me
/
guix
Archived
1
0
Fork 0

nls: Update translations.

Change-Id: I691cef365279ee5c50208a87ef5372a47152508e
Florian Pelz 2024-07-12 16:49:34 +02:00
parent e24d9a36f2
commit ff82e0f7b4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 300888CB39C63817
9 changed files with 25794 additions and 23241 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Rostislav Svoboda <Rostislav.Svoboda@gmail.com>, 2022.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7240,6 +7241,17 @@ msgid ""
" --max-layers=N\n"
" Number of image layers"
msgstr ""
"\n"
" --image-tag=NÁZOV\n"
" Použiť daný NÁZOV pre úložisko obrazov Dockera\n"
"\n"
" -A, --entry-point-argument=PRÍKAZ/PARAMETER\n"
" Hodnota, či hodnoty, ENTRYPOINT parametrov Dockera.\n"
" Uznajú sa aj viaceré inštancie, ale toto platí len\n"
" v spojení s voľbou --entry-point\n"
"\n"
" --max-layers=Č\n"
" Počet vrstiev obrazu"
#: guix/scripts/pack.scm:1371
msgid ""
@ -7475,21 +7487,19 @@ msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "výpočet odvodenín balíkov v počte ~h pre ~a...~%"
#: guix/scripts/weather.scm:197
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
#, scheme-format
msgid "could not read '~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa prečítať „~a“: ~a~%"
#: guix/scripts/weather.scm:199
#, scheme-format
msgid "'~a' is unreadable, cannot determine whether substitutes are authorized~%"
msgstr ""
msgstr "nemožno prečítať „~a“, nedá sa teda zistiť, či sú povolené náhrady~%"
#: guix/scripts/weather.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
#, scheme-format
msgid "substitutes from '~a' are unauthorized~%"
msgstr "aktualizujú sa náhrady z „~a“... ~5,1f%"
msgstr "náhrady z „~a“ nie sú povolené~%"
#: guix/scripts/weather.scm:210
#, scheme-format
@ -7509,6 +7519,20 @@ msgid ""
"See \"Getting Substitutes from Other Servers\" in the manual for more\n"
"information."
msgstr ""
"Pre povolenie stiahnutia všetkých náhrad z @uref{~a}\n"
"je nutné vykonať nasledovné príkazy ako správca:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix archive --authorize <<EOF\n"
"~a\n"
"EOF\n"
"@end example\n"
"\n"
"Ďalšou možnosťou je pridať v systéme Guix horeuvedené kľúče do\n"
"poľa @code{authorized-keys} v @code{guix-configuration}.\n"
"\n"
"Viac sa dozviete v príručke v časti „Získavanie náhrad z iných\n"
"serverov“."
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
@ -7620,16 +7644,12 @@ msgstr ""
" vyhľadať náhrady za balíky uvedené v BALÍKOSPISE"
#: guix/scripts/weather.scm:390
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the object EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=VÝRAZ zostaviť balík alebo odvodeninu, ktorá je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU"
" -e, --expression=VÝRAZ zostaviť výsledok vyhodnotenia VÝRAZU"
#: guix/scripts/weather.scm:392
msgid ""
@ -7677,10 +7697,9 @@ msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
msgstr "zistiť dostupnosť pred-zostavených binárnych súborov balíkov"
#: guix/scripts/weather.scm:645
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
#, scheme-format
msgid "using default substitute URLs~%"
msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%"
msgstr "používajú sa predvolené zdroje náhrad~%"
#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
@ -9404,10 +9423,9 @@ msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
msgstr "čas pripojenia vypršal pri pripájaní na server SSH na „~a“"
#: guix/ssh.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
#, scheme-format
msgid "SSH authentication failed for '~a@~a': ~a~%"
msgstr "overenie SSH zlyhalo pre „~a“: ~a~%"
msgstr "zlyhalo overenie SSH pre „~a@~a“: ~a~%"
#: guix/ssh.scm:183
#, scheme-format
@ -9516,10 +9534,9 @@ msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr "nepodarilo sa získať úpravu ~a pre ~a zo Software Heritage~%"
#: guix/git.scm:459
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
#, scheme-format
msgid "compressing cached Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Aktualizuje sa kanál „~a“ z Git repozitára na „~a“...~%"
msgstr "stláča sa Git repozitár na „~a“ prítomný vo vyrovnávacej pamäti...~%"
#: guix/git.scm:777
#, scheme-format
