/packages/tex.scm:1533 msgid "Base sources of LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1075 +#: gnu/packages/tex.scm:1535 msgid "" "This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n" "packages which are considered \"part of the kernel\". This bundle, together\n" @@ -17561,11 +17472,11 @@ msgid "" "contain." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1095 +#: gnu/packages/tex.scm:1555 msgid "Extended filecontents and filecontents* environments" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1097 +#: gnu/packages/tex.scm:1557 msgid "" "LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n" "enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n" @@ -17576,22 +17487,22 @@ msgid "" "@code{filecontents*} anywhere." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1124 +#: gnu/packages/tex.scm:1584 msgid "Am I running under XeTeX?" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1126 +#: gnu/packages/tex.scm:1586 msgid "" "This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n" "so that other code can determine that it is running under XeTeX. The package\n" "requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1158 +#: gnu/packages/tex.scm:1618 msgid "Simple macros for EPS inclusion" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1160 +#: gnu/packages/tex.scm:1620 msgid "" "This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n" "inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users (in\n" @@ -17601,11 +17512,11 @@ msgid "" "users, via its Plain TeX version.)" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1186 +#: gnu/packages/tex.scm:1644 msgid "Sophisticated verbatim text" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1188 +#: gnu/packages/tex.scm:1646 msgid "" "This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n" "including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim environments\n" @@ -17615,11 +17526,11 @@ msgid "" "verbatim source)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1257 +#: gnu/packages/tex.scm:1715 msgid "LaTeX standard graphics bundle" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1259 +#: gnu/packages/tex.scm:1717 msgid "" "This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n" "graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n" @@ -17627,11 +17538,11 @@ msgid "" "keyval, and lscape." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1281 +#: gnu/packages/tex.scm:1739 msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1283 +#: gnu/packages/tex.scm:1741 msgid "" "The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n" "and provides easy driver-independent access to several kinds of color tints,\n" @@ -17642,11 +17553,11 @@ msgid "" "tables." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1309 +#: gnu/packages/tex.scm:1770 msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1311 +#: gnu/packages/tex.scm:1772 msgid "" "The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n" "in LaTeX to produce hypertext links in the document. The package provides\n" @@ -17658,22 +17569,22 @@ msgid "" "@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1345 +#: gnu/packages/tex.scm:1808 msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1347 +#: gnu/packages/tex.scm:1810 msgid "" "The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n" "better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n" "arrows; record information about document class(es) used; and many more." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1368 +#: gnu/packages/tex.scm:1831 msgid "LaTeX standard tools bundle" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1370 +#: gnu/packages/tex.scm:1833 msgid "" "This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n" "part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n" @@ -17683,11 +17594,11 @@ msgid "" "xr, and xspace." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1405 +#: gnu/packages/tex.scm:1868 msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1406 +#: gnu/packages/tex.scm:1869 msgid "" "The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n" "allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, accepts\n" @@ -17699,11 +17610,11 @@ msgid "" "of file names." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1433 +#: gnu/packages/tex.scm:1896 msgid "LaTeX3 programmers’ interface" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1435 +#: gnu/packages/tex.scm:1898 msgid "" "The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n" "programmers’ interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e. The\n" @@ -17712,11 +17623,11 @@ msgid "" "that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1480 +#: gnu/packages/tex.scm:1943 msgid "High-level LaTeX3 concepts" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1482 +#: gnu/packages/tex.scm:1945 msgid "" "This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n" "designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n" @@ -17733,11 +17644,11 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1515 +#: gnu/packages/tex.scm:2005 msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1517 +#: gnu/packages/tex.scm:2007 msgid "" "Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides an\n" "automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts through\n" @@ -17745,22 +17656,35 @@ msgid "" "the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1553 +#: gnu/packages/tex.scm:2043 msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1555 +#: gnu/packages/tex.scm:2045 msgid "" "Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n" "The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available in\n" "this bundle for use independent of ConTeXt." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1575 +#: gnu/packages/tex.scm:2133 +msgid "OpenType font loader for LuaTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:2135 +msgid "" +"Luaotfload is an adaptation of the ConTeXt font loading system for the\n" +"Plain and LaTeX formats. It allows OpenType fonts to be loaded with font\n" +"features accessible using an extended font request syntax while providing\n" +"compatibilitywith XeTeX. By indexing metadata in a database it facilitates\n" +"loading fonts by their proper names instead of file names." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:2157 msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1577 +#: gnu/packages/tex.scm:2159 msgid "" "This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution. It adapts\n" "for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n" @@ -17775,11 +17699,11 @@ msgid "" "definitions." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1605 +#: gnu/packages/tex.scm:2187 msgid "AMS document classes for LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1607 +#: gnu/packages/tex.scm:2189 msgid "" "This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n" "articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n" @@ -17788,11 +17712,11 @@ msgid "" "distribution." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1638 +#: gnu/packages/tex.scm:2220 msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1640 +#: gnu/packages/tex.scm:2222 msgid "" "The package manages culturally-determined typographical (and other)\n" "rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages. A document may\n" @@ -17803,11 +17727,11 @@ msgid "" "polyglossia package rather than Babel." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1663 +#: gnu/packages/tex.scm:2245 msgid "Babel support for English" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1665 +#: gnu/packages/tex.scm:2247 msgid "" "This package provides the language definition file for support of\n" "English in @code{babel}. Care is taken to select British hyphenation patterns\n" @@ -17815,11 +17739,24 @@ msgid "" "for Canadian and USA text." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1686 +#: gnu/packages/tex.scm:2267 +msgid "Babel support for German" +msgstr "Prise en charge de l'allemand dans Babel" + +#: gnu/packages/tex.scm:2269 +msgid "" +"This package provides the language definition file for support of German\n" +"in @code{babel}. It provides all the necessary macros, definitions and\n" +"settings to typeset German documents. The bundle includes support for the\n" +"traditional and reformed German orthography as well as for the Austrian and\n" +"Swiss varieties of German." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:2291 msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1688 +#: gnu/packages/tex.scm:2293 msgid "" "This bundle of macros files provides macro support (including font\n" "encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under the\n" @@ -17827,11 +17764,11 @@ msgid "" "language that is written in a Cyrillic alphabet." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1708 +#: gnu/packages/tex.scm:2313 msgid "Font support for common PostScript fonts" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1710 +#: gnu/packages/tex.scm:2315 msgid "" "The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n" "working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with common\n" @@ -17842,27 +17779,31 @@ msgid "" "packages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1795 -msgid "Union of TeX Live packages" +#: gnu/packages/tex.scm:2356 +msgid "TeX Live base packages" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1796 -msgid "" -"This package provides a subset of the TeX Live\n" -"distribution." -msgstr "Ce paquet fournit un sous-ensemble de la distribution TeX Live." - -#: gnu/packages/tex.scm:1811 +#: gnu/packages/tex.scm:2357 gnu/packages/tex.scm:2445 msgid "" "This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n" "It includes little more than the required set of LaTeX packages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1828 +#: gnu/packages/tex.scm:2428 +msgid "Union of TeX Live packages" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:2429 +msgid "" +"This package provides a subset of the TeX Live\n" +"distribution." +msgstr "Ce paquet fournit un sous-ensemble de la distribution TeX Live." + +#: gnu/packages/tex.scm:2462 msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1830 +#: gnu/packages/tex.scm:2464 msgid "" "Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n" "data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n" @@ -17870,11 +17811,11 @@ msgid "" "conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1857 +#: gnu/packages/tex.scm:2491 msgid "Footnotes for critical editions" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1859 +#: gnu/packages/tex.scm:2493 msgid "" "This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n" "footnotes. It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n" @@ -17888,11 +17829,11 @@ msgid "" "@code{suffix} packages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1885 +#: gnu/packages/tex.scm:2519 msgid "Producing 'blind' text for testing" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1887 +#: gnu/packages/tex.scm:2521 msgid "" "The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n" "@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new classes\n" @@ -17903,11 +17844,11 @@ msgid "" "ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1917 +#: gnu/packages/tex.scm:2558 msgid "German letter DIN style" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1919 +#: gnu/packages/tex.scm:2560 msgid "" "This package implements a document layout for writing letters according\n" "to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n" @@ -17919,11 +17860,11 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1943 +#: gnu/packages/tex.scm:2584 msgid "Put a grey textual watermark on document pages" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1945 +#: gnu/packages/tex.scm:2586 msgid "" "This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n" "every page or on the first page of a document. Typical usage may consist in\n" @@ -17933,11 +17874,11 @@ msgid "" "on everypage." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1967 +#: gnu/packages/tex.scm:2608 msgid "New interface for environments in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1969 +#: gnu/packages/tex.scm:2610 msgid "" "This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n" "@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n" @@ -17945,11 +17886,11 @@ msgid "" "define a new author interface to creating new environments." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1989 +#: gnu/packages/tex.scm:2630 msgid "Create equal-widthed parboxes" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:1991 +#: gnu/packages/tex.scm:2632 msgid "" "LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n" "occupy the same amount of horizontal space on the page. To that end, the\n" @@ -17963,11 +17904,11 @@ msgid "" "also provided." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2025 +#: gnu/packages/tex.scm:2666 msgid "Expanded description environments" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2027 +#: gnu/packages/tex.scm:2668 msgid "" "The package provides additional features for the LaTeX\n" "@code{description} environment, including adjustable left margin. The package\n" @@ -17976,11 +17917,11 @@ msgid "" "@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2061 +#: gnu/packages/tex.scm:2702 msgid "Provide file modification times, and compare them" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2063 +#: gnu/packages/tex.scm:2704 msgid "" "This package provides macros to read and compare the modification dates\n" "of files. The files may be @code{.tex} files, images or other files (as long\n" @@ -17992,11 +17933,11 @@ msgid "" "but non-expandable ones." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2087 +#: gnu/packages/tex.scm:2728 msgid "Conditionals to test which platform is being used" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2089 +#: gnu/packages/tex.scm:2730 msgid "" "This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n" "establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n" @@ -18007,11 +17948,11 @@ msgid "" "classes of systems." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2112 +#: gnu/packages/tex.scm:2753 msgid "Flexible bibliography support" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2114 +#: gnu/packages/tex.scm:2755 msgid "" "This bundle provides a package that implements both author-year and\n" "numbered references, as well as much detailed of support for other\n" @@ -18021,11 +17962,11 @@ msgid "" "designed from the start to be compatible with @code{natbib}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2136 +#: gnu/packages/tex.scm:2777 msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2138 +#: gnu/packages/tex.scm:2779 msgid "" "This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n" "environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated PostScript\n" @@ -18036,11 +17977,26 @@ msgid "" "rotated." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2174 -msgid "Process PostScript graphisc within pdfLaTeX documents" +#: gnu/packages/tex.scm:2802 +msgid "Macros for defining and setting keys" +msgstr "Macros pour définir et utiliser des touches" + +#: gnu/packages/tex.scm:2804 +msgid "" +"This package is an extension of the @code{keyval} package and offers\n" +"more flexible macros for defining and setting keys. The package provides a\n" +"pointer and a preset system. Furthermore, it supplies macros to allow class\n" +"and package options to contain options of the @code{key=value} form. A LaTeX\n" +"kernel patch is provided to avoid premature expansions of macros in class or\n" +"package options. A specialized system for setting @code{PSTricks} keys is\n" +"provided by the @code{pst-xkey} package." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2176 +#: gnu/packages/tex.scm:2851 +msgid "Process PostScript graphics within pdfLaTeX documents" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:2853 msgid "" "This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n" "labels within pdfLaTeX documents. Every graphic is compiled individually,\n" @@ -18048,11 +18004,11 @@ msgid "" "re-processing." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2200 +#: gnu/packages/tex.scm:2886 msgid "Make overhead slides" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2203 +#: gnu/packages/tex.scm:2889 msgid "" "This package provides a class that produces overhead\n" "slides (transparencies), with many facilities. Seminar is not nowadays\n" @@ -18061,11 +18017,11 @@ msgid "" "21st-century presentation styles." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2236 +#: gnu/packages/tex.scm:2922 msgid "Trim spaces around an argument or within a macro" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2238 +#: gnu/packages/tex.scm:2924 msgid "" "This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n" "token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n" @@ -18073,21 +18029,21 @@ msgid "" "space-stripped macros." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2271 +#: gnu/packages/tex.scm:2957 msgid "Captions on more than floats" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2273 +#: gnu/packages/tex.scm:2959 msgid "" "This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n" "to something that's not a float." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2304 +#: gnu/packages/tex.scm:2990 msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2306 +#: gnu/packages/tex.scm:2992 msgid "" "You can hyperlink DOI numbers to doi.org. However, some publishers have\n" "elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme (@code{<},\n" @@ -18097,11 +18053,11 @@ msgid "" "hyperlink to the target of the DOI." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2342 +#: gnu/packages/tex.scm:3028 msgid "e-TeX tools for LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2344 +#: gnu/packages/tex.scm:3030 msgid "" "This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n" "towards LaTeX class and package authors. It provides LaTeX frontends to some\n" @@ -18112,11 +18068,11 @@ msgid "" "of the LaTeX kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2380 +#: gnu/packages/tex.scm:3066 msgid "Seven predefined chapter heading styles" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2382 +#: gnu/packages/tex.scm:3068 msgid "" "This package provides seven predefined chapter heading styles. Each\n" "style can be modified using a set of simple commands. Optionally one can\n" @@ -18124,11 +18080,11 @@ msgid "" "headings." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2415 +#: gnu/packages/tex.scm:3101 msgid "Framed or shaded regions that can break across pages" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2417 +#: gnu/packages/tex.scm:3103 msgid "" "The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n" "ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the region,\n" @@ -18139,11 +18095,11 @@ msgid "" "@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2449 +#: gnu/packages/tex.scm:3135 msgid "Letter document class" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2451 +#: gnu/packages/tex.scm:3137 msgid "" "This package is designed for formatting formless letters in German; it\n" "can also be used for English (by those who can read the documentation). There\n" @@ -18151,21 +18107,21 @@ msgid "" "\"old\" and a \"new\" version of g-brief." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2471 +#: gnu/packages/tex.scm:3157 msgid "Typeset Galois connections" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2473 +#: gnu/packages/tex.scm:3159 msgid "" "The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n" "in colour." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2491 +#: gnu/packages/tex.scm:3177 msgid "Citations in a reader-friendly style" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2493 +#: gnu/packages/tex.scm:3179 msgid "" "The package allows citations in the German style, which is considered by\n" "many to be particularly reader-friendly. The citation provides a small amount\n" @@ -18175,11 +18131,11 @@ msgid "" "BibLaTeX, and is considered experimental." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2515 +#: gnu/packages/tex.scm:3203 msgid "Flexible and complete interface to document dimensions" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2517 +#: gnu/packages/tex.scm:3205 msgid "" "This package provides an easy and flexible user interface to customize\n" "page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so that\n" @@ -18190,11 +18146,11 @@ msgid "" "ability to communicate the paper size it's set up to the output." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2540 +#: gnu/packages/tex.scm:3228 msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2542 +#: gnu/packages/tex.scm:3230 msgid "" "This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n" "starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n" @@ -18204,21 +18160,21 @@ msgid "" "array environments; verbatim handling; and syntax diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2564 +#: gnu/packages/tex.scm:3252 msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2566 +#: gnu/packages/tex.scm:3254 msgid "" "This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n" "and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2584 +#: gnu/packages/tex.scm:3272 msgid "Multi-page tables package" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2586 +#: gnu/packages/tex.scm:3274 msgid "" "This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n" "package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n" @@ -18226,11 +18182,11 @@ msgid "" "situations where longtable has problems." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2619 +#: gnu/packages/tex.scm:3307 msgid "TeX macros to handle Texinfo files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2621 +#: gnu/packages/tex.scm:3309 msgid "" "Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n" "the format may be used to produce online or printed output from a single\n" @@ -18239,11 +18195,11 @@ msgid "" "hypertext linkages in some cases)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2642 +#: gnu/packages/tex.scm:3330 msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2644 +#: gnu/packages/tex.scm:3332 msgid "" "Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n" "Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n" @@ -18257,22 +18213,22 @@ msgid "" "does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2683 +#: gnu/packages/tex.scm:3371 msgid "Simple package to set up document margins" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2685 +#: gnu/packages/tex.scm:3373 msgid "" "This is a simple package to set up document margins. This package is\n" "considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n" "@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2704 +#: gnu/packages/tex.scm:3392 msgid "Extra control of appendices" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2706 +#: gnu/packages/tex.scm:3394 msgid "" "The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n" "appendices. Also (sub)appendices environments are provided that can be used,\n" @@ -18281,44 +18237,44 @@ msgid "" "command." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2727 +#: gnu/packages/tex.scm:3415 msgid "Generate changebars in LaTeX documents" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2729 +#: gnu/packages/tex.scm:3417 msgid "" "Identify areas of text to be marked with changebars with the\n" "@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured. The\n" -"package uses 'drivers' to place the bars; the available drivers can work with\n" -"@code{dvitoln03}, @code{dvitops}, @code{dvips}, the emTeX and TeXtures DVI\n" +"package uses @code{drivers} to place the bars; the available drivers can work\n" +"with @code{dvitoln03}, @code{dvitops}, @code{dvips}, the emTeX and TeXtures DVI\n" "drivers, and VTeX and pdfTeX." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2764 +#: gnu/packages/tex.scm:3452 msgid "CMap support for PDF files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2766 +#: gnu/packages/tex.scm:3454 msgid "" "This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n" "copy-and-paste functions work properly." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2784 +#: gnu/packages/tex.scm:3472 msgid "Add colour to LaTeX tables" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2786 +#: gnu/packages/tex.scm:3474 msgid "" "This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n" "tables to be coloured." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2817 +#: gnu/packages/tex.scm:3505 msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2819 +#: gnu/packages/tex.scm:3507 msgid "" "This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n" "@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools for\n" @@ -18326,22 +18282,22 @@ msgid "" "floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2852 +#: gnu/packages/tex.scm:3540 msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2854 +#: gnu/packages/tex.scm:3542 msgid "" "The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n" "and footers, and for controlling their use (for example, at times when LaTeX\n" "would automatically change the heading style in use)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2873 +#: gnu/packages/tex.scm:3561 msgid "Improved interface for floating objects" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2875 +#: gnu/packages/tex.scm:3563 msgid "" "This package improves the interface for defining floating objects such\n" "as figures and tables. It introduces the boxed float, the ruled float and the\n" @@ -18351,11 +18307,11 @@ msgid "" "with @code{\\floatplacement{figure}{H}}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2897 +#: gnu/packages/tex.scm:3585 msgid "Range of footnote options" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2899 +#: gnu/packages/tex.scm:3587 msgid "" "This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n" "The package provides means of changing the layout of the footnotes themselves,\n" @@ -18365,11 +18321,11 @@ msgid "" "footnotes with symbols rather than numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2923 +#: gnu/packages/tex.scm:3611 msgid "Typeset source code listings using LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2925 +#: gnu/packages/tex.scm:3613 msgid "" "The package enables the user to typeset programs (programming code)\n" "within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end processor\n" @@ -18377,11 +18333,11 @@ msgid "" "styles. Support for @code{hyperref} is provided." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2958 +#: gnu/packages/tex.scm:3646 msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:2960 +#: gnu/packages/tex.scm:3648 msgid "" "This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n" "represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n" @@ -18393,11 +18349,11 @@ msgid "" "in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3035 +#: gnu/packages/tex.scm:3723 msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3037 +#: gnu/packages/tex.scm:3725 msgid "" "The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n" "LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n" @@ -18414,11 +18370,40 @@ msgid "" "differs from the EC in a number of particulars." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3118 +#: gnu/packages/tex.scm:3897 gnu/packages/tex.scm:4060 +#: gnu/packages/tex.scm:4195 +msgid "URW Base 35 font pack for LaTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:3899 +msgid "" +"This package provides a drop-in replacements for the Times font from\n" +"Adobe's basic set." +msgstr "" +"Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Times de\n" +"l'ensemble Adobe de base." + +#: gnu/packages/tex.scm:4062 +msgid "" +"This package provides a drop-in replacements for the Palatino font from\n" +"Adobe's basic set." +msgstr "" +"Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Palatino de\n" +"l'ensemble Adobe de base." + +#: gnu/packages/tex.scm:4197 +msgid "" +"This package provides a drop-in replacements for the Zapfding font from\n" +"Adobe's basic set." +msgstr "" +"Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Zapfding de\n" +"l'ensemble Adobe de base." + +#: gnu/packages/tex.scm:4267 msgid "Ralph Smith's Formal Script font" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3120 +#: gnu/packages/tex.scm:4269 msgid "" "The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n" "scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n" @@ -18428,22 +18413,22 @@ msgid "" "one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3142 +#: gnu/packages/tex.scm:4291 msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3144 +#: gnu/packages/tex.scm:4293 msgid "" "The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n" "routine, which may be used to place the output at fixed positions. The\n" "@code{grid} option may be used to find the correct places." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3176 +#: gnu/packages/tex.scm:4325 msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3178 +#: gnu/packages/tex.scm:4327 msgid "" "Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n" "include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n" @@ -18453,11 +18438,11 @@ msgid "" "@code{\\special} commands." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3213 +#: gnu/packages/tex.scm:4362 msgid "Customize basic list environments" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3215 +#: gnu/packages/tex.scm:4364 msgid "" "This package is intended to ease customizing the three basic list\n" "environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}. It\n" @@ -18466,22 +18451,22 @@ msgid "" "@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3236 +#: gnu/packages/tex.scm:4385 msgid "Create tabular cells spanning multiple rows" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3238 +#: gnu/packages/tex.scm:4387 msgid "" "The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n" "rows. It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n" "entry at the \"natural\" width of its text." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3270 +#: gnu/packages/tex.scm:4419 msgid "Combine LaTeX commands over included graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3272 +#: gnu/packages/tex.scm:4421 msgid "" "The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n" "@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n" @@ -18490,22 +18475,22 @@ msgid "" "positions; a grid for orientation is available." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3306 +#: gnu/packages/tex.scm:4455 msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3308 +#: gnu/packages/tex.scm:4457 msgid "" "Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n" "that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n" "designed class) helps alleviate this untidiness." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3327 +#: gnu/packages/tex.scm:4476 msgid "Include PDF documents in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3329 +#: gnu/packages/tex.scm:4478 msgid "" "This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n" "documents in LaTeX documents. Pages may be freely selected and it is possible\n" @@ -18515,11 +18500,11 @@ msgid "" "use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3361 +#: gnu/packages/tex.scm:4510 msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3363 +#: gnu/packages/tex.scm:4512 msgid "" "The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n" "Adobe Type 1 versions are also now available. Macro support is provided for\n" @@ -18528,11 +18513,11 @@ msgid "" "the whole font." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3384 +#: gnu/packages/tex.scm:4533 msgid "Figures divided into subfigures" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3386 +#: gnu/packages/tex.scm:4535 msgid "" "This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n" "reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n" @@ -18545,11 +18530,11 @@ msgid "" "the more recent @code{subcaption} package more satisfactory." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3411 +#: gnu/packages/tex.scm:4560 msgid "Tabular with variable width columns balanced" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3413 +#: gnu/packages/tex.scm:4562 msgid "" "The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n" "taking a \"total width\" argument as well as the column specifications. The\n" @@ -18560,11 +18545,11 @@ msgid "" "according to the natural width of the widest cell in the column." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3449 +#: gnu/packages/tex.scm:4598 msgid "Tables with captions and notes all the same width" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3451 +#: gnu/packages/tex.scm:4600 msgid "" "This package facilitates tables with titles (captions) and notes. The\n" "title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n" @@ -18573,11 +18558,11 @@ msgid "" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3572 +#: gnu/packages/tex.scm:4721 msgid "Times-like fonts in support of mathematics" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3574 +#: gnu/packages/tex.scm:4723 msgid "" "Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n" "NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, T1,\n" @@ -18593,11 +18578,11 @@ msgid "" "TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3621 +#: gnu/packages/tex.scm:4770 msgid "Sans-serif typeface for TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3622 +#: gnu/packages/tex.scm:4771 msgid "" "Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n" "as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 1975\n" @@ -18608,11 +18593,11 @@ msgid "" "of ink traps which typify the Kurier font." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3658 +#: gnu/packages/tex.scm:4807 msgid "Select alternative section titles" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3660 +#: gnu/packages/tex.scm:4809 msgid "" "This package provides an interface to sectioning commands for selection\n" "from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font of\n" @@ -18621,11 +18606,11 @@ msgid "" "floats in a page. You may assign headers/footers to individual floats, too." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3681 +#: gnu/packages/tex.scm:4830 msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3683 +#: gnu/packages/tex.scm:4832 msgid "" "LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n" "computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n" @@ -18640,11 +18625,11 @@ msgid "" "@code{ec} fonts." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3710 +#: gnu/packages/tex.scm:4859 msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3712 +#: gnu/packages/tex.scm:4861 msgid "" "The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n" "are written with Cyrillic-style characters. The fonts are the original basis\n" @@ -18657,43 +18642,43 @@ msgid "" "OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3750 +#: gnu/packages/tex.scm:4899 msgid "Create scalable illustrations" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3752 +#: gnu/packages/tex.scm:4901 msgid "" "MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n" "technical illustrations. Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n" "than the bitmaps Metafont creates." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3771 +#: gnu/packages/tex.scm:4920 msgid "Class for typesetting publications of ACM" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3773 +#: gnu/packages/tex.scm:4922 msgid "" "This package provides a class for typesetting publications of the\n" "Association for Computing Machinery (ACM)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3804 +#: gnu/packages/tex.scm:4953 msgid "Variable-width minipage" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3806 +#: gnu/packages/tex.scm:4955 msgid "" "The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n" "@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box may\n" "get a narrower “natural” width." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3825 +#: gnu/packages/tex.scm:4974 msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3827 +#: gnu/packages/tex.scm:4976 msgid "" "The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n" "like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the complete\n" @@ -18701,22 +18686,22 @@ msgid "" "to use interface for these symbols." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3860 +#: gnu/packages/tex.scm:5009 msgid "Produces figures which text can flow around" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3862 +#: gnu/packages/tex.scm:5011 msgid "" "This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n" "It does not work in combination with list environments, but can be used in a\n" "@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3894 +#: gnu/packages/tex.scm:5043 msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3896 +#: gnu/packages/tex.scm:5045 msgid "" "The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n" "together with a large number of support files. The @code{utf8x.def}\n" @@ -18729,11 +18714,11 @@ msgid "" "package of that name now exists." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3928 +#: gnu/packages/tex.scm:5077 msgid "Extract bits of a LaTeX source for output" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3930 +#: gnu/packages/tex.scm:5079 msgid "" "The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n" "elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n" @@ -18744,11 +18729,11 @@ msgid "" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3953 +#: gnu/packages/tex.scm:5102 msgid "Expand acronyms at least once" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3955 +#: gnu/packages/tex.scm:5104 msgid "" "This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n" "in full at least once. It also provides an environment to build a list of\n" @@ -18757,17 +18742,17 @@ msgid "" "e-TeX." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3989 +#: gnu/packages/tex.scm:5155 msgid "TeX extension for direct creation of PDF" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:3991 +#: gnu/packages/tex.scm:5157 msgid "" "This package provides an extension of TeX which can be configured to\n" "directly generate PDF documents instead of DVI." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4058 +#: gnu/packages/tex.scm:5229 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -18777,7 +18762,7 @@ msgid "" "This package contains the complete tree of texmf-dist data." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4121 +#: gnu/packages/tex.scm:5292 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -18787,11 +18772,11 @@ msgid "" "This package contains the complete TeX Live distribution." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4164 +#: gnu/packages/tex.scm:5335 msgid "Interface to read and parse BibTeX files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4165 +#: gnu/packages/tex.scm:5336 msgid "" "@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n" "and processing BibTeX files. @code{Text::BibTeX} gives you access to the data\n" @@ -18800,21 +18785,21 @@ msgid "" "values (strings, macros, or numbers) pasted together." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4247 +#: gnu/packages/tex.scm:5422 msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4248 +#: gnu/packages/tex.scm:5423 msgid "" "Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Among\n" "other things it comes with full Unicode support." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4272 +#: gnu/packages/tex.scm:5447 msgid "Wrapper for LaTeX and friends" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4274 +#: gnu/packages/tex.scm:5449 msgid "" "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n" "compilation of LaTeX documents. This includes compiling the document itself,\n" @@ -18824,32 +18809,32 @@ msgid "" "PDF documents." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4316 +#: gnu/packages/tex.scm:5491 msgid "LaTeX editor" msgstr "Éditeur de LaTeX" -#: gnu/packages/tex.scm:4317 +#: gnu/packages/tex.scm:5492 msgid "" "Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n" "develop documents with LaTeX, in a single application." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4356 +#: gnu/packages/tex.scm:5533 msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4357 +#: gnu/packages/tex.scm:5534 msgid "" "@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n" "plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn Hargreaves,\n" "and Karl Berry." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4441 +#: gnu/packages/tex.scm:5630 msgid "Document preparation system with GUI" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4442 +#: gnu/packages/tex.scm:5631 msgid "" "LyX is a document preparation system. It excels at letting\n" "you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n" @@ -18858,11 +18843,11 @@ msgid "" "required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4476 +#: gnu/packages/tex.scm:5665 msgid "Multimedia inclusion package with Adobe Reader-9/X compatibility" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4478 +#: gnu/packages/tex.scm:5667 msgid "" "The package provides an interface to embed interactive Flash (SWF) and 3D\n" "objects (Adobe U3D & PRC), as well as video and sound files or streams in the\n" @@ -18875,11 +18860,11 @@ msgid "" "specification. It replaces the now obsolete @code{movie15} package." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4516 +#: gnu/packages/tex.scm:5705 msgid "Provide OCG (Optional Content Groups) support within a PDF document" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4518 +#: gnu/packages/tex.scm:5707 msgid "" "This package provides OCG (Optional Content Groups) support within a PDF\n" "document.\n" @@ -18897,11 +18882,11 @@ msgid "" "It also ensures compatibility with the @code{media9} and @code{animate} packages." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4550 +#: gnu/packages/tex.scm:5739 msgid "Various LATEX packages by Martin Schröder" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4552 +#: gnu/packages/tex.scm:5741 msgid "" "A bundle of LATEX packages by Martin Schröder; the collection comprises:\n" "\n" @@ -18915,22 +18900,34 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4582 +#: gnu/packages/tex.scm:5771 msgid "Insert pagebreak if not enough space" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4584 +#: gnu/packages/tex.scm:5773 msgid "" "Provides commands to disable pagebreaking within a given vertical\n" "space. If there is not enough space between the command and the bottom of the\n" "page, a new page will be started." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4617 +#: gnu/packages/tex.scm:5796 +msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:5798 +msgid "" +"The package provides commands to change the page layout in the middle of\n" +"a document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages.\n" +"Instructions for use are at the end of the file. The package is an extraction\n" +"of code from the @code{memoir} class, whose user interface it shares." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:5832 msgid "UK format dates, with weekday" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4619 +#: gnu/packages/tex.scm:5834 msgid "" "The package is used to change the format of @code{\\today}’s date,\n" "including the weekday, e.g., \"Saturday, 26 June 2008\", the 'UK format', which\n" @@ -18938,11 +18935,11 @@ msgid "" "@code{\\maketitle} of the article class, \"June 26, 2008\", the 'US format'." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4653 +#: gnu/packages/tex.scm:5868 msgid "Underline text in TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4655 +#: gnu/packages/tex.scm:5870 msgid "" "The package provides an @code{\\ul} (underline) command which will break\n" "over line ends; this technique may be used to replace @code{\\em} (both in that\n" @@ -18951,11 +18948,11 @@ msgid "" "striking out (line through words) and crossing out (/// over words)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4707 +#: gnu/packages/tex.scm:5924 msgid "Create PostScript and PDF graphics in TeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4709 +#: gnu/packages/tex.scm:5926 msgid "" "PGF is a macro package for creating graphics. It is platform- and\n" "format-independent and works together with the most important TeX backend\n" @@ -18967,11 +18964,11 @@ msgid "" "produce either PostScript or PDF output." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4754 +#: gnu/packages/tex.scm:5971 msgid "Bundle of versatile classes and packages" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4756 +#: gnu/packages/tex.scm:5973 msgid "" "The KOMA-Script bundle provides replacements for the article, report, and\n" "book classes with emphasis on typography and versatility. There is also a\n" @@ -18996,22 +18993,22 @@ msgid "" "typearea (which are the main parts of the bundle)." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4806 +#: gnu/packages/tex.scm:6023 msgid "Grab items in lists using user-specified seperation character" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4808 +#: gnu/packages/tex.scm:6025 msgid "" "This package allows one to capture all the items of a list, for which\n" "the parsing character has been selected by the user, and to access any of\n" "these items with a simple syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4842 +#: gnu/packages/tex.scm:6059 msgid "Read, store and recall array-formatted data" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4844 +#: gnu/packages/tex.scm:6061 msgid "" "This package allows the user to input formatted data into elements of a\n" "2-D or 3-D array and to recall that data at will by individual cell number.\n" @@ -19019,11 +19016,11 @@ msgid "" "formatted text." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4879 +#: gnu/packages/tex.scm:6096 msgid "Deposit verbatim text in a box" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4881 +#: gnu/packages/tex.scm:6098 msgid "" "The package provides a @code{verbbox} environment to place its contents\n" "into a globally available box, or into a box specified by the user. The\n" @@ -19033,11 +19030,11 @@ msgid "" "@code{trivlist}) may not appear." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4916 +#: gnu/packages/tex.scm:6133 msgid "Verbatim phrases and listings in LaTeX" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:4918 +#: gnu/packages/tex.scm:6135 msgid "" "Examplep provides sophisticated features for typesetting verbatim source\n" "code listings, including the display of the source code and its compiled LaTeX\n" @@ -19050,11 +19047,103 @@ msgid "" "titles." msgstr "" -#: gnu/packages/texinfo.scm:54 +#: gnu/packages/tex.scm:6175 +msgid "Flexible diagramming macros for TeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6177 +msgid "" +"A package for typesetting a variety of graphs and diagrams with TeX.\n" +"Xy-pic works with most formats (including LaTeX, AMS-LaTeX, AMS-TeX, and plain\n" +"TeX)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6257 +msgid "Fonts for XY-pic" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6258 +msgid "This package provides the XY-pic fonts." +msgstr "Ce paquet fournit les polices XY-pic." + +#: gnu/packages/tex.scm:6289 +msgid "Process bibliographies for LaTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6291 +msgid "" +"BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while\n" +"printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, to\n" +"be specified in the document itself (one often needs a LaTeX citation-style\n" +"package, such as @command{natbib} as well)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6359 +msgid "Charter fonts for TeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6360 +msgid "" +"A commercial text font donated for the common good. Support\n" +"for use with LaTeX is available in @code{freenfss}, part of\n" +"@command{psnfss}. " +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6393 +msgid "Full featured, parameter driven macro package for TeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6394 +msgid "" +"A full featured, parameter driven macro package, which fully\n" +"supports advanced interactive documents. See the ConTeXt garden for a wealth\n" +"of support information." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6450 +msgid "LaTeX class for producing presentations and slides" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6451 +msgid "" +"The beamer LaTeX class can be used for producing slides.\n" +"The class works in both PostScript and direct PDF output modes, using the\n" +"@code{pgf} graphics system for visual effects. Content is created in the\n" +"@code{frame} environment, and each frame can be made up of a number of slides\n" +"using a simple notation for specifying material to appear on each slide within\n" +"a frame. Short versions of title, authors, institute can also be specified as\n" +"optional parameters. Whole frame graphics are supported by plain frames. The\n" +"class supports @code{figure} and @code{table} environments, transparency\n" +"effects, varying slide transitions and animations." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6478 +msgid "Include eXtensible Metadata Platform data in pdfLaTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6480 +msgid "" +"The XMP (eXtensible Metadata platform) is a framework to add metadata to\n" +"digital material to enhance the workflow in publication. The essence is that\n" +"the metadata is stored in an XML file, and this XML stream is then embedded in\n" +"the file to which it applies." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6532 +msgid "PDF/X and PDF/A support for pdfTeX, LuaTeX and XeTeX" +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:6534 +msgid "" +"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PFD/A and other\n" +"standards-compliant PDF documents with pdfTeX, LuaTeX and XeTeX." +msgstr "" + +#: gnu/packages/texinfo.scm:55 msgid "The GNU documentation format" msgstr "Le format de documentation de GNU" -#: gnu/packages/texinfo.scm:56 +#: gnu/packages/texinfo.scm:57 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" "uses a single source file using explicit commands to produce a final document\n" @@ -19064,15 +19153,15 @@ msgid "" "is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands." msgstr "" -#: gnu/packages/texinfo.scm:124 +#: gnu/packages/texinfo.scm:126 msgid "Standalone Info documentation reader" msgstr "" -#: gnu/packages/texinfo.scm:156 +#: gnu/packages/texinfo.scm:158 msgid "Convert Texinfo to HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/texinfo.scm:158 +#: gnu/packages/texinfo.scm:160 msgid "" "Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n" "output. It now supports many advanced features, such as internationalization\n" @@ -19087,21 +19176,21 @@ msgid "" "Texi2HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:79 +#: gnu/packages/textutils.scm:82 msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:81 +#: gnu/packages/textutils.scm:84 msgid "" "dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n" "to DOS format and vice versa." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:106 +#: gnu/packages/textutils.scm:109 msgid "Text encoding converter" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:107 +#: gnu/packages/textutils.scm:110 msgid "" "The Recode library converts files between character sets and\n" "usages. It recognises or produces over 200 different character sets (or about\n" @@ -19111,61 +19200,74 @@ msgid "" "handy front-end to the library." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:131 +#: gnu/packages/textutils.scm:134 msgid "Text encoding detection tool" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:132 +#: gnu/packages/textutils.scm:135 msgid "" "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n" "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, integrating\n" "libenca and several charset conversion libraries and tools." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:182 +#: gnu/packages/textutils.scm:185 msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:183 +#: gnu/packages/textutils.scm:186 msgid "" "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n" "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n" "encoding, supporting Unicode version 9.0.0." msgstr "" +#: gnu/packages/textutils.scm:205 gnu/packages/textutils.scm:616 +msgid "Configuration file parser library" +msgstr "" + #: gnu/packages/textutils.scm:206 +msgid "" +"libconfuse is a configuration file parser library. It\n" +"supports sections and (lists of) values (strings, integers, floats, booleans\n" +"or other sections), as well as some other features (such as\n" +"single/double-quoted strings, environment variable expansion, functions and\n" +"nested include statements)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/textutils.scm:236 msgid "Gordon's text utils library" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:208 +#: gnu/packages/textutils.scm:238 msgid "" "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n" "the Hannon Lab." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:240 +#: gnu/packages/textutils.scm:270 msgid "C++ hash functions for strings" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:242 +#: gnu/packages/textutils.scm:272 msgid "" "CityHash provides hash functions for strings. The functions mix the\n" "input bits thoroughly but are not suitable for cryptography." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:280 +#: gnu/packages/textutils.scm:310 msgid "String library with very low memory overhead" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:282 +#: gnu/packages/textutils.scm:312 msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:303 +#: gnu/packages/textutils.scm:333 msgid "C/C++ configuration file library" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:305 +#: gnu/packages/textutils.scm:335 msgid "" "Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n" "files. This file format is more compact and more readable than XML. And\n" @@ -19173,11 +19275,11 @@ msgid "" "application code." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:325 +#: gnu/packages/textutils.scm:355 msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:327 +#: gnu/packages/textutils.scm:357 msgid "" "pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n" "by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n" @@ -19186,22 +19288,22 @@ msgid "" "as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:348 +#: gnu/packages/textutils.scm:378 msgid "Regular expression library" msgstr "Bibliothèque d'expressions régulières" -#: gnu/packages/textutils.scm:349 +#: gnu/packages/textutils.scm:379 msgid "" "Oniguruma is a regular expressions library. The special\n" "characteristic of this library is that different character encoding for every\n" "regular expression object can be specified." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:403 +#: gnu/packages/textutils.scm:433 msgid "Microsoft Word document reader" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:404 +#: gnu/packages/textutils.scm:434 msgid "" "Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n" "documents. It can also convert the document to PostScript or XML. Only\n" @@ -19211,11 +19313,11 @@ msgid "" "runs Word\"." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:437 +#: gnu/packages/textutils.scm:467 msgid "MS-Word to TeX or plain text converter" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:438 +#: gnu/packages/textutils.scm:468 msgid "" "@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n" "preserve as many special printable characters as possible. It supports\n" @@ -19231,21 +19333,21 @@ msgid "" "@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:479 +#: gnu/packages/textutils.scm:509 msgid "Portable C++ library for handling UTF-8" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:480 +#: gnu/packages/textutils.scm:510 msgid "" "UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n" "in a portable way." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:548 +#: gnu/packages/textutils.scm:578 msgid "Bayesian text and email classifier" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:550 +#: gnu/packages/textutils.scm:580 msgid "" "dbacl is a fast Bayesian text and email classifier. It builds a variety\n" "of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, and\n" @@ -19253,19 +19355,15 @@ msgid "" "categories." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:586 -msgid "Configuration file parser library" -msgstr "" - -#: gnu/packages/textutils.scm:588 +#: gnu/packages/textutils.scm:618 msgid "C library for creating and parsing configuration files." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:616 +#: gnu/packages/textutils.scm:646 msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:617 +#: gnu/packages/textutils.scm:647 msgid "" "RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n" "component for Java Swing. It extends @code{JTextComponent} so it integrates\n" @@ -19274,31 +19372,31 @@ msgid "" "source code." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:655 +#: gnu/packages/textutils.scm:685 msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:657 +#: gnu/packages/textutils.scm:687 msgid "" "This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n" "and Cython." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:677 +#: gnu/packages/textutils.scm:707 msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:679 +#: gnu/packages/textutils.scm:709 msgid "" "The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n" "measuring and checking the width of strings, with support east asian text." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:730 +#: gnu/packages/textutils.scm:760 msgid "Recover text from @file{.docx} files, with good formatting" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:732 +#: gnu/packages/textutils.scm:762 msgid "" "@command{docx2txt} is a Perl based command line utility to convert\n" "Microsoft Office @file{.docx} documents to equivalent text documents. Latest\n" @@ -19317,11 +19415,11 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:766 +#: gnu/packages/textutils.scm:814 msgid "Convert between Traditional Chinese and Simplified Chinese" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:767 +#: gnu/packages/textutils.scm:815 msgid "" "Open Chinese Convert (OpenCC) converts between Traditional\n" "Chinese and Simplified Chinese, supporting character-level conversion,\n" @@ -19329,43 +19427,54 @@ msgid "" "Mainland China, Taiwan, and Hong-Kong." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:137 +#: gnu/packages/textutils.scm:849 +msgid "Network Kanji Filter" +msgstr "" + +#: gnu/packages/textutils.scm:850 +msgid "" +"Nkf is yet another kanji code converter among networks,\n" +"hosts and terminals. It converts input kanji code to designated kanji code\n" +"such as ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16 or UTF-32." +msgstr "" + +#: gnu/packages/version-control.scm:133 msgid "Version control system supporting both distributed and centralized workflows" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:139 +#: gnu/packages/version-control.scm:135 msgid "" "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n" "changes to project files over time. It supports both a distributed workflow\n" "as well as the classic centralized workflow." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:453 +#: gnu/packages/version-control.scm:449 msgid "Distributed version control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:455 +#: gnu/packages/version-control.scm:451 msgid "" "Git is a free distributed version control system designed to handle\n" "everything from small to very large projects with speed and efficiency." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:572 +#: gnu/packages/version-control.scm:568 msgid "Library providing Git core methods" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:574 +#: gnu/packages/version-control.scm:570 msgid "" "Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n" "provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n" "write native speed custom Git applications in any language with bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:610 +#: gnu/packages/version-control.scm:607 msgid "Transparent encryption of files in a git repository" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:611 +#: gnu/packages/version-control.scm:608 msgid "" "git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n" "files in a git repository. Files which you choose to protect are encrypted when\n" @@ -19377,11 +19486,11 @@ msgid "" "to lock down your entire repository." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:646 +#: gnu/packages/version-control.scm:643 msgid "Whole remote repository encryption" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:647 +#: gnu/packages/version-control.scm:644 msgid "" "git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n" "repositories encrypted with GnuPG. It works with the standard Git transports,\n" @@ -19400,31 +19509,31 @@ msgid "" "collaboration using typical untrusted file hosts or services." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:766 +#: gnu/packages/version-control.scm:763 msgid "Web frontend for git repositories" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:768 +#: gnu/packages/version-control.scm:765 msgid "" "CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n" "a built-in cache to decrease server I/O pressure." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:797 +#: gnu/packages/version-control.scm:793 msgid "Copy directory to the gh-pages branch" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:798 +#: gnu/packages/version-control.scm:794 msgid "" "Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n" "default) of the repository." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:856 +#: gnu/packages/version-control.scm:852 msgid "Python implementation of the Git object database" msgstr "Implémentation Python de la base de données d'objets Git" -#: gnu/packages/version-control.scm:858 +#: gnu/packages/version-control.scm:854 msgid "" "GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n" "writing. It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n" @@ -19432,11 +19541,11 @@ msgid "" "allowing to handle large objects with a small memory footprint." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:897 +#: gnu/packages/version-control.scm:893 msgid "Python library for interacting with Git repositories" msgstr "Bibliothèque Python pour interagir avec des dépôts Git" -#: gnu/packages/version-control.scm:899 +#: gnu/packages/version-control.scm:895 msgid "" "GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n" "high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n" @@ -19447,11 +19556,11 @@ msgid "" "@command{git} command implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:939 +#: gnu/packages/version-control.scm:934 msgid "Command-line flags library for shell scripts" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:941 +#: gnu/packages/version-control.scm:936 msgid "" "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n" "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, dash,\n" @@ -19462,11 +19571,11 @@ msgid "" "will work." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:985 +#: gnu/packages/version-control.scm:980 msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:987 +#: gnu/packages/version-control.scm:982 msgid "" "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n" "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n" @@ -19475,11 +19584,11 @@ msgid "" "lot easier." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1020 +#: gnu/packages/version-control.scm:1016 msgid "Stacked Git" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1022 +#: gnu/packages/version-control.scm:1018 msgid "" "StGit is a command-line application that provides functionality similar\n" "to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n" @@ -19488,11 +19597,11 @@ msgid "" "manipulate them in various ways." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1058 +#: gnu/packages/version-control.scm:1055 msgid "Version control system for @code{$HOME}" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1060 +#: gnu/packages/version-control.scm:1057 msgid "" "vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n" "all in one single directory. They all maintain their working trees without\n" @@ -19501,43 +19610,43 @@ msgid "" "though this can be overridden." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1096 +#: gnu/packages/version-control.scm:1093 msgid "Run a command over a sequence of commits" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1098 +#: gnu/packages/version-control.scm:1095 msgid "" "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n" "linear. It will test every change between two points in the DAG. It will\n" "also walk each side of a merge and test those changes individually." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1211 +#: gnu/packages/version-control.scm:1208 msgid "Git access control layer" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1213 +#: gnu/packages/version-control.scm:1210 msgid "" "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n" "control to Git repositories." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1237 +#: gnu/packages/version-control.scm:1234 msgid "Decentralized version control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1239 +#: gnu/packages/version-control.scm:1236 msgid "" "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n" "It efficiently handles projects of any size\n" "and offers an easy and intuitive interface." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1273 +#: gnu/packages/version-control.scm:1270 msgid "HTTP and WebDAV client library" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1275 +#: gnu/packages/version-control.scm:1272 msgid "" "Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n" "following features:\n" @@ -19559,24 +19668,24 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1364 +#: gnu/packages/version-control.scm:1361 msgid "Revision control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1366 +#: gnu/packages/version-control.scm:1363 msgid "" -"Subversion exists to be universally recognized and adopted as a\n" +"@dfn{Subversion} (svn) exists to be recognized and adopted as a\n" "centralized version control system characterized by its\n" "reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model and\n" "usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and\n" "projects, from individuals to large-scale enterprise operations." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1388 +#: gnu/packages/version-control.scm:1385 msgid "Per-file local revision control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1390 +#: gnu/packages/version-control.scm:1387 msgid "" "RCS is the original Revision Control System. It works on a\n" "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such as\n" @@ -19585,11 +19694,11 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1418 +#: gnu/packages/version-control.scm:1415 msgid "Historical centralized version control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1420 +#: gnu/packages/version-control.scm:1417 msgid "" "CVS is a version control system, an important component of Source\n" "Configuration Management (SCM). Using it, you can record the history of\n" @@ -19597,11 +19706,11 @@ msgid "" "RCS, PRCS, and Aegis packages." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1466 +#: gnu/packages/version-control.scm:1455 msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1467 +#: gnu/packages/version-control.scm:1456 msgid "" "This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n" "repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent history\n" @@ -19614,11 +19723,11 @@ msgid "" "masters from remote CVS hosts." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1494 +#: gnu/packages/version-control.scm:1483 msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1496 +#: gnu/packages/version-control.scm:1485 msgid "" "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n" "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n" @@ -19628,33 +19737,33 @@ msgid "" "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1521 +#: gnu/packages/version-control.scm:1510 msgid "Make histograms from the output of @command{diff}" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1523 +#: gnu/packages/version-control.scm:1512 msgid "" "Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n" "the insertions, deletions, and modifications per file. It is useful for\n" "reviewing large, complex patch files." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1562 +#: gnu/packages/version-control.scm:1551 msgid "File-based version control like SCCS" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1563 +#: gnu/packages/version-control.scm:1552 msgid "" "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n" "code control system SCCS. This allows old code still under that system to be\n" "accessed and migrated on modern systems." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1651 +#: gnu/packages/version-control.scm:1640 msgid "Project change supervisor" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1652 +#: gnu/packages/version-control.scm:1641 msgid "" "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n" "the Software Configuration Management needed in a CASE environment. Aegis\n" @@ -19665,11 +19774,11 @@ msgid "" "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1726 +#: gnu/packages/version-control.scm:1715 msgid "Edit version-control repository history" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1727 +#: gnu/packages/version-control.scm:1716 msgid "" "Reposurgeon enables risky operations that version-control\n" "systems don't want to let you do, such as editing past comments and metadata\n" @@ -19680,32 +19789,32 @@ msgid "" "from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1766 +#: gnu/packages/version-control.scm:1755 msgid "Ncurses-based text user interface for Git" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1768 +#: gnu/packages/version-control.scm:1757 msgid "" "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n" "a history browser. It can also stage hunks for commit, or colorize the\n" "output of the @code{git} command." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1789 +#: gnu/packages/version-control.scm:1779 msgid "Print the modification time of the latest file" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1791 +#: gnu/packages/version-control.scm:1781 msgid "" "Recursively find the newest file in a file tree and print its\n" "modification time." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1836 +#: gnu/packages/version-control.scm:1826 msgid "Multiple repository management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1838 +#: gnu/packages/version-control.scm:1828 msgid "" "Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n" "fetching updates) over a collection of version control repositories. It\n" @@ -19713,74 +19822,42 @@ msgid "" "Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1868 +#: gnu/packages/version-control.scm:1858 msgid "Use hubic as a git-annex remote" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1870 +#: gnu/packages/version-control.scm:1860 msgid "" "This package allows you to use your hubic account as a \"special\n" "repository\" with git-annex." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1923 +#: gnu/packages/version-control.scm:1922 msgid "Software configuration management system" msgstr "Système de gestion de configuration logicielle" -#: gnu/packages/version-control.scm:1925 +#: gnu/packages/version-control.scm:1924 msgid "" "Fossil is a distributed source control management system which supports\n" "access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server. It has\n" "a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1953 +#: gnu/packages/version-control.scm:1952 msgid "Static git page generator" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1954 +#: gnu/packages/version-control.scm:1953 msgid "" "Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n" "be served with a HTTP file server of your choice." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:2040 -msgid "Distributed Revision Control System" -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2042 -msgid "" -"Darcs is a revision control system. It is:\n" -"\n" -"@enumerate\n" -"@item Distributed: Every user has access to the full command set, removing boundaries\n" -"between server and client or committer and non-committers.\n" -"@item Interactive: Darcs is easy to learn and efficient to use because it asks you\n" -"questions in response to simple commands, giving you choices in your work flow.\n" -"You can choose to record one change in a file, while ignoring another. As you update\n" -"from upstream, you can review each patch name, even the full diff for interesting\n" -"patches.\n" -"@item Smart: Originally developed by physicist David Roundy, darcs is based on a\n" -"unique algebra of patches called @url{http://darcs.net/Theory,Patchtheory}.\n" -"@end enumerate" -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2095 -msgid "Java library implementing the Git version control system" -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2096 -msgid "" -"JGit is a lightweight, pure Java library implementing the\n" -"Git version control system, providing repository access routines, support for\n" -"network protocols, and core version control algorithms." -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2163 +#: gnu/packages/version-control.scm:1988 msgid "3D visualisation tool for source control repositories" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:2164 +#: gnu/packages/version-control.scm:1989 msgid "" "@code{gource} provides a software version control\n" "visualization. The repository is displayed as a tree where the root of the\n" @@ -19789,11 +19866,11 @@ msgid "" "specific files and directories." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:2210 +#: gnu/packages/version-control.scm:2035 msgid "Simple revision control" msgstr "Contrôle de version simple" -#: gnu/packages/version-control.scm:2213 +#: gnu/packages/version-control.scm:2038 #, scheme-format msgid "" "SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n" @@ -19803,23 +19880,11 @@ msgid "" "directory full of HOWTOs." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:2338 -msgid "Manage files with Git, without checking in their contents" -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2339 -msgid "" -"This package allows managing files with Git, without\n" -"checking the file contents into Git. It can store files in many places,\n" -"such as local hard drives and cloud storage services. It can also be\n" -"used to keep a folder in sync between computers." -msgstr "" - -#: gnu/packages/version-control.scm:2392 +#: gnu/packages/version-control.scm:2090 msgid "Determine when a commit was merged into a Git branch" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:2393 +#: gnu/packages/version-control.scm:2091 msgid "" "This Git extension defines a subcommand,\n" "@code{when-merged}, whose core operation is to find the merge that brought a\n" @@ -19827,11 +19892,24 @@ msgid "" "how information about the merge is displayed." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:214 +#: gnu/packages/version-control.scm:2135 +msgid "Incremental merge for Git" +msgstr "" + +#: gnu/packages/version-control.scm:2136 +msgid "" +"This Git extension defines a subcommand, @code{imerge},\n" +"which performs an incremental merge between two branches. Its two primary\n" +"design goals are to reduce the pain of resolving merge conflicts by finding\n" +"the smallest possible conflicts and to allow a merge to be saved, tested,\n" +"interrupted, published, and collaborated on while in progress." +msgstr "" + +#: gnu/packages/virtualization.scm:227 msgid "Machine emulator and virtualizer" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:216 +#: gnu/packages/virtualization.scm:229 msgid "" "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n" "\n" @@ -19846,15 +19924,15 @@ msgid "" "server and embedded PowerPC, and S390 guests." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:238 +#: gnu/packages/virtualization.scm:251 msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:330 +#: gnu/packages/virtualization.scm:343 msgid "Operating system information database" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:331 +#: gnu/packages/virtualization.scm:344 msgid "" "libosinfo is a GObject based library API for managing\n" "information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n" @@ -19864,22 +19942,22 @@ msgid "" "all common programming languages. Vala bindings are also provided." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:378 +#: gnu/packages/virtualization.scm:393 msgid "Linux container tools" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:381 +#: gnu/packages/virtualization.scm:396 msgid "" "LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n" "Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create and\n" "manage system or application containers." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:464 +#: gnu/packages/virtualization.scm:481 msgid "Simple API for virtualization" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:465 +#: gnu/packages/virtualization.scm:482 msgid "" "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n" "capabilities of recent versions of Linux. The library aims at providing long\n" @@ -19887,11 +19965,11 @@ msgid "" "to integrate other virtualization mechanisms if needed." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:506 +#: gnu/packages/virtualization.scm:523 msgid "GLib wrapper around libvirt" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:507 +#: gnu/packages/virtualization.scm:524 msgid "" "libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n" "high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, via\n" @@ -19904,21 +19982,21 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:549 +#: gnu/packages/virtualization.scm:566 msgid "Python bindings to libvirt" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:550 +#: gnu/packages/virtualization.scm:567 msgid "" "This package provides Python bindings to the libvirt\n" "virtualization library." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:645 +#: gnu/packages/virtualization.scm:661 msgid "Manage virtual machines" msgstr "Gestion de machines virtuelles" -#: gnu/packages/virtualization.scm:647 +#: gnu/packages/virtualization.scm:663 msgid "" "The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n" "virtual machines through libvirt. It primarily targets KVM VMs, but also\n" @@ -19926,11 +20004,11 @@ msgid "" "domains, their live performance and resource utilization statistics." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:737 +#: gnu/packages/virtualization.scm:769 msgid "Checkpoint and restore in user space" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:738 +#: gnu/packages/virtualization.scm:770 msgid "" "Using this tool, you can freeze a running application (or\n" "part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You\n" @@ -19939,22 +20017,22 @@ msgid "" "mainly implemented in user space." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:763 +#: gnu/packages/virtualization.scm:795 msgid "Backup and restore QEMU machines" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:764 +#: gnu/packages/virtualization.scm:796 msgid "" "qmpbackup is designed to create and restore full and\n" "incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n" "Machine Protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:808 +#: gnu/packages/virtualization.scm:843 msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:809 +#: gnu/packages/virtualization.scm:844 msgid "" "Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n" "Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n" @@ -19962,11 +20040,11 @@ msgid "" "monitor/GPU." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:864 +#: gnu/packages/virtualization.scm:904 msgid "Open container initiative runtime" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:867 +#: gnu/packages/virtualization.scm:907 msgid "" "@command{runc} is a command line client for running applications\n" "packaged according to the\n" @@ -19975,21 +20053,21 @@ msgid "" "Open Container Initiative specification." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:913 +#: gnu/packages/virtualization.scm:953 msgid "Tool for modifying Open Container images" msgstr "Outil de modification d'image Open Container" -#: gnu/packages/virtualization.scm:915 +#: gnu/packages/virtualization.scm:955 msgid "" "@command{umoci} is a tool that allows for high-level modification of an\n" "Open Container Initiative (OCI) image layout and its tagged images." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:960 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1001 msgid "Interact with container images and container image registries" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:962 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1003 msgid "" "@command{skopeo} is a command line utility providing various operations\n" "with container images and container image registries. It can:\n" @@ -20010,22 +20088,22 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:996 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1037 msgid "Python bindings for Vagrant" msgstr "Liaisons python pour Vagrant" -#: gnu/packages/virtualization.scm:998 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1039 msgid "" "Python-vagrant is a Python module that provides a thin wrapper around the\n" "@code{vagrant} command line executable, allowing programmatic control of Vagrant\n" "virtual machines." msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:1049 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1090 msgid "Unprivileged sandboxing tool" msgstr "" -#: gnu/packages/virtualization.scm:1050 +#: gnu/packages/virtualization.scm:1091 msgid "" "Bubblewrap is aimed at running applications in a sandbox,\n" "where it has restricted access to parts of the operating system or user data\n" @@ -20035,6 +20113,31 @@ msgid "" "and can be made readonly." msgstr "" +#: gnu/packages/virtualization.scm:1117 +msgid "Emulator for x86 PC" +msgstr "" + +#: gnu/packages/virtualization.scm:1119 +msgid "" +"Bochs is an emulator which can emulate Intel x86 CPU, common I/O\n" +"devices, and a custom BIOS. It can also be compiled to emulate many different\n" +"x86 CPUs, from early 386 to the most recent x86-64 Intel and AMD processors.\n" +"Bochs can run most Operating Systems inside the emulation including Linux,\n" +"DOS or Microsoft Windows." +msgstr "" + +#: gnu/packages/virtualization.scm:1322 +msgid "Xen Virtual Machine Monitor" +msgstr "Xen Virtual Machine Monitor" + +#: gnu/packages/virtualization.scm:1323 +msgid "" +"This package provides the Xen Virtual Machine Monitor\n" +"which is a hypervisor." +msgstr "" +"Ce paquet fournit le moniteur de machines virtuelles Xen\n" +"qui est un hyperviseur." + #: gnu/packages/webkit.scm:152 msgid "Web content engine for GTK+" msgstr "" @@ -20071,95 +20174,95 @@ msgid "" "Interface} specification." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:275 +#: gnu/packages/web.scm:277 msgid "HTTP and reverse proxy server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:277 +#: gnu/packages/web.scm:279 msgid "" "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n" "created by Igor Sysoev. It can be used both as a stand-alone web server\n" "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:322 +#: gnu/packages/web.scm:324 msgid "XSLScript with NGinx specific modifications" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:324 +#: gnu/packages/web.scm:326 msgid "" "XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n" "This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n" "documentation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:378 +#: gnu/packages/web.scm:379 msgid "Documentation for the nginx web server" msgstr "Documentation du serveur web nginx" -#: gnu/packages/web.scm:380 +#: gnu/packages/web.scm:381 msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server." msgstr "Ce paquet fournit la documentation HTML du serveur web nginx." -#: gnu/packages/web.scm:403 +#: gnu/packages/web.scm:404 msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:404 +#: gnu/packages/web.scm:405 msgid "" "FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n" "that provides high performance without the limitations of server specific\n" "APIs." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:435 +#: gnu/packages/web.scm:436 msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:436 +#: gnu/packages/web.scm:437 msgid "" "Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n" "over FastCGI. It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other web\n" "servers that may need it)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:467 +#: gnu/packages/web.scm:468 msgid "PSGI/Plack web server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:468 +#: gnu/packages/web.scm:469 msgid "" "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n" "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon awareness,\n" "and UNIX socket support." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:500 +#: gnu/packages/web.scm:501 msgid "Java Web Start" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:502 +#: gnu/packages/web.scm:503 msgid "" "IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n" "Protocol}, also known as Java Web Start. This package provides tools and\n" "libraries for working with JNLP applets." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:523 +#: gnu/packages/web.scm:526 msgid "JSON C library" msgstr "La bibliothèque C JSON" -#: gnu/packages/web.scm:525 +#: gnu/packages/web.scm:528 msgid "" "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n" "data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:552 +#: gnu/packages/web.scm:555 msgid "JSON implementation in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:554 +#: gnu/packages/web.scm:557 msgid "" "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n" "easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings and\n" @@ -20167,11 +20270,11 @@ msgid "" "It aims to conform to RFC 7159." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:605 +#: gnu/packages/web.scm:608 msgid "JSON parser written in ANSI C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:606 +#: gnu/packages/web.scm:609 msgid "" "This package provides a very low footprint JSON parser\n" "written in portable ANSI C.\n" @@ -20184,22 +20287,22 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:650 +#: gnu/packages/web.scm:653 msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:651 +#: gnu/packages/web.scm:654 msgid "" "QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n" "@code{QVariant} objects. JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n" "instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:735 +#: gnu/packages/web.scm:738 msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:737 +#: gnu/packages/web.scm:740 msgid "" "Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n" "hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n" @@ -20208,42 +20311,42 @@ msgid "" "current version of any major web browser." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:777 +#: gnu/packages/web.scm:781 msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:779 +#: gnu/packages/web.scm:783 msgid "" "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n" "style API." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:805 +#: gnu/packages/web.scm:810 msgid "C library for parsing JSON" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:807 +#: gnu/packages/web.scm:812 msgid "" "Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n" "parser written in ANSI C and a small validating JSON generator." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:837 +#: gnu/packages/web.scm:842 msgid "WebSockets library written in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:839 +#: gnu/packages/web.scm:844 msgid "" "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n" "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that allows\n" "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:867 +#: gnu/packages/web.scm:872 msgid "C library for the Publix Suffix List" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:869 +#: gnu/packages/web.scm:874 msgid "" "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n" "directly register own names.\n" @@ -20261,21 +20364,21 @@ msgid "" "UTS#46." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:915 +#: gnu/packages/web.scm:920 msgid "HTML validator and tidier" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:916 +#: gnu/packages/web.scm:921 msgid "" "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n" "used to validate and fix HTML data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:948 +#: gnu/packages/web.scm:953 msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:949 +#: gnu/packages/web.scm:954 msgid "" "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n" "daemon. Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an ideal\n" @@ -20284,22 +20387,22 @@ msgid "" "unavailable." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:982 +#: gnu/packages/web.scm:987 msgid "Small caching web proxy" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:984 +#: gnu/packages/web.scm:989 msgid "" "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n" "server). It was primarily designed to be used by one person or a small group\n" "of people." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1011 +#: gnu/packages/web.scm:1017 msgid "WebSockets support for any application/server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1012 +#: gnu/packages/web.scm:1018 msgid "" "Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n" "traffic. Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n" @@ -20307,11 +20410,11 @@ msgid "" "directions." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1038 +#: gnu/packages/web.scm:1044 msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1039 +#: gnu/packages/web.scm:1045 msgid "" "WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n" "intermittent internet links. It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n" @@ -20320,11 +20423,11 @@ msgid "" "changes, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1064 +#: gnu/packages/web.scm:1070 msgid "C library implementing the OAuth API" msgstr "Bibliothèque C implémentant l'API OAuth" -#: gnu/packages/web.scm:1066 +#: gnu/packages/web.scm:1072 msgid "" "liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n" "liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n" @@ -20333,42 +20436,42 @@ msgid "" "hash/signatures." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1089 +#: gnu/packages/web.scm:1095 msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1091 +#: gnu/packages/web.scm:1097 msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1108 gnu/packages/web.scm:1142 -#: gnu/packages/web.scm:1165 +#: gnu/packages/web.scm:1114 gnu/packages/web.scm:1148 +#: gnu/packages/web.scm:1171 msgid "Media stream URL parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1109 +#: gnu/packages/web.scm:1115 msgid "" "This package contains support scripts called by libquvi to\n" "parse media stream properties." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1143 +#: gnu/packages/web.scm:1149 msgid "" "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n" "URLs and extracting their actual media files." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1166 +#: gnu/packages/web.scm:1172 msgid "" "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n" "from streaming URLs. It is a command-line wrapper for the libquvi library." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1238 +#: gnu/packages/web.scm:1244 msgid "High-performance asynchronous HTTP client library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1240 +#: gnu/packages/web.scm:1246 msgid "" "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n" "Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write\n" @@ -20376,49 +20479,61 @@ msgid "" "minimum to provide high performance operation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1292 +#: gnu/packages/web.scm:1280 +msgid "SASS Compiler, implemented as a C/C++ library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:1282 +msgid "" +"LibSass is a @acronym{SASS,Syntactically awesome style sheets} compiler\n" +"library designed for portability and efficiency. To actually compile SASS\n" +"stylesheets, you'll need to use another program that uses this library,\n" +"@var{sassc} for example." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:1331 msgid "CSS pre-processor" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1293 +#: gnu/packages/web.scm:1332 msgid "" "SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n" "language known as SASS." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1322 +#: gnu/packages/web.scm:1360 msgid "Compile a log format string to perl-code" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1323 +#: gnu/packages/web.scm:1361 msgid "" "This module provides methods to compile a log format string\n" "to perl-code, for faster generation of access_log lines." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1351 +#: gnu/packages/web.scm:1389 msgid "SASL authentication framework" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1352 +#: gnu/packages/web.scm:1390 msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1377 +#: gnu/packages/web.scm:1415 msgid "Sensible default Catalyst action" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1378 +#: gnu/packages/web.scm:1416 msgid "" "This Catalyst action implements a sensible default end\n" "action, which will forward to the first available view." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1410 +#: gnu/packages/web.scm:1448 msgid "Automated REST Method Dispatching" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1411 +#: gnu/packages/web.scm:1449 msgid "" "This Action handles doing automatic method dispatching for\n" "REST requests. It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch to\n" @@ -20427,32 +20542,32 @@ msgid "" "regular method." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1448 +#: gnu/packages/web.scm:1486 msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1449 +#: gnu/packages/web.scm:1487 msgid "" "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n" "provides access to authentication information stored in a database via\n" "DBIx::Class." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1475 +#: gnu/packages/web.scm:1513 msgid "Create only one instance of Moose component per context" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1476 +#: gnu/packages/web.scm:1514 msgid "" "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n" "instance of a component on each request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1513 +#: gnu/packages/web.scm:1551 msgid "Catalyst Development Tools" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1514 +#: gnu/packages/web.scm:1552 msgid "" "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n" "modules useful for the development of Catalyst applications, but not required\n" @@ -20462,11 +20577,11 @@ msgid "" "modules." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1543 +#: gnu/packages/web.scm:1581 msgid "Regex DispatchType for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1544 +#: gnu/packages/web.scm:1582 msgid "" "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n" "regexes. Regex dispatch types have been deprecated and removed from Catalyst\n" @@ -20476,32 +20591,32 @@ msgid "" "when the dispatch type is first seen in your application." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1593 +#: gnu/packages/web.scm:1631 msgid "DBIx::Class::Schema Model Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1594 +#: gnu/packages/web.scm:1632 msgid "" "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n" "Models." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1617 +#: gnu/packages/web.scm:1655 msgid "Request logging from within Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1618 +#: gnu/packages/web.scm:1656 msgid "" "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n" "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do it\n" "for you. It will work even with Catalyst debug logging turned off." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1652 +#: gnu/packages/web.scm:1690 msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1653 +#: gnu/packages/web.scm:1691 msgid "" "The authentication plugin provides generic user support for\n" "Catalyst apps. It is the basis for both authentication (checking the user is\n" @@ -20509,52 +20624,52 @@ msgid "" "system authorises them to do)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1684 +#: gnu/packages/web.scm:1722 msgid "Role-based authorization for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1685 +#: gnu/packages/web.scm:1723 msgid "" "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n" "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1708 +#: gnu/packages/web.scm:1746 msgid "Captchas for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1709 +#: gnu/packages/web.scm:1747 msgid "" "This plugin creates and validates Captcha images for\n" "Catalyst." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1736 +#: gnu/packages/web.scm:1774 msgid "Load config files of various types" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1737 +#: gnu/packages/web.scm:1775 msgid "" "This module will attempt to load find and load configuration\n" "files of various types. Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and Perl\n" "formats." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1769 +#: gnu/packages/web.scm:1806 msgid "Catalyst generic session plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1770 +#: gnu/packages/web.scm:1807 msgid "" "This plugin links the two pieces required for session\n" "management in web applications together: the state, and the store." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1798 +#: gnu/packages/web.scm:1835 msgid "Maintain session IDs using cookies" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1799 +#: gnu/packages/web.scm:1836 msgid "" "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n" "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be stored\n" @@ -20562,22 +20677,22 @@ msgid "" "cookie mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1829 +#: gnu/packages/web.scm:1866 msgid "FastMmap session storage backend" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1830 +#: gnu/packages/web.scm:1867 msgid "" "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n" "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n" "memory interprocess cache. It is based on Cache::FastMmap." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1855 +#: gnu/packages/web.scm:1892 msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1856 +#: gnu/packages/web.scm:1893 msgid "" "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n" "including a stack trace of your application up to the point where the error\n" @@ -20585,11 +20700,11 @@ msgid "" "number, file name, and code context surrounding the line number." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1884 +#: gnu/packages/web.scm:1921 msgid "Simple serving of static pages" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1885 +#: gnu/packages/web.scm:1922 msgid "" "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n" "content in your application during development quick and easy, without\n" @@ -20600,11 +20715,11 @@ msgid "" "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1947 +#: gnu/packages/web.scm:1984 msgid "The Catalyst Framework Runtime" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1948 +#: gnu/packages/web.scm:1985 msgid "" "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n" "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do to\n" @@ -20612,11 +20727,11 @@ msgid "" "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1979 +#: gnu/packages/web.scm:2016 msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1980 +#: gnu/packages/web.scm:2017 msgid "" "This module is a Moose::Role which allows you more\n" "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n" @@ -20624,42 +20739,42 @@ msgid "" "replaced with the contents of the X-Request-Base header." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2007 +#: gnu/packages/web.scm:2044 msgid "Download data in many formats" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2008 +#: gnu/packages/web.scm:2045 msgid "" "The purpose of this module is to provide a method for\n" "downloading data into many supportable formats. For example, downloading a\n" "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2034 +#: gnu/packages/web.scm:2071 msgid "Catalyst JSON view" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2035 +#: gnu/packages/web.scm:2072 msgid "" "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n" "stash data in JSON format." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2061 +#: gnu/packages/web.scm:2098 msgid "Template View Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2062 +#: gnu/packages/web.scm:2099 msgid "" "This module is a Catalyst view class for the Template\n" "Toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2091 +#: gnu/packages/web.scm:2128 msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2092 +#: gnu/packages/web.scm:2129 msgid "" "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n" "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n" @@ -20668,31 +20783,31 @@ msgid "" "MooseX::Traits::Pluggable." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2117 +#: gnu/packages/web.scm:2154 msgid "Apply roles to Catalyst classes" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2118 +#: gnu/packages/web.scm:2155 msgid "" "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n" "application classes." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2145 +#: gnu/packages/web.scm:2182 msgid "Catalyst development server with Starman" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2146 +#: gnu/packages/web.scm:2183 msgid "" "This module provides a Catalyst extension to replace the\n" "development server with Starman." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2170 +#: gnu/packages/web.scm:2207 msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2171 +#: gnu/packages/web.scm:2208 msgid "" "CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n" "processing and preparing HTTP requests and responses. Major features include\n" @@ -20701,72 +20816,72 @@ msgid "" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2196 +#: gnu/packages/web.scm:2233 msgid "Generate and process stateful forms" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2198 +#: gnu/packages/web.scm:2235 msgid "" "@code{CGI::FormBuilder} provides an easy way to generate and process CGI\n" "form-based applications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2223 +#: gnu/packages/web.scm:2260 msgid "Persistent session data in CGI applications" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2225 +#: gnu/packages/web.scm:2262 msgid "" "@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n" "HTTP requests." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2248 +#: gnu/packages/web.scm:2284 msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2249 +#: gnu/packages/web.scm:2285 msgid "" "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n" "replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n" "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2270 +#: gnu/packages/web.scm:2306 msgid "Build structures from CGI data" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2271 +#: gnu/packages/web.scm:2307 msgid "" "This is a module for building structured data from CGI\n" "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2294 +#: gnu/packages/web.scm:2330 msgid "Date conversion routines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2295 +#: gnu/packages/web.scm:2331 msgid "" "This module provides functions that deal with the date\n" "formats used by the HTTP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2315 +#: gnu/packages/web.scm:2351 msgid "MD5 sums for files and urls" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2316 +#: gnu/packages/web.scm:2352 msgid "" "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n" "for files and urls." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2334 +#: gnu/packages/web.scm:2370 msgid "Perl locale encoding determination" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2336 +#: gnu/packages/web.scm:2372 msgid "" "The POSIX locale system is used to specify both the language\n" "conventions requested by the user and the preferred character set to\n" @@ -20778,110 +20893,110 @@ msgid "" "with Encode::decode(locale => $string)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2371 +#: gnu/packages/web.scm:2407 msgid "Syndication feed auto-discovery" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2372 +#: gnu/packages/web.scm:2408 msgid "" "@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n" "syndication feeds, given a URI. It will discover the following feed formats:\n" "RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2393 +#: gnu/packages/web.scm:2429 msgid "Perl directory listing parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2395 +#: gnu/packages/web.scm:2431 msgid "" "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n" "which can be used to parse directory listings." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2427 +#: gnu/packages/web.scm:2462 msgid "Stock and mutual fund quotes" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2429 +#: gnu/packages/web.scm:2464 msgid "" "Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n" "Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2451 +#: gnu/packages/web.scm:2486 msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2452 +#: gnu/packages/web.scm:2487 msgid "" "This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n" "described in RFC 2744." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2472 +#: gnu/packages/web.scm:2507 msgid "Manipulate tables of HTML::Element" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2474 +#: gnu/packages/web.scm:2509 msgid "" "HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n" "composed of HTML::Element style components." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2498 +#: gnu/packages/web.scm:2533 msgid "Perl class representing an HTML form element" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2499 +#: gnu/packages/web.scm:2534 msgid "" "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n" "
