news: Add 'es' translation.
* etc/news.scm: Add Spanish translation. Signed-off-by: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									830c5479bb
								
							
						
					
					
						commit
						e746d30ec1
					
				
					 1 changed files with 138 additions and 0 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										138
									
								
								etc/news.scm
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										138
									
								
								etc/news.scm
									
										
									
									
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -5,6 +5,7 @@
 | 
			
		|||
;; Copyright © 2020 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
 | 
			
		||||
;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
 | 
			
		||||
;; Copyright © 2020 Maxim Cournoyer <maxim.cournoyer@gmail.com>
 | 
			
		||||
;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>
 | 
			
		||||
;;
 | 
			
		||||
;; Copying and distribution of this file, with or without modification, are
 | 
			
		||||
;; permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15,6 +16,8 @@
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "8e1907a72430aa989125b053573ef0897c480697")
 | 
			
		||||
        (title (en "Package transformation options now recorded in profiles")
 | 
			
		||||
               (es "Las opciones de transformación de paquetes ahora se
 | 
			
		||||
quedan registradas en el perfil")
 | 
			
		||||
               (de "Paketumwandlungsoptionen werden nun in Profilen gesichert")
 | 
			
		||||
               (fr "Options de transformation sauvegardées dans les profils"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -24,6 +27,14 @@ you eventually run @command{guix upgrade}, those transformations will be
 | 
			
		|||
automatically applied to the upgraded packages.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more info.")
 | 
			
		||||
         (es "Si durante la instalación de paquetes en un perfil se utilizaron
 | 
			
		||||
opciones de transformación de paquetes, como por ejemplo
 | 
			
		||||
@option{--with-input}, éstas se registran en el perfil. Cuando vuelva a
 | 
			
		||||
ejecutar @command{guix upgrade}, dichas transformaciones se aplicarán
 | 
			
		||||
automáticamente a los paquetes actualizados.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"}
 | 
			
		||||
para obtener más información.")
 | 
			
		||||
         (de "Wenn Sie ein Paket in ein Profil installieren, werden nun
 | 
			
		||||
Paketumwandlungsoptionen wie @option{--with-input} im Profil gespeichert.
 | 
			
		||||
Sobald Sie später @command{guix upgrade} ausführen, werden dieselben
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -41,6 +52,7 @@ plus de détails.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "313f492657f1d0863c641fa5ee7f5b7028e27c94")
 | 
			
		||||
        (title (en "New @option{--image-type} option for @command{guix system disk-image}.")
 | 
			
		||||
               (es "Nueva opción @option{--image-type} para @command{guix system disk-image}.")
 | 
			
		||||
               (de "Neue Option @option{--image-type} für @command{guix system disk-image}.")
 | 
			
		||||
               (fr "Nouvelle option @option{--image-type} pour @command{guix system disk-image}."))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -51,6 +63,14 @@ By default, @code{raw} disk images are produced, but @code{hurd-qcow2},
 | 
			
		|||
are also available.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The @option{--list-image-types} option lists all the available image types.")
 | 
			
		||||
         (es "La opción @option{--file-system-type} de @command{guix system
 | 
			
		||||
disk-image} se ha sustituido por la nueva opción @option{--image-type}.  De
 | 
			
		||||
manera predeterminada se producen imágenes en formato crudo (@code{raw}) pero
 | 
			
		||||
también están disponibles los tipos de imagen @code{hurd-qcow2},
 | 
			
		||||
@code{hurd-raw}, @code{uncompressed-iso9660} y @code{iso9660}.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
La opción @option{--list-image-types} muestra una lista con todos los tipos
 | 
			
		||||
de imagen disponibles.")
 | 
			
		||||
         (de "Anstelle der Befehlszeilenoption @option{--file-system-type} für
 | 
			
		||||
@command{guix system disk-image} gibt es nun die neue Option
 | 
			
		||||
@option{--image-type}.  In der Vorgabeeinstellung @code{raw} werden rohe
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -72,6 +92,8 @@ disponibles.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "8819551c8d2a12cd4e84e09b51e434d05a012c9d")
 | 
			
		||||
        (title (en "Package transformations now apply to implicit inputs")
 | 
			
		||||
               (es "Las transformaciones de paquetes ahora afectan también
 | 
			
		||||
a las dependencias implícitas")
 | 
			
		||||
               (de "Paketumwandlungen betreffen jetzt auch implizite Eingaben")
 | 
			
		||||
               (fr "Les transformations de paquets s'appliquent aux
 | 
			
		||||
dépendances implicites"))
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -96,6 +118,26 @@ guix build --with-graft=glibc=glibc@@2.31 hello
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more
 | 
			
		||||
info.")
 | 
			
		||||
         (es "Las opciones de transformación de paquetes como
 | 
			
		||||
@option{--with-branch}, @option{--with-input}, etcétera, ahora también
 | 
			
		||||
influyen en las entradas implícitas---antes únicamente las entradas explícitas
 | 
			
		||||
del paquete se veían afectadas. Esto permite, por ejemplo, sustituir la
 | 
			
		||||
dependencia en python de un paquete que use @code{python-build-system}:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
guix install --with-input=python=python2 python-itsdangerous
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Otro ejemplo podría ser el injerto de una versión diferente de la biblioteca
 | 
			
		||||
de C de GNU (@code{glibc} es una entrada implícita de casi todos los paquetes
 | 
			
		||||
y ``muy abajo'' en el grafo de dependencias):
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
guix build --with-graft=glibc=glibc@@2.31 hello
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"}
 | 
			
		||||
para obtener más información.")
 | 
			
		||||
         (de "Paketumwandlungsoptionen wie @option{--with-branch},
 | 
			
		||||
@option{--with-input} und so weiter betreffen nun auch implizite Eingaben —
 | 
			
		||||
zuvor haben sie sich nur auf die expliziten Eingaben eines Pakets
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -140,6 +182,7 @@ plus de détails.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "f458cfbcc54ed87b1a87dd9e150ea276f17eab74")
 | 
			
		||||
        (title (en "New @option{--without-tests} transformation option")
 | 
			
		||||
               (es "Nueva opción de transformación @option{--without-tests}")
 | 
			
		||||
               (de "Neue Paketumwandlungsoption @option{--without-tests}")
 | 
			
		||||
               (fr "Nouvelle option de transformation @option{--without-tests}"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -156,6 +199,21 @@ This is primarily useful as a way to speed up development cycles, or to work
 | 
			
		|||
around flaky test suites---skipping tests can hide real issues, so use with
 | 
			
		||||
care.  Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more
 | 
			
		||||
info.")
 | 
			
		||||
         (es "La nueva opción de transformación de paquetes
 | 
			
		||||
@option{--without-tests} indica a Guix que omita la batería de pruebas del
 | 
			
		||||
paquete proporcionado. En el siguiente ejemplo @code{guile-gcrypt} se
 | 
			
		||||
construye usando una variación de @code{automake}, la cual se ha construido
 | 
			
		||||
sin ejecutar su (larga) batería de pruebas:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
guix build guile-gcrypt --without-tests=automake
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Esto es principalmente útil como una forma de acelerar ciclos de desarrollo o
 | 
			
		||||
de omitir temporalmente baterías de pruebas problemáticas---omitir las pruebas
 | 
			
		||||
puede ocultar problemas reales, por lo que debe usarse con precaución.
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"}
 | 
			
		||||
para obtener más información.")
 | 
			
		||||
         (de "Mit der neuen Paketumwandlungsoption @option{--without-tests}
 | 
			
		||||
wird Guix angewiesen, den Testkatalog des angegebenen Pakets zu
 | 
			
		||||
überspringen. Im folgenden Beispiel wird @code{guile-gcrypt} mit einer
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -189,6 +247,7 @@ paquets\"} pour plus de détails.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "a98712785e0b042a290420fd74e5a4a5da4fc68f")
 | 
			
		||||
        (title (en "New @command{guix git authenticate} command")
 | 
			
		||||
               (es "Nueva orden @command{guix git authenticate}")
 | 
			
		||||
               (de "Neuer Befehl @command{guix git authenticate}")
 | 
			
		||||
               (fr "Nouvelle commande @command{guix git authenticate}"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -204,6 +263,20 @@ to allow people to authenticate code fetched from your repository.
 | 
			
		|||
Run @command{info \"(guix) Invoking guix git authenticate\"} for more info,
 | 
			
		||||
and see @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/} for details on
 | 
			
		||||
these mechanisms.")
 | 
			
		||||
         (es "La nueva orden @command{guix git authenticate} comprueba la
 | 
			
		||||
validez de un repositorio git verificando las firmas de las revisiones y
 | 
			
		||||
comprobando que todas las firmas están autorizadas, exactamente igual que
 | 
			
		||||
@command{guix pull}.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Esta orden es principalmente útil para desarrolladoras de canales. Permite
 | 
			
		||||
asegurar, antes de subir nada al repositorio remoto, que el canal contiene
 | 
			
		||||
únicamente revisiones firmadas por claves autorizadas. No obstante esta orden
 | 
			
		||||
es útil siempre que use git y quiera que otras personas puedan verificar el
 | 
			
		||||
código obtenido de su repositorio.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix git authenticate\"}
 | 
			
		||||
para obtener más información y vea detalles sobre estos mecanismos en
 | 
			
		||||
 @uref{https://guix.gnu.org/blog/2020/securing-updates/}.")
 | 
			
		||||
         (de "Mit dem neuen Befehl @command{guix git authenticate} können Sie
 | 
			