@ -10145,20 +10162,17 @@ msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--no-cwd“ bez „--container“~%"
#: guix/scripts/environment.scm:1130
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--emulate-fhs“ bez „--container“~%"
#: guix/scripts/environment.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--nesting“ bez „--container~%"
msgstr "nedá sa použiť „--nesting“ bez „--container~%"
#: guix/scripts/environment.scm:1134
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--symlink“ bez „--container“~%"
@ -10377,20 +10391,18 @@ msgstr ""
" --branch=VETVA použiť vrchol danej VETVY"
#: guix/scripts/time-machine.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
#, scheme-format
msgid "cannot travel past commit `~a' from May 1st, 2019"
msgstr "nedá sa získať úprava ~a z ~a: ~a"
msgstr "nie je možné sa vrátiť ďalej do minulosti ako na úpravu „~a“ z 1. mája 2019"
#: guix/scripts/time-machine.scm:172
msgid "run commands from a different revision"
msgstr "spustiť príkazy z inej úpravy"
#: guix/scripts/time-machine.scm:200
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
#, scheme-format
msgid "no command specified; nothing to do~%"
msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%"
msgstr "nebol zadaný žiadny príkaz, nie je čo robiť~%"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
@ -10409,19 +10421,14 @@ msgstr ""
"Nahrať a previesť crates.io balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
#: guix/scripts/import/crate.scm:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --prein-file=FILE\n"
#| " Embed the provided prein script"
msgid ""
"\n"
" --recursive-dev-dependencies\n"
" include dev-dependencies recursively"
msgstr ""
"\n"
" --prein-file=SÚBOR\n"
" Vložiť poskytnutý pred-inštalačný skript"
" --recursive-dev-dependencies\n"
" rekurzívne zahrnúť zostavovacie závislosti"
#: guix/scripts/import/crate.scm:54
msgid ""
@ -10430,6 +10437,10 @@ msgid ""
" allow importing yanked crates if no alternative\n"
" satisfying the version requirement exists"
msgstr ""
"\n"
" --allow-yanked\n"
" povoliť načítanie predtým odstránených knižníc, ak nemožno\n"
" iným spôsobom uspokojiť požiadavku na verziu"
#: guix/scripts/import/egg.scm:43
msgid ""
@ -10843,16 +10854,14 @@ msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: chýbajúce prepojenie~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: missing URL~%"
#, scheme-format
msgid "~a: missing Git URL~%"
msgstr "~a: chýbajúce prepojenie~%"
msgstr "~a: chýbajúce Git prepojenie~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: missing URL~%"
#, scheme-format
msgid "~a: missing Git commit~%"
msgstr "~a: chýbajúce prepojenie~%"
msgstr "~a: chýbajúce číslo úpravy v Gite~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:123
#, scheme-format
@ -10864,10 +10873,9 @@ msgid "perform download described by fixed-output derivations"
msgstr "vykonať sťahovanie popísané odvodeninami s pevným výstupom"
#: guix/scripts/perform-download.scm:153
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
#, scheme-format
msgid "~a: unknown builtin builder"
msgstr "~a: neznámy spôsob zobrazenia rozdielov~%"
msgstr "~a: neznámy vstavaný zostavovač"
#: guix/scripts/perform-download.scm:159
#, scheme-format
@ -10936,19 +10944,14 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=SÚBOR vybrať všetky balíky z balíkospisu v SÚBORE"
#: guix/scripts/refresh.scm:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
#| " use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgid ""
"\n"
" --target-version=VERSION\n"
" update the package or packages to VERSION"
msgstr ""
"\n"
" --with-version=BALÍK=VERZIA\n"
" použiť danú VERZIU od poskytovateľa pre BALÍK"
" --target-version=VERZIA\n"
" aktualizovať balík, či balíky, na VERZIU"
#: guix/scripts/refresh.scm:174
msgid ""
@ -11455,10 +11458,9 @@ msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "voľba „--styling“ nemá pri použití na celý obsah súboru žiadny účinok~%"
#: guix/scripts/style.scm:629
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
#, scheme-format
msgid "no files specified, nothing to do~%"
msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%"
msgstr "neboli zadané žiadne súbory, nie je čo robiť~%"
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff