524 lines
		
	
	
	
		
			23 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			524 lines
		
	
	
	
		
			23 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| @node Contribuer
 | ||
| @chapter Contribuer
 | ||
| 
 | ||
| Ce projet est un effort coopératif et nous avons besoin de votre aide pour
 | ||
| le faire grandir ! Contactez-nous sur @email{guix-devel@@gnu.org} et
 | ||
| @code{#guix} sur le réseau IRC Freenode.  Nous accueillons les idées, les
 | ||
| rapports de bogues, les correctifs et tout ce qui pourrait aider le projet.
 | ||
| Nous apprécions particulièrement toute aide sur la création de paquets
 | ||
| (@pxref{Consignes d'empaquetage}).
 | ||
| 
 | ||
| @cindex code de conduite, des contributeurs
 | ||
| @cindex convention de contribution
 | ||
| Nous souhaitons fournir un environnement chaleureux, amical et sans
 | ||
| harcèlement pour que tout le monde puisse contribuer au mieux de ses
 | ||
| capacités.  Pour cela notre projet a une « Convention de contribution »
 | ||
| adaptée de @url{http://contributor-covenant.org/}.  Vous pouvez trouver une
 | ||
| version locale dans le fichier @file{CODE-OF-CONDUCT} dans l'arborescence
 | ||
| des sources.
 | ||
| 
 | ||
| Les contributeurs n'ont pas besoin d'utiliser leur nom légal dans leurs
 | ||
| correctifs et leurs communications en ligne ; ils peuvent utiliser n'importe
 | ||
| quel nom ou pseudonyme de leur choix.
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * Construire depuis Git::    toujours le plus récent.
 | ||
| * Lancer Guix avant qu'il ne soit installé::  Astuces pour les hackers.
 | ||
| * La configuration parfaite::  Les bons outils.
 | ||
| * Style de code::            Hygiène du contributeur.
 | ||
| * Envoyer des correctifs::   Partager votre travail.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node Construire depuis Git
 | ||
| @section Construire depuis Git
 | ||
| 
 | ||
| Si vous souhaitez travailler sur Guix lui-même, il est recommandé d'utiliser
 | ||
| la dernière version du dépôt Git :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Lors de la construction de Guix depuis un extrait, les paquets suivants sont
 | ||
| requis en plus de ceux mentionnés dans les instructions d'installation
 | ||
| (@pxref{Prérequis}).
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item @url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};
 | ||
| @item @url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};
 | ||
| @item @url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};
 | ||
| @item @url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};
 | ||
| @item @url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};
 | ||
| @item @url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (facultatif)}.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| La manière la plus simple de configurer un environnement de développement
 | ||
| pour Guix est, bien sûr, d'utiliser Guix ! La commande suivante démarre un
 | ||
| nouveau shell où toutes les dépendances et les variables d'environnements
 | ||
| appropriées sont configurés pour travailler sur Guix :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix environment guix
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @xref{Invoquer guix environment}, pour plus d'information sur cette
 | ||
| commande.  On peut ajouter des dépendances supplémentaires avec
 | ||
| @option{--ad-hoc} :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix environment guix --ad-hoc help2man git strace
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Lancez @command{./bootstrap} pour générer l'infrastructure du système de
 | ||
| construction avec Autoconf et Automake.  Si vous avez une erreur comme :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| cela signifie probablement qu'Autoconf n'a pas pu trouver @file{pkg.m4} qui
 | ||
| est fournit par pkg-config.  Assurez-vous que @file{pkg.m4} est disponible.
 | ||
| C'est aussi vrai pour l'ensemble de macros de @file{guile.m4} fournies par
 | ||
| Guile.  Par exemple, si vous avez installé Automake dans @file{/usr/local},
 | ||
| il ne cherchera pas les fichiers @file{.m4} dans @file{/usr/share}.  Dans ce
 | ||
| case vous devez invoquer la commande suivante :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, pour plus
 | ||
| d'information.