		||||
ein Git-Repository authentifizieren. Dazu werden alle Commit-Signaturen
 | 
			
		||||
verifiziert und geprüft, dass jede von einer autorisierten Quelle kommt, genau
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -236,6 +309,7 @@ pour en savoir plus sur ces mécanismes.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "43badf261f4688c8a7a7a9004a4bff8acb205835")
 | 
			
		||||
        (title (en "@command{guix pull} authenticates channels")
 | 
			
		||||
               (es "@command{guix pull} verifica los canales")
 | 
			
		||||
               (de "@command{guix pull} authentifiziert Kanäle")
 | 
			
		||||
               (fr "@command{guix pull} authentifie les canaux"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -248,6 +322,16 @@ repository and from attempts to ship malicious code to users.
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
This feature is currently limited to the @code{guix} channel but will soon be
 | 
			
		||||
available to third-party channel authors.")
 | 
			
		||||
         (es "Las ordenes @command{guix pull} y @command{guix time-machine}
 | 
			
		||||
ahora verifican el código fuente que obtienen, a menos que se proporcione la
 | 
			
		||||
opción @option{--disable-authentication}. Lo que esto significa es que Guix se
 | 
			
		||||
asegura de que cada revisión que recibe está firmada criptográficamente por
 | 
			
		||||
una desarrolladora autorizada. Esto le protege de intentos de modificación del
 | 
			
		||||
repositorio de Guix y de entregas de código con malas intenciones sobre las
 | 
			
		||||
usuarias.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Esta característica está limitada actualmente al canal @code{guix} pero pronto
 | 
			
		||||
estará disponible para autoras de canales independientes.")
 | 
			
		||||
         (de "Die Befehle @command{guix pull} und @command{guix time-machine}
 | 
			
		||||
prüfen nun die Authentizität des heruntergeladenen Quellcodes, außer wenn die
 | 
			
		||||
neue Befehlszeilenoption @option{--disable-authentication} angegeben
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -271,6 +355,7 @@ Cette fonctionnalité n'est actuellement disponible que pour le canal
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "c924e541390f9595d819edc33c19d979917c15ec")
 | 
			
		||||
        (title (en "@command{guix repl} adds support for running Guile scripts")
 | 
			
		||||
               (es "@command{guix repl} puede ejecutar guiones de Guile")
 | 
			
		||||
               (de "@command{guix repl} kann Guile-Skripte ausführen")
 | 
			
		||||
               (fr "@command{guix repl} permet d'exécuter des scripts en langage Guile"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -284,6 +369,18 @@ guix repl -- my-script,scm --option1 --option2=option-arg arg1 arg2
 | 
			
		|||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Run @command{info \"(guix) Invoking guix repl\"} for more information.")
 | 
			
		||||
         (es "La orden @command{guix repl} ahora se puede usar para
 | 
			
		||||
ejecutar guiones de Guile. En comparación con únicamente la ejecución
 | 
			
		||||
de la orden @command{guile}, @command{guix repl} garantiza que todos
 | 
			
		||||
los módulos de Guix y sus dependencias están disponibles en la ruta
 | 
			
		||||
 de búsqueda. Los guiones se ejecutan de este modo:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
guix repl -- mi-guion.scm --opcion1 --opcion2=param-op2 param1 param2
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix repl\"} para obtener
 | 
			
		||||
más información.")
 | 
			
		||||
         (de "Der Befehl @command{guix repl} kann jetzt zur Ausführung von
 | 
			
		||||
Guile-Skripten verwendet werden.  Im Vergleich zum Befehl
 | 
			
		||||
@command{guile} garantiert @command{guix repl}, dass alle Guix-Module und
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -310,6 +407,7 @@ Exécutez @command{info \"(guix.fr) Invoquer guix repl\"} pour plus d'informatio
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "b460ba7992a0b4af2ddb5927dcf062784539ef7b")
 | 
			
		||||
        (title (en "Add support to boot from a Btrfs subvolume")
 | 
			
		||||
               (es "Implementado el arranque desde un subvolumen de Btrfs")
 | 
			
		||||
               (de "Unterstützung für Systemstart von einem
 | 
			
		||||
Btrfs-Unterlaufwerk hinzugefügt")
 | 
			
		||||
               (fr "Ajout du support pour démarrer depuis un sous-volume Btrfs")
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -320,6 +418,11 @@ operating system declaration now takes into account the use of a Btrfs
 | 
			
		|||
subvolume for the partition holding @file{/gnu/store}.  Run the command
 | 
			
		||||
@command{info \"(guix) Btrfs file system\"} for more information and
 | 
			
		||||
examples.")
 | 
			
		||||
         (es "El fichero de configuración de GRUB producido por la
 | 
			
		||||
declaración de sistema operativo ahora tiene en cuenta el uso de
 | 
			
		||||
subvolúmenes de Btrfs en la partición que contiene @file{/gnu/store}.
 | 
			
		||||
Ejecute la orden @command{info \"(guix.es) Sistema de ficheros Btrfs\"}
 | 
			
		||||
 para obtener más información y ejemplos.")
 | 
			
		||||
         (de "Für die Erzeugung einer GRUB-Konfigurationsdatei aus einer
 | 
			
		||||
Betriebssystemdeklaration kann jetzt ein Btrfs-Unterlaufwerk („Subvolume“) für
 | 
			
		||||
die Partition mit @file{/gnu/store} angegeben werden.  Führen Sie
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -339,6 +442,8 @@ voorbeelden.")))
 | 
			
		|||
 (entry (commit "6456232164890dbf5aa20394ee24637feb4b7b9e")
 | 
			
		||||
        (title (en "@command{guix pack -RR} introduces a new execution
 | 
			
		||||
engine")
 | 
			
		||||
               (es "@command{guix pack -RR} introduce un nuevo motor
 | 
			
		||||
de ejecución")
 | 
			
		||||
               (de "@command{guix pack -RR} führt neuen Ausführungstreiber
 | 
			
		||||
ein"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -359,6 +464,26 @@ export GUIX_EXECUTION_ENGINE
 | 
			
		|||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Run @command{info \"(guix) Invoking guix pack\"} for more information.")
 | 
			
		||||
         (es "La orden @command{guix pack -RR} le permite crear un
 | 
			
		||||
archivador tar que contiene @dfn{binarios reposicionables}. Hasta ahora
 | 
			
		||||
dichos binarios dependían o bien de los ``espacios de nombres de usuarias
 | 
			
		||||
sin privilegios'' de Linux o en PRoot, cuando estos no estaban
 | 
			
		||||
implementados. No obstante, PRoot introduce una sobrecarga significativa
 | 
			
		||||
en algunos escenarios de trabajo.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Para estos casos @command{guix pack -RR} introduce una tercera opción
 | 
			
		||||
basada en una extensión al enlazador de tiempo de ejecución de GNU (ld.so)
 | 
			
		||||
y en Fakechroot, lo que conlleva muy poca sobrecarga. Puede seleccionar
 | 
			
		||||
la opción más rápida cuando ejecute un binario reposicionable de esta
 | 
			
		||||
manera:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
GUIX_EXECUTION_ENGINE=performance
 | 
			
		||||
export GUIX_EXECUTION_ENGINE
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @command{info \"(guix.es) Invocación de guix pack\"} para
 | 
			
		||||
obtener más información.")
 | 
			
		||||
         (de "Mit dem Befehl @command{guix pack -RR} können Sie einen Tarball
 | 
			
		||||
mit @dfn{verschieblichen Binärdateien} erzeugen (englisch „Relocatable
 | 
			
		||||
Binaries“).  Bisher wurden diese entweder in „unprivilegierten
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -383,6 +508,7 @@ mehr wissen wollen.")))
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
 (entry (commit "88a96c568c47c97d05d883ada5afbc4e1200b10f")
 | 
			
		||||
        (title (en "New @option{--path} option for @command{guix graph}")
 | 
			
		||||
               (es "Nueva opción @option{--path} para @command{guix graph}")
 | 
			
		||||
               (de "Neue Option @option{--path} für @command{guix graph}"))
 | 
			
		||||
        (body
 | 
			
		||||
         (en "The @command{guix graph} command has a new @option{--path}
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -395,6 +521,18 @@ guix graph --path libreoffice libunistring
 | 
			
		|||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Run @code{info \"(guix) Invoking guix graph\"} for more information.")
 | 
			
		||||
         (es "La orden @command{guix graph} tiene una nueva opción
 | 
			
		||||
@option{--path} que le indica que debe mostrar la ruta más corta entre dos
 | 
			
		||||
paquetes, derivaciones o elementos del almacén. Por ejemplo, la siguiente
 | 
			
		||||
orden muestra la ruta más corta desde el paquete @code{libreoffice} hasta
 | 
			
		||||
@code{libunistring}:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@example
 | 
			
		||||
guix graph --path libreoffice libunistring
 | 
			
		||||
@end example
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ejecute @code{info \"(guix.es) Invocación de guix graph\"} para obtener más
 | 
			
		||||
información.")
 | 
			
		||||
         (de "Der Befehl @command{guix graph} verfügt über eine neue
 | 
			
		||||
Befehlszeilenoption @option{--path}, die ihn den kürzesten Pfad zwischen zwei
 | 
			
		||||
Paketen, Ableitungen oder Store-Objekten ausgeben lässt.  Zum Beispiel zeigt
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Reference in a new issue