...
instance." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2530 +#: gnu/packages/web.scm:2565 msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2532 +#: gnu/packages/web.scm:2567 msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2553 +#: gnu/packages/web.scm:2587 msgid "Check for HTML errors in a string or file" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2554 +#: gnu/packages/web.scm:2588 msgid "" "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n" "syntactic legitmacy." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2575 +#: gnu/packages/web.scm:2609 msgid "Extract contents from HTML tables" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2577 +#: gnu/packages/web.scm:2611 msgid "" "HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n" "in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2602 +#: gnu/packages/web.scm:2636 msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2603 +#: gnu/packages/web.scm:2637 msgid "" "This distribution contains a suite of modules for\n" "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2624 +#: gnu/packages/web.scm:2658 msgid "Perl HTML parser class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2626 +#: gnu/packages/web.scm:2660 msgid "" "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n" "it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different\n" @@ -20889,21 +21004,21 @@ msgid "" "are invoked." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2646 +#: gnu/packages/web.scm:2680 msgid "Perl data tables useful in parsing HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2648 +#: gnu/packages/web.scm:2682 msgid "" "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n" "kinds of HTML parsing operations." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2667 +#: gnu/packages/web.scm:2701 msgid "HTML-like templates" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2669 +#: gnu/packages/web.scm:2703 msgid "" "This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n" "It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{},\n" @@ -20914,72 +21029,72 @@ msgid "" "you to separate design from the data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2697 +#: gnu/packages/web.scm:2731 msgid "HTTP Body Parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2698 +#: gnu/packages/web.scm:2732 msgid "" "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n" "application/octet-stream, application/json, application/x-www-form-urlencoded,\n" "and multipart/form-data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2725 +#: gnu/packages/web.scm:2759 msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2726 +#: gnu/packages/web.scm:2760 msgid "" "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n" "jar in conformance with RFC 6265 ." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2746 +#: gnu/packages/web.scm:2780 msgid "Perl HTTP cookie jars" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2748 +#: gnu/packages/web.scm:2782 msgid "" "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n" "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n" "object knows about." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2770 +#: gnu/packages/web.scm:2804 msgid "Perl simple http server class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2772 +#: gnu/packages/web.scm:2806 msgid "" "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n" "on a socket for incoming requests. The HTTP::Daemon is a subclass of\n" "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2791 +#: gnu/packages/web.scm:2825 msgid "Perl date conversion routines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2793 +#: gnu/packages/web.scm:2827 msgid "" "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n" "used by the HTTP protocol (and then some more)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2819 +#: gnu/packages/web.scm:2853 msgid "Perl HTTP style message" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2821 +#: gnu/packages/web.scm:2855 msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2840 +#: gnu/packages/web.scm:2874 msgid "Perl http content negotiation" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2842 +#: gnu/packages/web.scm:2876 msgid "" "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n" "HTTP content negotiation algorithm specified in\n" @@ -20989,86 +21104,86 @@ msgid "" "fields in the request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2867 +#: gnu/packages/web.scm:2901 msgid "Parse HTTP/1.1 requests" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2868 +#: gnu/packages/web.scm:2902 msgid "" "This is an HTTP request parser. It takes chunks of text as\n" -"received and returns a 'hint' as to what is required, or returns the\n" +"received and returns a @code{hint} as to what is required, or returns the\n" "HTTP::Request when a complete request has been read. HTTP/1.1 chunking is\n" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2890 +#: gnu/packages/web.scm:2924 msgid "Fast HTTP request parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2891 +#: gnu/packages/web.scm:2925 msgid "" "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n" "parser." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2912 +#: gnu/packages/web.scm:2946 msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2913 +#: gnu/packages/web.scm:2947 msgid "" "This module provides a convenient way to set up a CGI\n" "environment from an HTTP::Request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2946 +#: gnu/packages/web.scm:2980 msgid "Lightweight HTTP server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2947 +#: gnu/packages/web.scm:2981 msgid "" "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n" "no non-core module dependencies. It can be used for building a standalone\n" "http-based UI to your existing tools." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2972 +#: gnu/packages/web.scm:3006 msgid "HTTP/1.1 client" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2973 +#: gnu/packages/web.scm:3007 msgid "" "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n" "simple requests without the overhead of a large framework like LWP::UserAgent.\n" "It supports proxies and redirection. It also correctly resumes after EINTR." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2992 +#: gnu/packages/web.scm:3026 msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2994 +#: gnu/packages/web.scm:3028 msgid "" "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n" "automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing\n" "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3014 +#: gnu/packages/web.scm:3048 msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3015 +#: gnu/packages/web.scm:3049 msgid "" "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n" "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3037 +#: gnu/packages/web.scm:3071 msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3039 +#: gnu/packages/web.scm:3073 msgid "" "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n" "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and providing\n" @@ -21077,11 +21192,11 @@ msgid "" "select or poll." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3078 +#: gnu/packages/web.scm:3112 msgid "Perl modules for the WWW" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3080 +#: gnu/packages/web.scm:3114 msgid "" "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n" "simple and consistent application programming interface to the\n" @@ -21091,11 +21206,11 @@ msgid "" "help you implement simple HTTP servers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3108 +#: gnu/packages/web.scm:3142 msgid "Checks whether your process has access to the web" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3109 +#: gnu/packages/web.scm:3143 msgid "" "This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n" "of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n" @@ -21105,11 +21220,11 @@ msgid "" "not have DNS. We might not have a network card at all!" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3131 +#: gnu/packages/web.scm:3165 msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3133 +#: gnu/packages/web.scm:3167 #, scheme-format msgid "" "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n" @@ -21118,21 +21233,21 @@ msgid "" "exists it is used instead." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3162 +#: gnu/packages/web.scm:3196 msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3163 +#: gnu/packages/web.scm:3197 msgid "" "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n" "https schemed URLs with LWP." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3183 +#: gnu/packages/web.scm:3217 msgid "Virtual browser that retries errors" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3184 +#: gnu/packages/web.scm:3218 msgid "" "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n" "except that when you use it to get a web page but run into a\n" @@ -21140,19 +21255,19 @@ msgid "" "and retry a few times." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3229 +#: gnu/packages/web.scm:3263 msgid "Perl interface to Amazon S3" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3230 +#: gnu/packages/web.scm:3264 msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3." msgstr "Ce paquet fournit une interface de type Perl pour Amazon S3." -#: gnu/packages/web.scm:3250 +#: gnu/packages/web.scm:3284 msgid "Perl low-level HTTP connection (client)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3252 +#: gnu/packages/web.scm:3286 msgid "" "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client. An instance of the\n" "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol\n" @@ -21160,11 +21275,11 @@ msgid "" "HTTP/1.1." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3272 +#: gnu/packages/web.scm:3306 msgid "Extensible Perl server engine" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3273 +#: gnu/packages/web.scm:3307 msgid "" "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n" "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and NetServer::Generic.\n" @@ -21178,19 +21293,19 @@ msgid "" "or to multiple server ports." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3301 +#: gnu/packages/web.scm:3335 msgid "SSL support for Net::SMTP" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3302 +#: gnu/packages/web.scm:3336 msgid "SSL support for Net::SMTP." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3336 +#: gnu/packages/web.scm:3370 msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3337 +#: gnu/packages/web.scm:3371 msgid "" "Plack is a set of tools for using the PSGI stack. It\n" "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n" @@ -21198,21 +21313,34 @@ msgid "" "WSGI." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3363 +#: gnu/packages/web.scm:3397 +msgid "Compress response body with Gzip or Deflate" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3399 +msgid "" +"Plack::Middleware::Deflater is a middleware to encode your response body\n" +"in gzip or deflate, based on \"Accept-Encoding\" HTTP request header. It\n" +"would save the bandwidth a little bit but should increase the Plack server\n" +"load, so ideally you should handle this on the frontend reverse proxy\n" +"servers." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3426 msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3364 +#: gnu/packages/web.scm:3427 msgid "" "This module sets the body in redirect response, if it's not\n" "already set." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3387 +#: gnu/packages/web.scm:3449 msgid "Override REST methods to Plack apps via POST" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3388 +#: gnu/packages/web.scm:3450 msgid "" "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n" "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to the\n" @@ -21220,72 +21348,72 @@ msgid "" "can say what method it actually meant." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3412 +#: gnu/packages/web.scm:3473 msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3413 +#: gnu/packages/web.scm:3474 msgid "" "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n" "required." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3436 +#: gnu/packages/web.scm:3496 msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3437 +#: gnu/packages/web.scm:3497 msgid "" "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n" "which are changed by reverse-proxy. You can specify the reverse proxy address\n" -"and stop fake requests using 'enable_if' directive in your app.psgi." +"and stop fake requests using @code{enable_if} directive in your app.psgi." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3458 +#: gnu/packages/web.scm:3517 msgid "Run HTTP tests on external live servers" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3459 +#: gnu/packages/web.scm:3518 msgid "" "This module allows your to run your Plack::Test tests\n" "against an external server instead of just against a local application through\n" "either mocked HTTP or a locally spawned server." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3481 +#: gnu/packages/web.scm:3539 msgid "Testing TCP programs" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3482 +#: gnu/packages/web.scm:3540 msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3507 +#: gnu/packages/web.scm:3564 msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3508 +#: gnu/packages/web.scm:3565 msgid "" "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n" "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3542 +#: gnu/packages/web.scm:3598 msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3543 +#: gnu/packages/web.scm:3599 msgid "" "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n" "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to allow\n" "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3567 +#: gnu/packages/web.scm:3623 msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3568 +#: gnu/packages/web.scm:3624 msgid "" "PSGI is a specification to decouple web server environments\n" "from web application framework code. Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n" @@ -21294,33 +21422,33 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3591 +#: gnu/packages/web.scm:3647 msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3593 +#: gnu/packages/web.scm:3649 msgid "" "The URI module implements the URI class. Objects of this class\n" "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396\n" "and updated by RFC 2732." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3617 +#: gnu/packages/web.scm:3673 msgid "Smart URI fetching/caching" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3618 +#: gnu/packages/web.scm:3674 msgid "" "@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n" "notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, bandwidth-\n" "and time-saving way." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3641 +#: gnu/packages/web.scm:3697 msgid "Find URIs in arbitrary text" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3642 +#: gnu/packages/web.scm:3698 msgid "" "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n" "considers a URI) in plain text. It only finds URIs which include a\n" @@ -21328,61 +21456,61 @@ msgid "" "URI::Find::Schemeless. For a command-line interface, urifind is provided." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3664 +#: gnu/packages/web.scm:3720 msgid "WebSocket support for URI package" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3665 +#: gnu/packages/web.scm:3721 msgid "" "With this module, the URI package provides the same set of\n" "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3689 +#: gnu/packages/web.scm:3745 msgid "Object for handling URI templates" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3690 +#: gnu/packages/web.scm:3746 msgid "" "This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n" "RFC 6570." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3722 +#: gnu/packages/web.scm:3778 msgid "Perl extension interface for libcurl" msgstr "Interface d'extension Perl pour libcurl" -#: gnu/packages/web.scm:3724 +#: gnu/packages/web.scm:3780 msgid "" "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3758 +#: gnu/packages/web.scm:3813 msgid "Web browsing in a Perl object" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3759 +#: gnu/packages/web.scm:3814 msgid "" "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n" "web browsing, used for automating interaction with websites." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3795 +#: gnu/packages/web.scm:3850 msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3797 +#: gnu/packages/web.scm:3852 msgid "" "@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n" "http://opensearch.a9.com} compatible search engines." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3817 +#: gnu/packages/web.scm:3872 msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3819 +#: gnu/packages/web.scm:3874 msgid "" "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n" "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n" @@ -21391,150 +21519,42 @@ msgid "" "their web site." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3842 +#: gnu/packages/web.scm:3897 msgid "Parse feeds in Python" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3844 +#: gnu/packages/web.scm:3899 msgid "" "Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n" "CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3871 -msgid "HTTP and WebSocket server library for R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3873 -msgid "" -"The httpuv package provides low-level socket and protocol support for\n" -"handling HTTP and WebSocket requests directly from within R. It is primarily\n" -"intended as a building block for other packages, rather than making it\n" -"particularly easy to create complete web applications using httpuv alone." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3894 -msgid "Robust, high performance JSON parser and generator for R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3896 -msgid "" -"The jsonlite package provides a fast JSON parser and generator optimized\n" -"for statistical data and the web. It offers flexible, robust, high\n" -"performance tools for working with JSON in R and is particularly powerful for\n" -"building pipelines and interacting with a web API. In addition to converting\n" -"JSON data from/to R objects, jsonlite contains functions to stream, validate,\n" -"and prettify JSON data. The unit tests included with the package verify that\n" -"all edge cases are encoded and decoded consistently for use with dynamic data\n" -"in systems and applications." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3923 -msgid "Simple HTTP server to serve static files or dynamic documents" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3925 -msgid "" -"Servr provides an HTTP server in R to serve static files, or dynamic\n" -"documents that can be converted to HTML files (e.g., R Markdown) under a given\n" -"directory." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3959 -msgid "R tools for HTML" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3961 -msgid "This package provides tools for HTML generation and output in R." -msgstr "Ce paquet fournit des outils pour générer du HTML en R." - -#: gnu/packages/web.scm:3980 -msgid "HTML Widgets for R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:3982 -msgid "" -"HTML widgets is a framework for creating HTML widgets that render in\n" -"various contexts including the R console, R Markdown documents, and Shiny web\n" -"applications." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4009 -msgid "Advanced tables for Markdown/HTML" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4011 -msgid "" -"This package provides functions to build tables with advanced layout\n" -"elements such as row spanners, column spanners, table spanners, zebra\n" -"striping, and more. While allowing advanced layout, the underlying\n" -"CSS-structure is simple in order to maximize compatibility with word\n" -"processors such as LibreOffice. The package also contains a few text\n" -"formatting functions that help outputting text compatible with HTML or\n" -"LaTeX." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4048 -msgid "HTTP client for R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4050 -msgid "" -"The @code{curl()} and @code{curl_download()} functions provide highly\n" -"configurable drop-in replacements for base @code{url()} and\n" -"@code{download.file()} with better performance, support for encryption, gzip\n" -"compression, authentication, and other @code{libcurl} goodies. The core of\n" -"the package implements a framework for performing fully customized requests\n" -"where data can be processed either in memory, on disk, or streaming via the\n" -"callback or connection interfaces." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4072 -msgid "Output R objects in HTML format" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4074 -msgid "" -"This package provides easy-to-use and versatile functions to output R\n" -"objects in HTML format." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4091 -msgid "JSON library for R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4093 -msgid "" -"This package provides functions to convert R objects into JSON objects\n" -"and vice-versa." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:4118 +#: gnu/packages/web.scm:3928 msgid "HTML5 parsing library" msgstr "Bibliothèque d'analyse d'HTML5" -#: gnu/packages/web.scm:4120 +#: gnu/packages/web.scm:3930 msgid "" "Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n" "a pure C99 library." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4191 +#: gnu/packages/web.scm:4001 msgid "Application container server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4193 +#: gnu/packages/web.scm:4003 msgid "" "uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n" "implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n" "It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess communications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4219 +#: gnu/packages/web.scm:4029 msgid "Command-line JSON processor" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4220 +#: gnu/packages/web.scm:4030 msgid "" "jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n" "filter and map and transform structured data with the same ease that sed, awk,\n" @@ -21544,106 +21564,106 @@ msgid "" "you'd expect." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4259 +#: gnu/packages/web.scm:4060 msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4261 +#: gnu/packages/web.scm:4062 msgid "" "Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n" "HTTPS. It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n" "playback of HTTP request/response traces." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4296 +#: gnu/packages/web.scm:4097 msgid "Single file web server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4297 +#: gnu/packages/web.scm:4098 msgid "" "Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n" "can easily be invoked on a single file. Your partner can access the file with\n" "tools they trust (e.g. wget)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4323 +#: gnu/packages/web.scm:4124 msgid "Build system for the Netsurf project" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4325 +#: gnu/packages/web.scm:4126 msgid "" "This package provides the shared build system for Netsurf project\n" "libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4360 +#: gnu/packages/web.scm:4161 msgid "Parser building library" msgstr "Bibliothèque de construction d'analyseur" -#: gnu/packages/web.scm:4362 +#: gnu/packages/web.scm:4163 msgid "" "LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n" "C. It is developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4390 +#: gnu/packages/web.scm:4191 msgid "HTML5 compliant parsing library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4392 +#: gnu/packages/web.scm:4193 msgid "" "Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n" "parse both valid and invalid web content. It is developed as part of the\n" "NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4473 +#: gnu/packages/web.scm:4274 msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4475 +#: gnu/packages/web.scm:4276 msgid "" "Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n" "pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n" "commenting." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4499 +#: gnu/packages/web.scm:4300 msgid "String internment library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4501 +#: gnu/packages/web.scm:4302 msgid "" "LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n" "designed to store small strings and allow rapid comparison of them. It is\n" "developed as part of the Netsurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4528 +#: gnu/packages/web.scm:4329 msgid "CSS parser and selection library" msgstr "Bibliothèque d'analyse et de sélection de CSS" -#: gnu/packages/web.scm:4530 +#: gnu/packages/web.scm:4331 msgid "" "LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n" "written in C. It is developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4564 +#: gnu/packages/web.scm:4365 msgid "Implementation of the W3C DOM" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4566 +#: gnu/packages/web.scm:4367 msgid "" "LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C. It is\n" "developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4593 +#: gnu/packages/web.scm:4394 msgid "Library for parsing SVG files" msgstr "Bibliothèque pour analyser des fichiers SVG" -#: gnu/packages/web.scm:4595 +#: gnu/packages/web.scm:4396 msgid "" "Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n" "which can be rendered easily, as defined in\n" @@ -21651,94 +21671,94 @@ msgid "" "project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4618 +#: gnu/packages/web.scm:4419 msgid "Decoding library for BMP and ICO files" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4620 +#: gnu/packages/web.scm:4421 msgid "" "Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n" "written in C. It is developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4641 +#: gnu/packages/web.scm:4442 msgid "Decoding library for GIF files" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4643 +#: gnu/packages/web.scm:4444 msgid "" "Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n" "C. It is developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4664 +#: gnu/packages/web.scm:4465 msgid "Utility library for NetSurf" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4666 +#: gnu/packages/web.scm:4467 msgid "" "Libnsutils provides a small number of useful utility routines. It is\n" "developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4687 +#: gnu/packages/web.scm:4488 msgid "Library to generate a static Public Suffix List" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4689 +#: gnu/packages/web.scm:4490 msgid "" "Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n" "Public Suffix List. It is developed as part of the NetSurf project." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4715 +#: gnu/packages/web.scm:4516 msgid "Generate JavaScript to DOM bindings" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4717 +#: gnu/packages/web.scm:4518 msgid "" "@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n" "w3c webidl files and a binding configuration file." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4829 +#: gnu/packages/web.scm:4630 msgid "Web browser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4831 +#: gnu/packages/web.scm:4632 msgid "" "NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n" "rendering engine entirely written from scratch. It is small and capable of\n" "handling many of the web standards in use today." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4871 +#: gnu/packages/web.scm:4672 msgid "Unix command line interface to the www" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4872 +#: gnu/packages/web.scm:4673 msgid "" "Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n" "provides a unix command line interface to a variety of popular www search engines\n" "and similar services." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4903 +#: gnu/packages/web.scm:4704 msgid "Simple static web server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4904 +#: gnu/packages/web.scm:4705 msgid "" "darkhttpd is a simple static web server. It is\n" "standalone and does not need inetd or ucspi-tcp. It does not need any\n" "config files---you only have to specify the www root." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4935 +#: gnu/packages/web.scm:4736 msgid "Analyze Web server logs in real time" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4937 +#: gnu/packages/web.scm:4738 msgid "" "GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n" "runs in a terminal or through your browser. It provides fast and valuable\n" @@ -21746,11 +21766,11 @@ msgid "" "on the fly." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4973 +#: gnu/packages/web.scm:4774 msgid "Tunnel data connections through HTTP requests" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:4974 +#: gnu/packages/web.scm:4775 msgid "" "httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n" "tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests. This can be\n" @@ -21759,11 +21779,11 @@ msgid "" "tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5021 +#: gnu/packages/web.scm:4821 msgid "TLS proxy for clients or servers" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5022 +#: gnu/packages/web.scm:4822 msgid "" "Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n" "functionality to existing clients and servers without any changes in the\n" @@ -21772,11 +21792,11 @@ msgid "" "deployments." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5088 +#: gnu/packages/web.scm:4891 msgid "Web application accelerator" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5090 +#: gnu/packages/web.scm:4893 msgid "" "Varnish is a high-performance HTTP accelerator. It acts as a caching\n" "reverse proxy and load balancer. You install it in front of any server that\n" @@ -21784,22 +21804,22 @@ msgid "" "configuration language." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5118 +#: gnu/packages/web.scm:4921 msgid "Collection of Varnish modules" msgstr "Collection de modules Varnish" -#: gnu/packages/web.scm:5120 +#: gnu/packages/web.scm:4923 msgid "" "This package provides a collection of modules (@dfn{vmods}) for the Varnish\n" "cache server, extending the @dfn{Varnish Configuration Language} (VCL) with\n" "additional capabilities." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5145 +#: gnu/packages/web.scm:4950 msgid "Internet services daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5146 +#: gnu/packages/web.scm:4951 msgid "" "@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n" "listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n" @@ -21808,11 +21828,11 @@ msgid "" "used to start services with both privileged and non-privileged port numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5190 +#: gnu/packages/web.scm:4995 msgid "HTML Tidy with HTML5 support" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5192 +#: gnu/packages/web.scm:4997 msgid "" "Tidy is a console application which corrects and cleans up\n" "HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n" @@ -21823,22 +21843,22 @@ msgid "" "functions of Tidy." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5256 +#: gnu/packages/web.scm:5060 msgid "Webserver with focus on security" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5258 +#: gnu/packages/web.scm:5062 msgid "" "Hiawatha has been written with security in mind.\n" "Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks and\n" "exploit attempts." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5282 +#: gnu/packages/web.scm:5086 msgid "HTTP request and response service" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5283 +#: gnu/packages/web.scm:5087 msgid "" "Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n" "@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you control the\n" @@ -21846,22 +21866,22 @@ msgid "" "JSON-encoded." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5311 +#: gnu/packages/web.scm:5115 msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5313 +#: gnu/packages/web.scm:5117 msgid "" "@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is dependency-injected\n" "into your tests. It automatically starts up a HTTP server in a separate thread running\n" "@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5344 +#: gnu/packages/web.scm:5148 msgid "HTTP request/response parser for C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5345 +#: gnu/packages/web.scm:5149 msgid "" "This is a parser for HTTP messages written in C. It parses\n" "both requests and responses. The parser is designed to be used in\n" @@ -21871,123 +21891,64 @@ msgid "" "message stream (in a web server that is per connection)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5397 +#: gnu/packages/web.scm:5201 msgid "HTTP client mock for Python" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5398 +#: gnu/packages/web.scm:5202 msgid "" "@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n" "inspired by Ruby's @code{fakeweb}." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5416 +#: gnu/packages/web.scm:5220 msgid "Output JSON from a shell" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5417 +#: gnu/packages/web.scm:5221 msgid "" "jo is a command-line utility to create JSON objects or\n" "arrays. It creates a JSON string on stdout from words provided as\n" "command-line arguments or read from stdin." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5465 +#: gnu/packages/web.scm:5269 msgid "Command-line interface to archive.org" msgstr "Interface en ligne de commande pour archive.org" -#: gnu/packages/web.scm:5466 +#: gnu/packages/web.scm:5270 msgid "" "@code{ia} is a command-line tool for using\n" "@url{archive.org} from the command-line. It also emplements the\n" "internetarchive python module for programatic access to archive.org." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5522 +#: gnu/packages/web.scm:5326 msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5523 +#: gnu/packages/web.scm:5327 msgid "" "@code{clf} is a command line tool for searching code\n" "snippets on @url{https://commandlinefu.com}." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5627 -msgid "Easy interactive web applications with R" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5629 -msgid "" -"Makes it incredibly easy to build interactive web applications\n" -"with R. Automatic \"reactive\" binding between inputs and outputs and\n" -"extensive prebuilt widgets make it possible to build beautiful,\n" -"responsive, and powerful applications with minimal effort." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5669 -msgid "Create dashboards with shiny" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5670 -msgid "" -"This package provides an extension to the Shiny web\n" -"application framework for R, making it easy to create attractive dashboards." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5697 -msgid "Server-side file system viewer for Shiny" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5699 -msgid "" -"This package provides functionality for client-side navigation of the\n" -"server side file system in shiny apps. In case the app is running locally\n" -"this gives the user direct access to the file system without the need to\n" -"\"download\" files to a temporary location. Both file and folder selection as\n" -"well as file saving is available." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5726 -msgid "Inter-widget interactivity for HTML widgets" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5728 -msgid "" -"This package provides building blocks for allowing HTML widgets to\n" -"communicate with each other, with Shiny or without (i.e. static @code{.html}\n" -"files). It currently supports linked brushing and filtering." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5748 -msgid "Web server interface for R" -msgstr "Serveur web d'interface pour R" - -#: gnu/packages/web.scm:5750 -msgid "" -"This package contains the Rook specification and convenience software\n" -"for building and running Rook applications. A Rook application is an R\n" -"reference class object that implements a @code{call} method or an R closure\n" -"that takes exactly one argument, an environment, and returns a list with three\n" -"named elements: the @code{status}, the @code{headers}, and the @code{body}." -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:5789 +#: gnu/packages/web.scm:5361 msgid "Generate Atom feeds for social networking websites" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5790 +#: gnu/packages/web.scm:5362 msgid "" "rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n" "websites lacking feeds. Supported websites include Facebook, Twitter,\n" "Instagram and YouTube." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5817 +#: gnu/packages/web.scm:5417 msgid "Check websites for broken links" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5818 +#: gnu/packages/web.scm:5418 msgid "" "LinkChecker is a website validator. It checks for broken\n" "links in websites. It is recursive and multithreaded providing output in\n" @@ -21996,99 +21957,99 @@ msgid "" "file links." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5854 +#: gnu/packages/web.scm:5454 msgid "Command-line WebDAV client" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5856 +#: gnu/packages/web.scm:5456 msgid "" "Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix. It supports\n" "file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n" "collection creation and deletion, and locking operations." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5874 +#: gnu/packages/web.scm:5474 msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5876 +#: gnu/packages/web.scm:5476 msgid "" "Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n" "encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5938 +#: gnu/packages/web.scm:5538 msgid "" "Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n" "WebSocket" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5940 +#: gnu/packages/web.scm:5540 msgid "" "Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n" "Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n" "technologies." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5990 +#: gnu/packages/web.scm:5591 msgid "Helper classes for jetty tests" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:5991 +#: gnu/packages/web.scm:5592 msgid "" "This packages contains helper classes for testing the Jetty\n" "Web Server." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6053 +#: gnu/packages/web.scm:5654 msgid "Utility classes for Jetty" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6054 +#: gnu/packages/web.scm:5655 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" "or embedded instantiation. This package provides utility classes." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6125 +#: gnu/packages/web.scm:5726 msgid "Jetty :: IO Utility" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6126 +#: gnu/packages/web.scm:5727 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" "or embedded instantiation. This package provides IO-related utility classes." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6169 +#: gnu/packages/web.scm:5770 msgid "Jetty :: Http Utility" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6170 +#: gnu/packages/web.scm:5771 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" "or embedded instantiation. This package provides HTTP-related utility classes." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6203 +#: gnu/packages/web.scm:5804 msgid "Jetty :: JMX Management" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6204 +#: gnu/packages/web.scm:5805 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" "or embedded instantiation. This package provides the JMX management." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6290 +#: gnu/packages/web.scm:5892 msgid "Core jetty server artifact" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6291 +#: gnu/packages/web.scm:5893 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" @@ -22096,11 +22057,11 @@ msgid "" "artifact." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6335 +#: gnu/packages/web.scm:5937 msgid "Jetty security infrastructure" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6336 +#: gnu/packages/web.scm:5938 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" @@ -22108,11 +22069,11 @@ msgid "" "infrastructure" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6379 +#: gnu/packages/web.scm:5981 msgid "Jetty Servlet Container" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6380 +#: gnu/packages/web.scm:5982 msgid "" "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n" "container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n" @@ -22120,22 +22081,22 @@ msgid "" "container." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6544 +#: gnu/packages/web.scm:6146 msgid "HTML parser" msgstr "Analyse d'HTML" -#: gnu/packages/web.scm:6545 +#: gnu/packages/web.scm:6147 msgid "" "Jsoup is a Java library for working with real-world HTML. It\n" "provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using the\n" "best of DOM, CSS, and jQuery-like methods." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6566 +#: gnu/packages/web.scm:6168 msgid "Validate HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6567 +#: gnu/packages/web.scm:6169 msgid "" "Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n" "modify it to be more clean and standard. tidyp does not validate HTML 5.\n" @@ -22145,22 +22106,22 @@ msgid "" "based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6608 +#: gnu/packages/web.scm:6210 msgid "(X)HTML validation in a Perl object" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6609 +#: gnu/packages/web.scm:6211 msgid "" "@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n" "object. It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is written\n" "in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6635 +#: gnu/packages/web.scm:6238 msgid "Small Gopher server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6637 +#: gnu/packages/web.scm:6240 msgid "" "Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher. Its\n" "features include:\n" @@ -22174,22 +22135,22 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6685 +#: gnu/packages/web.scm:6288 msgid "Random avatar generator" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6686 +#: gnu/packages/web.scm:6289 msgid "" "Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n" "to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\". This is a\n" "derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6748 +#: gnu/packages/web.scm:6355 msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6750 +#: gnu/packages/web.scm:6357 msgid "" "nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n" "2 (@dfn{HTTP/2}).\n" @@ -22215,27 +22176,17 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6850 +#: gnu/packages/web.scm:6457 msgid "Web interface for cluster deployments of Guix" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6851 +#: gnu/packages/web.scm:6458 msgid "" "Hpcguix-web provides a web interface to the list of packages\n" "provided by Guix. The list of packages is searchable and provides\n" "instructions on how to use Guix in a shared HPC environment." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:6873 -msgid "Shiny UI widgets for small screens" -msgstr "" - -#: gnu/packages/web.scm:6875 -msgid "" -"This package provides UI widget and layout functions for writing Shiny apps that\n" -"work well on small screens." -msgstr "" - #: gnu/packages/wordnet.scm:92 msgid "Lexical database for the English language" msgstr "Base de données lexicale pour la langue anglaise" @@ -22349,21 +22300,21 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:251 +#: gnu/packages/xiph.scm:252 msgid "Free lossless audio codec" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:253 +#: gnu/packages/xiph.scm:254 msgid "" "FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is lossless,\n" "meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:279 +#: gnu/packages/xiph.scm:288 msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:281 +#: gnu/packages/xiph.scm:290 msgid "" "Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n" "that can be multiplixed in Ogg. Text and images can be carried by a Kate\n" @@ -22378,11 +22329,11 @@ msgid "" "Kate stream." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:319 +#: gnu/packages/xiph.scm:328 msgid "Ogg vorbis tools" msgstr "Outils pour Ogg vorbis" -#: gnu/packages/xiph.scm:321 +#: gnu/packages/xiph.scm:330 msgid "" "Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n" "general-purpose compressed audio format.\n" @@ -22404,11 +22355,11 @@ msgstr "" "ogginfo, pour obtenir des informations (tags, débit, longueur, etc) à propos\n" " d'un fichier ogg vorbis." -#: gnu/packages/xiph.scm:345 gnu/packages/xiph.scm:411 +#: gnu/packages/xiph.scm:354 gnu/packages/xiph.scm:420 msgid "Versatile audio codec" msgstr "Codec audio polyvalent" -#: gnu/packages/xiph.scm:347 +#: gnu/packages/xiph.scm:356 msgid "" "Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Opus\n" "is unmatched for interactive speech and music transmission over the Internet,\n" @@ -22423,11 +22374,11 @@ msgstr "" "qui contient les technologies du codec SILK de Skype et du code CELT de\n" "Xiph.Org." -#: gnu/packages/xiph.scm:384 +#: gnu/packages/xiph.scm:393 msgid "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus files" msgstr "Utilitaires en ligne de commande pour encoder, inspecter et décoder des fichiers .opus" -#: gnu/packages/xiph.scm:385 +#: gnu/packages/xiph.scm:394 msgid "" "Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n" "Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n" @@ -22437,7 +22388,7 @@ msgstr "" "Opus-tools fournit des utilitaires en ligne de commande pour créer, inspecter\n" "et décoder des fichiers .opus." -#: gnu/packages/xiph.scm:413 +#: gnu/packages/xiph.scm:422 msgid "" "The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n" "streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix and\n" @@ -22447,21 +22398,21 @@ msgstr "" "flux Opus dans le conteneur Ogg (fichiers .opus) notamment par http(s) sur les\n" "systèmes posix et windows." -#: gnu/packages/xiph.scm:435 +#: gnu/packages/xiph.scm:444 msgid "Library for encoding Opus audio files and streams " msgstr "Bibliothèque pour encoder des des fichiers audios et des flux Opus" -#: gnu/packages/xiph.scm:436 +#: gnu/packages/xiph.scm:445 msgid "" "The libopusenc libraries provide a high-level API for\n" "encoding Opus files and streams." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:465 +#: gnu/packages/xiph.scm:474 msgid "Streaming media server" msgstr "Serveur de flux multimédia" -#: gnu/packages/xiph.scm:466 +#: gnu/packages/xiph.scm:475 msgid "" "Icecast is a streaming media server which currently supports\n" "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams. It can be used to\n" @@ -22473,11 +22424,11 @@ msgstr "" "utilisé pour créer une station radio internet ou un jukebox privé et bien\n" "d'autres choses." -#: gnu/packages/xiph.scm:494 +#: gnu/packages/xiph.scm:503 msgid "Audio streaming library for icecast encoders" msgstr "Bibliothèque de streaming audio pour les encodeurs icecast" -#: gnu/packages/xiph.scm:496 +#: gnu/packages/xiph.scm:505 msgid "" "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n" "icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data,\n" @@ -22487,7 +22438,7 @@ msgstr "" "un serveur icecast. Il prend en charge la connexion, la synchronisation des\n" "données et évite que de mauvaises données n'atteignent le serveur icecast." -#: gnu/services/base.scm:294 +#: gnu/services/base.scm:298 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -22501,7 +22452,7 @@ msgstr "" "tournent toujours quelques secondes après qu'un @code{SIGTERM} leur ait été\n" "envoyé sont terminés avec @code{SIGKILL}." -#: gnu/services/base.scm:346 +#: gnu/services/base.scm:350 msgid "" "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n" "system objects." @@ -22509,7 +22460,7 @@ msgstr "" "Rempli @file{/etc/fstab} en fonction des objets de systèmes de\n" "fichiers donnés." -#: gnu/services/base.scm:523 +#: gnu/services/base.scm:527 msgid "" "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n" "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries." @@ -22517,7 +22468,7 @@ msgstr "" "Fournit des services Shepherd pour monter et démonter les systèmes\n" "de fichiers donnés, ainsi que les entrées @file{/etc/fstab} correspondantes." -#: gnu/services/base.scm:613 +#: gnu/services/base.scm:617 msgid "" "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n" "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n" @@ -22526,7 +22477,7 @@ msgstr "" "Initialise le générateur de nombres pseudo-aléatoires (PRNG) @file{/dev/urandom}\n" "avec la valeur enregistrée lors de la dernière extinction du système." -#: gnu/services/base.scm:777 +#: gnu/services/base.scm:783 msgid "" "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n" "virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n" @@ -22544,7 +22495,7 @@ msgstr "" "'((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\"))\n" "@end example\n" -#: gnu/services/base.scm:820 +#: gnu/services/base.scm:827 msgid "" "Provide a console log-in service as specified by its\n" "configuration value, a @code{login-configuration} object." @@ -22552,19 +22503,19 @@ msgstr "" "Fournit un service de connexion en console tel que spécifié par sa\n" "valeur de configuration, un objet @code{login-configuration}." -#: gnu/services/base.scm:1083 +#: gnu/services/base.scm:1090 msgid "" "Provide console login using the @command{agetty}\n" "program." msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{agetty}." -#: gnu/services/base.scm:1144 +#: gnu/services/base.scm:1151 msgid "" "Provide console login using the @command{mingetty}\n" "program." msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{mingetty}." -#: gnu/services/base.scm:1360 +#: gnu/services/base.scm:1368 msgid "" "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n" "given configuration---an @code{} object. @xref{Name\n" @@ -22574,7 +22525,7 @@ msgstr "" "configuration donnée — un objet @code{}. @xref{Name\n" "Service Switch}, pour un exemple." -#: gnu/services/base.scm:1460 +#: gnu/services/base.scm:1468 msgid "" "Install the specified resource usage limits by populating\n" "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n" @@ -22584,11 +22535,11 @@ msgstr "" "en remplissant @file{/etc/security/limits.conf} et en utilisant le module\n" "d'authentification @code{pam_limits}." -#: gnu/services/base.scm:1679 +#: gnu/services/base.scm:1714 msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}." msgstr "Lance le démon de construction de GNU@tie{}Guix, c'est à dire @command{guix-daemon}." -#: gnu/services/base.scm:1779 +#: gnu/services/base.scm:1816 msgid "" "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n" "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP." @@ -22596,7 +22547,7 @@ msgstr "" "Ajout un service Shepher qui lance @command{guix publish}, une\n" "commande qui vous permet de partager les binaires préconstruits sur HTTP." -#: gnu/services/base.scm:1978 +#: gnu/services/base.scm:2026 msgid "" "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n" "directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n" @@ -22606,7 +22557,7 @@ msgstr "" "dynamiquement. Il prend des règles supplémentaires des paquets listés\n" "dans le champ @code{rules} de sa valeur, un objet @code{udev-configuration}." -#: gnu/services/base.scm:2060 +#: gnu/services/base.scm:2108 msgid "" "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n" "command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n" @@ -22619,7 +22570,7 @@ msgstr "" "par défaut utilisent le protocole @code{ps2} qui fonctionne aussi bien pour les\n" "souris USB que PS/2." -#: gnu/services/base.scm:2243 +#: gnu/services/base.scm:2292 msgid "" "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n" "with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n" @@ -22641,7 +22592,7 @@ msgstr "" "Encrypt} en ajustant la configuration du serveur web nginx et en invoquant\n" "périodiquement @command{certbot}." -#: gnu/services/networking.scm:372 +#: gnu/services/networking.scm:374 msgid "" "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n" "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n" @@ -22651,7 +22602,7 @@ msgstr "" "(NTP) de la @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Le démon gardera\n" "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné." -#: gnu/services/networking.scm:485 +#: gnu/services/networking.scm:488 msgid "" "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n" "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n" @@ -22661,7 +22612,7 @@ msgstr "" "(NTP) implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Le démon gardera\n" "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné." -#: gnu/services/networking.scm:573 +#: gnu/services/networking.scm:576 msgid "" "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n" "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n" @@ -22671,7 +22622,7 @@ msgstr "" "de l'écoute sur des sockets Internet et du démarrage des services correspondants\n" "à la demande." -#: gnu/services/networking.scm:752 +#: gnu/services/networking.scm:755 msgid "" "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n" "networking daemon." @@ -22679,11 +22630,11 @@ msgstr "" "Lance le démon de navigation anonyme\n" "@uref{https://torproject.org, Tor}." -#: gnu/services/networking.scm:775 +#: gnu/services/networking.scm:779 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}." msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor." -#: gnu/services/networking.scm:843 +#: gnu/services/networking.scm:847 msgid "" "Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n" "management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." @@ -22691,7 +22642,7 @@ msgstr "" "Lance @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, un démon de gestion\n" "de réseau qui veut simplifier les connexions filaires et sans-fil." -#: gnu/services/networking.scm:943 +#: gnu/services/networking.scm:947 msgid "" "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n" "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n" @@ -22701,7 +22652,7 @@ msgstr "" "NetworkManager}, une démon de gestion de réseau qui veut simplifier\n" "les connexions filaires et sans-fil." -#: gnu/services/networking.scm:1004 +#: gnu/services/networking.scm:1008 msgid "" "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n" "a network connection manager." @@ -22709,7 +22660,7 @@ msgstr "" "Lance @url{https://01.org/connman,Connman}, un\n" "gestionnaire de connexion réseau." -#: gnu/services/networking.scm:1027 +#: gnu/services/networking.scm:1031 msgid "" "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n" "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n" @@ -22719,13 +22670,13 @@ msgstr "" "ModemManager}, un démon de gestion de modem qui veut simplifier les\n" "connexions par ligne téléphonique." -#: gnu/services/networking.scm:1089 +#: gnu/services/networking.scm:1094 msgid "" "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n" "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks." msgstr "" -#: gnu/services/networking.scm:1151 +#: gnu/services/networking.scm:1156 msgid "" "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n" "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n" @@ -22735,7 +22686,7 @@ msgstr "" "multi-niveau conçu pour permettre une automatisation massive du réseau via des\n" "extensions programmables." -#: gnu/services/networking.scm:1196 +#: gnu/services/networking.scm:1202 msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules." msgstr "" @@ -22753,6 +22704,150 @@ msgid "" "provide a web interface to view selected repositories." msgstr "" +#~ msgid "The GNU C Library (GNU Hurd variant)" +#~ msgstr "La bibliothèque GNU C (variante GNU Hurd)" + +#~ msgid "Python bindings for the LZO data compression library" +#~ msgstr "Liaisons python pour la bibliothèque de compression LZO" + +#~ msgid "LZ4 bindings for Python" +#~ msgstr "Liaisons LZ4 pour Python" + +#~ msgid "Java bzip2 compression/decompression library" +#~ msgstr "Bibliothèque de compression et décompression bzip2 pour Java" + +#~ msgid "Provides an interface to Zip archive files" +#~ msgstr "Fournit une interface pour les fichiers d'archives ZIP" + +#~ msgid "" +#~ "The @code{Archive::Zip} module allows a Perl program to\n" +#~ "create, manipulate, read, and write Zip archive files." +#~ msgstr "" +#~ "Le module @code{Archive::Zip} permet à un programme Perl de créer,\n" +#~ "manipuler, lire et écrire des fichiers d'archives Zip." + +#~ msgid "Berkeley database" +#~ msgstr "Base de données Berkeley" + +#~ msgid "" +#~ "Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n" +#~ "SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model." +#~ msgstr "" +#~ "Berkeley DB est une base de données embarquée proposant aux développeurs\n" +#~ "le choix de SQL, clé/valeur, XML/XQuery ou Java Object Storage pour leur\n" +#~ "modèle de données." + +#~ msgid "The SQLite database management system" +#~ msgstr "Le système de gestion de bases de données SQLite" + +#~ msgid "" +#~ "SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n" +#~ "zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n" +#~ "widely deployed SQL database engine in the world. The source code for SQLite\n" +#~ "is in the public domain." +#~ msgstr "" +#~ "SQLite est une bibliothèque logicielle implémantant un moteur de bases\n" +#~ "de données SQL indépendant, sans serveur, sans configuration et transactionnel.\n" +#~ "SQLite est le moteur de bases de données SQL le plus déployé de part le monde.\n" +#~ "Le code source de SQLite est dans le domaine public." + +#~ msgid "Database interface and MySQL driver for R" +#~ msgstr "Interface de base de données et pilote MySQL pour R" + +#~ msgid "Framework for building readers for GNU Guile" +#~ msgstr "Framework pour la construction de lecteurs GNU Guile" + +#~ msgid "" +#~ "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" +#~ "\n" +#~ "The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n" +#~ "procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be written,\n" +#~ "possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n" +#~ "readers. For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n" +#~ "document syntax.\n" +#~ "\n" +#~ "Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n" +#~ "hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n" +#~ "many readers as needed)." +#~ msgstr "" +#~ "Guile-Reader est un framework permettant de construire des lecteurs pour\n" +#~ "GNU Guile. L'idée est de rendre facile la construction de procédures étendant\n" +#~ "la procédure de lecture de Guile. Il est possible d'écrire facilement des lecteurs\n" +#~ "supportant de nombreuses syntaxes. Par exemple, Guile-Reader est utilisé pour\n" +#~ "implanter la syntaxe de documents basés sur R5RS de Skribilo.\n" +#~ "\n" +#~ "L'approche de Guile-Reader est similaire à la table de lecture de Lisp, mais\n" +#~ "plus puissante et plus flexible (il est par exemple possible d'instancier autant\n" +#~ "de lecteurs que nécessaires)." + +#~ msgid "Guile bindings to ncurses" +#~ msgstr "Bindings Guile pour ncurses" + +#~ msgid "" +#~ "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" +#~ "library." +#~ msgstr "guile-ncurses fournit un binding Guile pour la biliothèque ncurses." + +#~ msgid "Run jobs at scheduled times" +#~ msgstr "Plannification de tâches" + +#~ msgid "" +#~ "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" +#~ "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n" +#~ "Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n" +#~ "format is also supported." +#~ msgstr "" +#~ "GNU Mcron est un remplaçant à Vixie cron. Il est utilisé pour la planification\n" +#~ "de tâches à intervalles réguliers (toutes les heures, tous les lundi, etc...).\n" +#~ "Mcron est écrit en Guile et peut donc être configuré en Scheme ; le format cron\n" +#~ "original est aussi supporté." + +#~ msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" +#~ msgstr "Collection de modules Scheme utiles pour Guile" + +#~ msgid "" +#~ "Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" +#~ "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n" +#~ "modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n" +#~ "for Guile\"." +#~ msgstr "" +#~ "Guile-Lib est conçue comme une collection de modules Scheme pour Guile permettant\n" +#~ "aux utilisateurs d'intégrer leurs modules Guile au sein d'une bilbiothéque commune\n" +#~ "et cohérente. Voyez Guile-Lib comme une version plus simple de CPAN limitée à Guile." + +#~ msgid "Generate C bindings for Guile" +#~ msgstr "Génère des liaisons C pour Guile" + +#~ msgid "Guile database abstraction layer" +#~ msgstr "Couche d'abstraction de base de données pour Guile" + +#~ msgid "DSV module for Guile" +#~ msgstr "Module DSV pour Guile" + +#~ msgid "" +#~ "This package provides a Guile programming interface to the ZeroMQ\n" +#~ "messaging library." +#~ msgstr "" +#~ "Ce paquet fournit une interface de programmation Guile pour la bibliothèque\n" +#~ "de messages ZeroMQ." + +#~ msgid "SPARQL module for Guile" +#~ msgstr "Module SPARQL pour Guile" + +#~ msgid "" +#~ "This package provides an email parser written in pure\n" +#~ "Guile." +#~ msgstr "Ce paquet fournit un analyseur de courriels en pur Guile." + +#~ msgid "Guile bindings to Newt" +#~ msgstr "Liaisons Guile pour Newt" + +#~ msgid "This package provides tools for HTML generation and output in R." +#~ msgstr "Ce paquet fournit des outils pour générer du HTML en R." + +#~ msgid "Web server interface for R" +#~ msgstr "Serveur web d'interface pour R" + #~ msgid "Easy and secure backup program" #~ msgstr "Programme de sauvegarde sécurisées et faciles"