 | ||
| 
 | ||
| Ensuite, lancez @command{./configure} comme d'habitude.  Assurez-vous de
 | ||
| passer @code{--localstatedir=@var{directory}} où @var{directory} est la
 | ||
| valeur @code{localstatedir} utilisée par votre installation actuelle
 | ||
| (@pxref{Le dépôt} pour plus d'informations à ce propos).
 | ||
| 
 | ||
| Finalement, vous devez invoquer @code{make check} pour lancer les tests
 | ||
| (@pxref{Lancer la suite de tests}).  Si quelque chose échoue, jetez un œil
 | ||
| aux instructions d'installation (@pxref{Installation}) ou envoyez un message
 | ||
| à la list @email{guix-devel@@gnu.org}.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Lancer Guix avant qu'il ne soit installé
 | ||
| @section Lancer Guix avant qu'il ne soit installé
 | ||
| 
 | ||
| Pour garder un environnement de travail sain, il est utile de tester les
 | ||
| changement localement sans les installer pour de vrai.  Pour pouvoir
 | ||
| distinguer votre rôle « d'utilisateur final » de celui parfois haut en
 | ||
| couleur de « développeur ».
 | ||
| 
 | ||
| Pour cela, tous les outils en ligne de commande sont utilisables même sans
 | ||
| avoir lancé @code{make install}.  Pour cela, vous devez d'abord avoir un
 | ||
| environnement avec toutes les dépendances disponibles (@pxref{Construire depuis Git}), puis préfixer chaque commande par @command{./pre-inst-env} (le script
 | ||
| @file{pre-inst-env} se trouve dans le répertoire de plus haut niveau de
 | ||
| l'arborescence des sources de Guix ; il est généré par
 | ||
| @command{./configure}) comme cela@footnote{L'option @option{-E} de
 | ||
| @command{sudo} garantie que @code{GUILE_LOAD_PATH} est bien paramétré pour
 | ||
| @command{guix-daemon} et pour que les outils qu'il utilise puissent trouver
 | ||
| les modules Guile dont ils ont besoin.} :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild
 | ||
| $ ./pre-inst-env guix build hello
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| De même, pour une session Guile qui utilise les modules Guix :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'
 | ||
| 
 | ||
| ;;; ("x86_64-linux")
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| @cindex REPL
 | ||
| @cindex read-eval-print loop
 | ||
| @dots{} et pour un REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile
 | ||
| Reference Manual})
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ ./pre-inst-env guile
 | ||
| scheme@@(guile-user)> ,use(guix)
 | ||
| scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)
 | ||
| scheme@@(guile-user)> (define snakes
 | ||
|                        (fold-packages
 | ||
|                          (lambda (package lst)
 | ||
|                            (if (string-prefix? "python"
 | ||
|                                                (package-name package))
 | ||
|                                (cons package lst)
 | ||
|                                lst))
 | ||
|                          '()))
 | ||
| scheme@@(guile-user)> (length snakes)
 | ||
| $1 = 361
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Le script @command{pre-inst-env} paramètre toutes les variables
 | ||
| d'environnement nécessaires, dont @env{PATH} et @env{GUILE_LOAD_PATH}.
 | ||
| 
 | ||
| Remarquez que @command{./pre-inst-env guix pull} ne met @emph{pas} à jour
 | ||
| l'arborescence des sources locale ; cela met seulement à jour le lien
 | ||
| symbolique de @file{~/.config/guix/current} (@pxref{Invoquer guix pull}).
 | ||
| Lancez @command{git pull} à la place si vous voulez mettre à jour votre
 | ||
| arborescence des source locale.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node La configuration parfaite
 | ||
| @section La configuration parfaite
 | ||
| 
 | ||
| La configuration parfaite pour travailler sur Guix est simplement la
 | ||
| configuration parfaite pour travailler en Guile (@pxref{Using Guile in
 | ||
| Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}).  Tout d'abord, vous avez besoin de
 | ||
| mieux qu'un éditeur de texte, vous avez besoin de
 | ||
| @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, amélioré par le superbe
 | ||
| @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}.
