news: Add ‘de’ translation.
parent
c35d230c8f
commit
edd989d57a
19
etc/news.scm
19
etc/news.scm
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>
|
;; Copyright © 2019, 2020 Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>
|
||||||
;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net>
|
;; Copyright © 2019, 2020 Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net>
|
||||||
;; Copyright © 2019, 2020 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
;; Copyright © 2019, 2020 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
||||||
;; Copyright © 2019, 2020 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
|
;; Copyright © 2019, 2020, 2021 Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
|
||||||
;; Copyright © 2020 Marius Bakke <mbakke@fastmail.com>
|
;; Copyright © 2020 Marius Bakke <mbakke@fastmail.com>
|
||||||
;; Copyright © 2020 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
|
;; Copyright © 2020 Mathieu Othacehe <m.othacehe@gmail.com>
|
||||||
;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
|
;; Copyright © 2020 Jan (janneke) Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
|
||||||
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
(entry (commit "a879e35116043d5daf3d9d175b697d10b9177fd5")
|
(entry (commit "a879e35116043d5daf3d9d175b697d10b9177fd5")
|
||||||
(title (en "Substitutes can now be compressed with zstd")
|
(title (en "Substitutes can now be compressed with zstd")
|
||||||
|
(de "Substitute können nun mit zstd komprimiert werden")
|
||||||
(fr "Les substituts peuvent maintenant être compressés avec zstd"))
|
(fr "Les substituts peuvent maintenant être compressés avec zstd"))
|
||||||
(body
|
(body
|
||||||
(en "The @command{guix publish} command now supports substitute
|
(en "The @command{guix publish} command now supports substitute
|
||||||
|
@ -36,6 +37,22 @@ server. Run @command{info \"(guix) Invoking guix publish\"} for more info.
|
||||||
To be able to fetch zstd-compressed substitutes (if the substitute servers you
|
To be able to fetch zstd-compressed substitutes (if the substitute servers you
|
||||||
chose provide them), you need to upgrade your daemon. Run @command{info
|
chose provide them), you need to upgrade your daemon. Run @command{info
|
||||||
\"(guix) Upgrading Guix\"} to learn how to do it.")
|
\"(guix) Upgrading Guix\"} to learn how to do it.")
|
||||||
|
(de "Mit dem Befehl @command{guix publish} können Sie jetzt auch
|
||||||
|
Substitute mit zstd komprimieren und @command{guix-daemon} kann sie laden und
|
||||||
|
dekomprimieren.
|
||||||
|
|
||||||
|
zstd bietet gegenüber den anderen Optionen einen hohen Durchsatz bei
|
||||||
|
Kompression und Dekompression mit guten Kompressionsverhältnissen (nicht so
|
||||||
|
gut wie lzip, aber etwas besser als gzip). Wegen des hohen Durchsatzes bei
|
||||||
|
der Dekompression ist zstd eine gute Wahl, wenn beim Herunterladen von
|
||||||
|
Substituten ansonsten der Engpass bei der Prozessorleistung läge, etwa weil
|
||||||
|
eine schnelle Netzwerkverbindung zum Substitutserver besteht. Führen Sie für
|
||||||
|
mehr Informationen @command{info \"(guix.de) Aufruf von guix publish\"} aus.
|
||||||
|
|
||||||
|
Um zstd-komprimierte Substitute benutzen zu können (wenn der Substitutserver
|
||||||
|
sie anbietet), müssen Sie Ihren Daemon aktualisieren. Führen Sie
|
||||||
|
@command{info \"(guix.de) Aktualisieren von Guix\"} aus, um zu erfahren, wie
|
||||||
|
Sie ihn aktualisieren.")
|
||||||
(fr "La commande @command{guix publish} peut maintenant compresser
|
(fr "La commande @command{guix publish} peut maintenant compresser
|
||||||
les substituts avec zstd et @command{guix-daemon} est capable de les récupérer
|
les substituts avec zstd et @command{guix-daemon} est capable de les récupérer
|
||||||
et de les décompresser.
|
et de les décompresser.
|
||||||
|
|
Reference in New Issue