 | ||
| 
 | ||
| Geiser permet le développement interactif et incrémental depuis Emacs : la
 | ||
| compilation du code et son évaluation depuis les buffers, l'accès à la
 | ||
| documentation en ligne (docstrings), la complétion sensible au contexte,
 | ||
| @kbd{M-.} pour sauter à la définition d'un objet, un REPL pour tester votre
 | ||
| code, et bien plus (@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}).
 | ||
| Pour travailler confortablement sur Guix, assurez-vous de modifier le chemin
 | ||
| de chargement de Guile pour qu'il trouve les fichiers source de votre dépôt
 | ||
| :
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| ;; @r{Si l'extrait est dans ~/src/guix.}
 | ||
| (with-eval-after-load 'geiser-guile
 | ||
|   (add-to-list 'geiser-guile-load-path "~/src/guix"))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| Pour effectivement éditer le code, Emacs a déjà un très bon mode Scheme.
 | ||
| Mais en plus de ça, vous ne devez pas rater
 | ||
| @url{http://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}.  Il fournit des
 | ||
| fonctionnalités pour opérer directement sur l'arbre de syntaxe, comme
 | ||
| relever une s-expression ou l'envelopper, absorber ou rejeter la
 | ||
| s-expression suivante, etc.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex extraits de code
 | ||
| @cindex modèles
 | ||
| @cindex réduire la quantité de code commun
 | ||
| Nous fournissons aussi des modèles pour les messages de commit git communs
 | ||
| et les définitions de paquets dans le répertoire @file{etc/snippets}.  Ces
 | ||
| modèles s'utilisent avec @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/,
 | ||
| YASnippet} pour développer des chaînes courtes de déclenchement en extraits
 | ||
| de texte interactifs.  Vous pouvez ajouter le répertoire des modèles dans la
 | ||
| variables @var{yas-snippet-dirs} d'Emacs.
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| ;; @r{Si l'extrait est dans ~/src/guix.}
 | ||
| (with-eval-after-load 'yasnippet
 | ||
|   (add-to-list 'yas-snippet-dirs "~/src/guix/etc/snippets"))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| Les extraits de messages de commit dépendent de @url{https://magit.vc/,
 | ||
| Magit} pour afficher les fichiers sélectionnés.  Lors de la modification
 | ||
| d'un message de commit, tapez @code{add} suivi de @kbd{TAB} pour insérer un
 | ||
| modèle de message de commit pour ajouter un paquet ; tapez @code{update}
 | ||
| suivi de @kbd{TAB} pour insérer un modèle pour la mise à jour d'un paquet ;
 | ||
| tapez @code{https} suivi de @kbd{TAB} pour insérer un modèle pour le
 | ||
| changement à HTTPS de l'URI de la page d'accueil.
 | ||
| 
 | ||
| L'extrait principal pour @code{scheme-mode} est lancé en tapant
 | ||
| @code{package…} suivi par @kbd{TAB}.  Cet extrait insère aussi la chaîne de
 | ||
| déclenchement @code{origin…}, qui peut aussi être étendue.  L'extrait
 | ||
| @code{origin} lui-même peut aussi insérer des chaînes de déclenchement qui
 | ||
| finissent sur @code{…}, qui peuvent aussi être étendues.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Style de code
 | ||
| @section Style de code
 | ||
| 
 | ||
| En général notre code suit le Standard de Code GNU (@pxref{Top,,, standards,
 | ||
| GNU Coding Standards}).  Cependant, il ne parle pas beaucoup de Scheme, donc
 | ||
| voici quelques règles supplémentaires.
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * Paradigme de programmation::  Comment composer vos éléments.
 | ||
| * Modules::                  Où stocker votre code ?
 | ||
| * Types de données et reconnaissance de motif::  Implémenter des 
 | ||
|                                                     structures de données.
 | ||
| * Formatage du code::        Conventions d'écriture.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node Paradigme de programmation
 | ||
| @subsection Paradigme de programmation
 | ||
| 
 | ||
| Le code Scheme dans Guix est écrit dans un style purement fonctionnel.  Le
 | ||
| code qui s'occupe des entrées-sorties est une exception ainsi que les
 | ||
| procédures qui implémentent des concepts bas-niveau comme la procédure
 | ||
| @code{memoize}.
 | ||
| 
 | ||
| @node Modules
 | ||
| @subsection Modules
 | ||
| 
 | ||
| Les modules Guile qui sont sensés être utilisés du côté de la construction
 | ||
| doivent se trouver dans l'espace de nom @code{(guix build @dots{})}.  Ils ne
 | ||
| doivent pas se référer à d'autres modules Guix ou GNU@.  Cependant il est
 | ||
| correct pour un module « côté hôte » de dépendre d'un module coté
 | ||
| construction.
 | ||
| 
 | ||
| Les modules qui s'occupent du système GNU général devraient se trouver dans
 | ||
| l'espace de nom @code{(gnu @dots{})} plutôt que @code{(guix @dots{})}.
 | ||
| 
 | ||
| @node Types de données et reconnaissance de motif
 | ||
| @subsection Types de données et reconnaissance de motif
 | ||
| 
 | ||
| La tendance en Lisp classique est d'utiliser des listes pour tout
 | ||
| représenter et de naviguer dedans « à la main ( avec @code{car}, @code{cdr},
 | ||
| @code{cadr} et compagnie.  Il y a plusieurs problèmes avec ce style,
 | ||
| notamment le fait qu'il soit dur à lire, source d'erreur et un obstacle aux
 | ||
| rapports d'erreur bien typés.
 | ||
| 
 | ||
| Le code de Guix devrait définir des types de données appropriées (par
 | ||
| exemple, avec @code{define-record-type*}) plutôt que d'abuser des listes.
 | ||
| En plus, il devrait utiliser la recherche de motifs, via le module Guile
 | ||
| @code{(ice-9 match)}, surtout pour rechercher dans des listes.
 | ||
| 
 | ||
| @node Formatage du code
 | ||
| @subsection Formatage du code
 | ||
| 
 | ||
| @cindex formater le code
 | ||
| @cindex style de code
 | ||
| Lorsque nous écrivons du code Scheme, nous suivons la sagesse commune aux
 | ||
| programmeurs Scheme.  En général, nous suivons les
 | ||
| @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, règles de style de
 | ||
| Riastradh}.  Ce document décrit aussi les conventions utilisées dans le code
 | ||
| de Guile.  Il est bien pensé et bien écrit, alors n'hésitez pas à le lire.
 | ||
| 
 | ||
| Certaines formes spéciales introduites dans Guix comme la macro
 | ||
| @code{substitute*} ont des règles d'indentation spécifiques.  Elles sont
 | ||
| définies dans le fichier @file{.dir-locals.el} qu'Emacs utilise
 | ||
| automatiquement.  Remarquez aussi qu'Emacs-Guix fournit le mode
 | ||
| @code{guix-devel-mode} qui indente et colore le code Guix correctement
 | ||
| (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}).
 | ||
| 
 | ||
| @cindex indentation, du code
 | ||
| @cindex formatage, du code
 | ||
| Si vous n'utilisez pas Emacs, assurez-vous que votre éditeur connaisse ces
 | ||
| règles.  Pour indenter automatiquement une définition de paquet, vous pouvez
 | ||
| aussi lancer :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| Cela indente automatiquement la définition de @var{package} dans
 | ||
| @file{gnu/packages/@var{file}.scm} en lançant Emacs en mode commande.  Pour
 | ||
| indenter un fichier complet, n'indiquez pas de second argument :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @cindex Vim, édition de code Scheme
 | ||
| Si vous éditez du code avec Vim, nous recommandons de lancer @code{:set
 | ||
| autoindent} pour que votre code soit automatiquement indenté au moment où
 | ||
| vous l'entrez.  En plus,
 | ||
| @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998,
 | ||
| @code{paredit.vim}} peut vous aider à gérer toutes ces parenthèses.
 | ||
| 
 | ||
| Nous demandons que toutes les procédure de premier niveau contiennent une
 | ||
| chaîne de documentation.  Ce pré-requis peut être relâché pour les
 | ||
| procédures privées simples dans l'espace de nom @code{(guix build @dots{})}
 | ||
| cependant.
 | ||
| 
 | ||
| Les procédures ne devraient pas avoir plus de quatre paramètres
 | ||
| positionnés. Utilisez des paramètres par mot-clefs pour les procédures qui
 | ||
| prennent plus de quatre paramètres.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Envoyer des correctifs
 | ||
| @section Envoyer des correctifs
 | ||
| 
 | ||
| Le développement se fait avec le système de contrôle de version Git.  Ainsi,
 | ||
| l'accès au dépôt n'est pas strictement nécessaire.  Nous accueillons les
 | ||
| contributions sous forme de correctifs produits par @code{git format-patch}
 | ||
| envoyés sur la liste de diffusion @email{guix-patches@@gnu.org}.
 | ||
| 
 | ||
| Cette liste de diffusion est gérée par une instance Debbugs accessible à
 | ||
| l'adresse @uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}, qui nous permet de
 | ||
| suivre les soumissions.  Chaque message envoyé à cette liste se voit
 | ||
| attribuer un numéro de suivi ; les gens peuvent ensuite répondre à cette
 | ||
| soumission en envoyant un courriel à @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, où
 | ||
| @var{NNN} est le numéro de suivi (@pxref{Envoyer une série de correctifs}).
 | ||
| 
 | ||
| Veuillez écrire les messages de commit dans le format ChangeLog
 | ||
| (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}) ; vous pouvez
 | ||
| regarder l'historique des commits pour trouver des exemples.
 | ||
| 
 | ||
| Avant de soumettre un correctif qui ajoute ou modifie la définition d'un
 | ||
| paquet, veuillez vérifier cette check-list :
 | ||
| 
 | ||
| @enumerate
 | ||
| @item
 | ||
| Si les auteurs du paquet logiciel fournissent une signature cryptographique
 | ||
| pour l'archive, faîtes un effort pour vérifier l'authenticité de l'archive.
 | ||
| Pour un fichier de signature GPG détaché, cela se fait avec la commande
 | ||
| @code{gpg --verify}.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Prenez un peu de temps pour fournir un synopsis et une description adéquats
 | ||
| pour le paquet.  Voir @xref{Synopsis et descriptions} pour quelques lignes
 | ||
| directrices.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Lancez @code{guix lint @var{paquet}}, où @var{paquet} est le nom du nouveau
 | ||
| paquet ou du paquet modifié, et corrigez les erreurs qu'il rapporte
 | ||
| (@pxref{Invoquer guix lint}).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Assurez-vous que le paquet se construise sur votre plate-forme avec
 | ||
| @code{guix build @var{paquet}}.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| @cindex construction groupée
 | ||
| Assurez-vous que le paquet n'utilise pas de copie groupée d'un logiciel déjà
 | ||
| disponible dans un paquet séparé.
 | ||
| 
 | ||
| Parfois, les paquets incluent des copie du code source de leurs dépendances
 | ||
| pour le confort de leurs utilisateurs.  Cependant, en tant que distribution,
 | ||
| nous voulons nous assurer que ces paquets utilisent bien les copient que
 | ||
| nous avons déjà dans la distribution si elles existent.  Cela améliore
 | ||
| l'utilisation des ressources (la dépendance n'est construite et stockée
 | ||
| qu'une seule fois) et permet à la distribution de faire des changements
 | ||
| transversaux comme appliquer des correctifs de sécurité pour un paquet donné
 | ||
| depuis un unique emplacement et qu'ils affectent tout le système, ce
 | ||
| qu'empêchent les copies groupées.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Regardez le profile rapporté par @command{guix size} (@pxref{Invoquer guix size}).  Cela vous permettra de remarquer des références à d'autres paquets
 | ||
| qui ont été retenus.  Il peut aussi aider à déterminer s'il faut découper le
 | ||
| paquet (@pxref{Des paquets avec plusieurs résultats}) et quelle dépendance
 | ||
| facultative utiliser.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Pour les changements important, vérifiez que les paquets qui en dépendent
 | ||
| (s'ils existent) ne sont pas affectés par le changement ; @code{guix refresh
 | ||
| --list-dependant @var{paquet}} vous aidera (@pxref{Invoquer guix refresh}).
 | ||
| 
 | ||
| @c ===========================================================================
 | ||
| @c
 | ||
| @c This file was generated with po4a. Translate the source file.
 | ||
| @c
 | ||
| @c ===========================================================================
 | ||
| @c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-10/msg00933.html>.
 | ||
| @cindex stratégie de branche
 | ||
| @cindex stratégie de planification des reconstructions
 | ||
| Suivant le nombre de paquets dépendants et donc le nombre de reconstruction
 | ||
| induites, les commits vont vers des branches différentes, suivant ces
 | ||
| principes :
 | ||
| 
 | ||
| @table @asis
 | ||
| @item 300 paquets dépendants ou moins
 | ||
| branche @code{master} (changements non-disruptifs).
 | ||
| 
 | ||
| @item entre 300 et 1 200 paquets dépendants
 | ||
| branche @code{staging} (changemets non-disruptifs).  Cette branche devrait
 | ||
| être fusionnées dans @code{master} tous les 3 semaines.  Les changements par
 | ||
| thèmes (par exemple une mise à jour de la pile GNOME) peuvent aller dans une
 | ||
| branche spécifique (disons, @code{gnome-updates}).
 | ||
| 
 | ||
| @item plus de 1 200 paquets dépendants
 | ||
| branche @code{core-updates} (peut inclure des changements majeurs et
 | ||
| potentiellement disruptifs).  Cette branche devrait être fusionnée dans
 | ||
| @code{master} tous les 2,5 mois environ.
 | ||
| @end table
 | ||
| 
 | ||
| Toutes ces branches sont @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, gérées par
 | ||
| notre ferme de construction} et fusionnées dans @code{master} une fois que
 | ||
| tout a été construit correctement.  Cela nous permet de corriger des
 | ||
| problèmes avant qu'ils n'atteignent les utilisateurs et réduit la fenêtre
 | ||
| pendant laquelle les binaires pré-construits ne sont pas disponibles.
 | ||
| 
 | ||
| @c TODO: It would be good with badges on the website that tracks these
 | ||
| @c branches.  Or maybe even a status page.
 | ||
| Généralement les autres branches que @code{master} sont considérées comme
 | ||
| @emph{gelées} s'il y a eu une évaluation récente ou qu'il y a une branche
 | ||
| @code{-next} correspondante.  Demandez sur la liste de diffusion ou sur IRC
 | ||
| si vous n'êtes pas sûr de savoir où pousser votre correctif.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| @cindex déterminisme, du processus de construction
 | ||
| @cindex construction reproductibles, vérification
 | ||
| Vérifiez si le processus de construction du paquet est déterministe.  Cela
 | ||
| signifie typiquement vérifier qu'une construction indépendante du paquet
 | ||
| renvoie exactement le même résultat que vous avez obtenu, bit à bit.
 | ||
| 
 | ||
| Une manière simple de le faire est de reconstruire le paquet plusieurs fois
 | ||
| à la suite sur votre machine (@pxref{Invoquer guix build}) :
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix build --rounds=2 mon-paquet
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Cela est suffisant pour trouver une classe de non-déterminisme commune,
 | ||
| comme l'horodatage ou des sorties générées aléatoirement dans le résultat de
 | ||
| la construction.
 | ||
| 
 | ||
| Une autre option consiste à utiliser @command{guix challenge}
 | ||
| (@pxref{Invoquer guix challenge}).  Vous pouvez lancer la commande une fois
 | ||
| que les paquets ont été commités et construits par @code{hydra.gnu.org} pour
 | ||
| vérifier s'il obtient le même résultat que vous.  Mieux encore : trouvez une
 | ||
| autre machine qui peut le construire et lancez @command{guix publish}.  Puis
 | ||
| la machine distante est sûrement différente de la vôtre, cela peut trouver
 | ||
| des problèmes de non-déterminisme liés au matériel — par exemple utiliser
 | ||
| une extension du jeu d'instruction — ou du noyau du système d'exploitation —
 | ||
| par exemple se reposer sur @code{uname} ou les fichiers de @file{/proc}.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Lorsque vous écrivez de la documentation, utilisez une formulation au genre
 | ||
| neutre lorsque vous vous référez à des personnes, comme le
 | ||
| @uref{https://fr.wikipedia.org/wiki/They_singulier, ``they''@comma{}
 | ||
| ``their''@comma{} ``them'' singulier} (en anglais).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Vérifiez que votre correctif contienne seulement un ensemble de changements
 | ||
| liés.  Grouper des changements non liés ensemble rend la revue plus
 | ||
| difficile et plus lente.
 | ||
| 
 | ||
| Ajouter plusieurs paquet ou une mise à jour d'un paquet avec des corrections
 | ||
| dans ce paquet sont des exemples de changements sans rapport.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Suivez nos règles de formatage de code, éventuellement en lançant le script
 | ||
| @command{et/indent-code.el} pour le faire automatiquement (@pxref{Formatage
 | ||
| du code}).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Si possible, utilisez des miroirs dans l'URL des sources (@pxref{Invoquer guix download}).  Utilisez des URL stable, pas des URL générées.  Par
 | ||
| exemple, les archives GitHub ne sont pas nécessairement identiques d'une
 | ||
| génération à la suivante, donc il vaut mieux dans ce cas cloner le dépôt.
 | ||
| N'utilisez pas le champ @command{name} dans l'URL : ce n'est pas très utile
 | ||
| et si le nom change, l'URL sera probablement erronée.
 | ||
| 
 | ||
| @end enumerate
 | ||
| 
 | ||
| Lorsque vous envoyez un correctif à la liste de diffusion, utilisez
 | ||
| @samp{[PATCH] @dots{}} comme sujet.  Vous pouvez utiliser votre client de
 | ||
| courriel ou la commande @command{git send-email} (@pxref{Envoyer une série
 | ||
| de correctifs}).  Nous préférons recevoir des correctifs en texte brut, soit
 | ||
| en ligne, soit en pièce-jointe MIME@.   Nous vous conseillons de faire
 | ||
| attention si votre client de courriel change par exemple les retours à la
 | ||
| ligne ou l'indentation, ce qui peut casser les correctifs.
 | ||
| 
 | ||
| Lorsqu'un bogue est résolu, veuillez fermer le fil en envoyant un courriel à
 | ||
| @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}.
 | ||
| 
 | ||
| @unnumberedsubsec Envoyer une série de correctifs
 | ||
| @anchor{Envoyer une série de correctifs}
 | ||
| @cindex série de correctifs
 | ||
| @cindex @code{git send-email}
 | ||
| @cindex @code{git-send-email}
 | ||
| 
 | ||
| @c Debbugs bug: https://debbugs.gnu.org/db/15/15361.html
 | ||
| Lorsque vous envoyez une série de correctifs (p.@@:: ex.@: avec @code{git
 | ||
| send-email}), envoyez d'abord une premier message à
 | ||
| @email{guix-patches@@gnu.org} puis envoyez le reste des correctifs à
 | ||
| @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} pour vous assurer qu'ils seront groupés
 | ||
| ensemble.  Voyez @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, la
 | ||
| documentation de Debbugs} pour plus d'informations.
 |