* doc/contributing.texi (Building from Git): Tweak so that all the
commands appear in @example boxes.  Show --localstatedir=/var instead of
--localstatedir=@var{directory}.
		
	
			
		
			
				
	
	
		
			1961 lines
		
	
	
	
		
			82 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1961 lines
		
	
	
	
		
			82 KiB
		
	
	
	
		
			Text
		
	
	
	
	
	
| @node Contributing
 | ||
| @chapter Contributing
 | ||
| 
 | ||
| This project is a cooperative effort, and we need your help to make it
 | ||
| grow!  Please get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org} and
 | ||
| @code{#guix} on the Libera Chat IRC network.  We welcome ideas, bug
 | ||
| reports, patches, and anything that may be helpful to the project.  We
 | ||
| particularly welcome help on packaging (@pxref{Packaging Guidelines}).
 | ||
| 
 | ||
| @cindex code of conduct, of contributors
 | ||
| @cindex contributor covenant
 | ||
| We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so
 | ||
| that anyone can contribute to the best of their abilities.  To this end
 | ||
| our project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from
 | ||
| @url{https://contributor-covenant.org/}.  You can find a local version in
 | ||
| the @file{CODE-OF-CONDUCT} file in the source tree.
 | ||
| 
 | ||
| Contributors are not required to use their legal name in patches and
 | ||
| on-line communication; they can use any name or pseudonym of their
 | ||
| choice.
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * Building from Git::           The latest and greatest.
 | ||
| * Running Guix Before It Is Installed::  Hacker tricks.
 | ||
| * The Perfect Setup::           The right tools.
 | ||
| * Packaging Guidelines::        Growing the distribution.
 | ||
| * Coding Style::                Hygiene of the contributor.
 | ||
| * Submitting Patches::          Share your work.
 | ||
| * Tracking Bugs and Patches::   Keeping it all organized.
 | ||
| * Commit Access::               Pushing to the official repository.
 | ||
| * Updating the Guix Package::   Updating the Guix package definition.
 | ||
| * Translating Guix::            Make Guix speak your native language.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node Building from Git
 | ||
| @section Building from Git
 | ||
| 
 | ||
| If you want to hack Guix itself, it is recommended to use the latest
 | ||
| version from the Git repository:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @cindex authentication, of a Guix checkout
 | ||
| How do you ensure that you obtained a genuine copy of the repository?
 | ||
| To do that, run @command{guix git authenticate}, passing it the commit
 | ||
| and OpenPGP fingerprint of the @dfn{channel introduction}
 | ||
| (@pxref{Invoking guix git authenticate}):
 | ||
| 
 | ||
| @c The commit and fingerprint below must match those of the channel
 | ||
| @c introduction in '%default-channels'.
 | ||
| @example
 | ||
| git fetch origin keyring:keyring
 | ||
| guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \
 | ||
|   "BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D  E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA"
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| This command completes with exit code zero on success; it prints an
 | ||
| error message and exits with a non-zero code otherwise.
 | ||
| 
 | ||
| As you can see, there is a chicken-and-egg problem: you first need to
 | ||
| have Guix installed.  Typically you would install Guix System
 | ||
| (@pxref{System Installation}) or Guix on top of another distro
 | ||
| (@pxref{Binary Installation}); in either case, you would verify the
 | ||
| OpenPGP signature on the installation medium.  This ``bootstraps'' the
 | ||
| trust chain.
 | ||
| 
 | ||
| The easiest way to set up a development environment for Guix is, of
 | ||
| course, by using Guix!  The following command starts a new shell where
 | ||
| all the dependencies and appropriate environment variables are set up to
 | ||
| hack on Guix:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix shell -D guix --pure
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @xref{Invoking guix shell}, for more information on that command.
 | ||
| 
 | ||
| If you are unable to use Guix when building Guix from a checkout, the
 | ||
| following are the required packages in addition to those mentioned in the
 | ||
| installation instructions (@pxref{Requirements}).
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item @url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};
 | ||
| @item @url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};
 | ||
| @item @url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};
 | ||
| @item @url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};
 | ||
| @item @url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};
 | ||
| @item @url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| On Guix, extra dependencies can be added by instead running @command{guix
 | ||
| shell}:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix shell -D guix help2man git strace --pure
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| From there you can generate the build system infrastructure
 | ||
| using Autoconf and Automake:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./bootstrap
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| If you get an error like this one:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| it probably means that Autoconf couldn’t find @file{pkg.m4}, which is
 | ||
| provided by pkg-config.  Make sure that @file{pkg.m4} is available.  The
 | ||
| same holds for the @file{guile.m4} set of macros provided by Guile.  For
 | ||
| instance, if you installed Automake in @file{/usr/local}, it wouldn’t
 | ||
| look for @file{.m4} files in @file{/usr/share}.  In that case, you have
 | ||
| to invoke the following command:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, for
 | ||
| more information.
 | ||
| 
 | ||
| Then, run:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./configure --localstatedir=/var
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| ... where @file{/var} is the normal @code{localstatedir} value
 | ||
| (@pxref{The Store}, for information about this).  Note that you will
 | ||
| probably not run @command{make install} at the end (you don't have to)
 | ||
| but it's still important to pass the right @code{localstatedir}.
 | ||
| 
 | ||
| Finally, you can build Guix and, if you feel so inclined, run the tests
 | ||
| (@pxref{Running the Test Suite}):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| make
 | ||
| make check
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| If anything fails, take a look at installation instructions
 | ||
| (@pxref{Installation}) or send a message to the
 | ||
| @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}.
 | ||
| 
 | ||
| From there on, you can authenticate all the commits included in your
 | ||
| checkout by running:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| make authenticate
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| The first run takes a couple of minutes, but subsequent runs are faster.
 | ||
| 
 | ||
| Or, when your configuration for your local Git repository doesn't match
 | ||
| the default one, you can provide the reference for the @code{keyring}
 | ||
| branch through the variable @code{GUIX_GIT_KEYRING}.  The following
 | ||
| example assumes that you have a Git remote called @samp{myremote}
 | ||
| pointing to the official repository:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @quotation Note
 | ||
| You are advised to run @command{make authenticate} after every
 | ||
| @command{git pull} invocation.  This ensures you keep receiving valid
 | ||
| changes to the repository.
 | ||
| @end quotation
 | ||
| 
 | ||
| After updating the repository, @command{make} might fail with an error
 | ||
| similar to the following example:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| error: failed to load 'gnu/packages/dunst.scm':
 | ||
| ice-9/eval.scm:293:34: In procedure abi-check: #<record-type <origin>>: record ABI mismatch; recompilation needed
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| This means that one of the record types that Guix defines (in this
 | ||
| example, the @code{origin} record) has changed, and all of guix needs
 | ||
| to be recompiled to take that change into account.  To do so, run
 | ||
| @command{make clean-go} followed by @command{make}.
 | ||
| 
 | ||
| @node Running Guix Before It Is Installed
 | ||
| @section Running Guix Before It Is Installed
 | ||
| 
 | ||
| In order to keep a sane working environment, you will find it useful to
 | ||
| test the changes made in your local source tree checkout without
 | ||
| actually installing them.  So that you can distinguish between your
 | ||
| ``end-user'' hat and your ``motley'' costume.
 | ||
| 
 | ||
| To that end, all the command-line tools can be used even if you have not
 | ||
| run @code{make install}.  To do that, you first need to have an
 | ||
| environment with all the dependencies available (@pxref{Building from
 | ||
| Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env}
 | ||
| (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it
 | ||
| is generated by running @command{./bootstrap} followed by
 | ||
| @command{./configure}).  As an example, here is how you would build the
 | ||
| @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes
 | ||
| @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's
 | ||
| a different version):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ ./pre-inst-env guix build hello
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| Similarly, an example for a Guile session using the Guix modules:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'
 | ||
| 
 | ||
| ;;; ("x86_64-linux")
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| @cindex REPL
 | ||
| @cindex read-eval-print loop
 | ||
| @dots{} and for a REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile
 | ||
| Reference Manual}):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ ./pre-inst-env guile
 | ||
| scheme@@(guile-user)> ,use(guix)
 | ||
| scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)
 | ||
| scheme@@(guile-user)> (define snakes
 | ||
|                        (fold-packages
 | ||
|                          (lambda (package lst)
 | ||
|                            (if (string-prefix? "python"
 | ||
|                                                (package-name package))
 | ||
|                                (cons package lst)
 | ||
|                                lst))
 | ||
|                          '()))
 | ||
| scheme@@(guile-user)> (length snakes)
 | ||
| $1 = 361
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| If you are hacking on the daemon and its supporting code or if
 | ||
| @command{guix-daemon} is not already running on your system, you can
 | ||
| launch it straight from the build tree@footnote{The @option{-E} flag to
 | ||
| @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set
 | ||
| such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile
 | ||
| modules they need.}:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| $ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| The @command{pre-inst-env} script sets up all the environment variables
 | ||
| necessary to support this, including @env{PATH} and @env{GUILE_LOAD_PATH}.
 | ||
| 
 | ||
| Note that @command{./pre-inst-env guix pull} does @emph{not} upgrade the
 | ||
| local source tree; it simply updates the @file{~/.config/guix/current}
 | ||
| symlink (@pxref{Invoking guix pull}).  Run @command{git pull} instead if
 | ||
| you want to upgrade your local source tree.
 | ||
| 
 | ||
| Sometimes, especially if you have recently updated your repository,
 | ||
| running @command{./pre-inst-env} will print a message similar to the
 | ||
| following example:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ;;; note: source file /home/user/projects/guix/guix/progress.scm
 | ||
| ;;;       newer than compiled /home/user/projects/guix/guix/progress.go
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| This is only a note and you can safely ignore it.  You can get rid of
 | ||
| the message by running @command{make -j4}.  Until you do, Guile will run
 | ||
| slightly slower because it will interpret the code instead of using
 | ||
| prepared Guile object (@file{.go}) files.
 | ||
| 
 | ||
| You can run @command{make} automatically as you work using
 | ||
| @command{watchexec} from the @code{watchexec} package.  For example,
 | ||
| to build again each time you update a package file, you can run
 | ||
| @samp{watchexec -w gnu/packages make -j4}.
 | ||
| 
 | ||
| @node The Perfect Setup
 | ||
| @section The Perfect Setup
 | ||
| 
 | ||
| The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used
 | ||
| for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference
 | ||
| Manual}).  First, you need more than an editor, you need
 | ||
| @url{https://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the
 | ||
| wonderful @url{https://nongnu.org/geiser/, Geiser}.  To set that up, run:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix package -i emacs guile emacs-geiser emacs-geiser-guile
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Geiser allows for interactive and incremental development from within
 | ||
| Emacs: code compilation and evaluation from within buffers, access to
 | ||
| on-line documentation (docstrings), context-sensitive completion,
 | ||
| @kbd{M-.} to jump to an object definition, a REPL to try out your code,
 | ||
| and more (@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}).  For
 | ||
| convenient Guix development, make sure to augment Guile’s load path so
 | ||
| that it finds source files from your checkout:
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| ;; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}
 | ||
| (with-eval-after-load 'geiser-guile
 | ||
|   (add-to-list 'geiser-guile-load-path "~/src/guix"))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| To actually edit the code, Emacs already has a neat Scheme mode.  But in
 | ||
| addition to that, you must not miss
 | ||
| @url{https://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}.  It provides
 | ||
| facilities to directly operate on the syntax tree, such as raising an
 | ||
| s-expression or wrapping it, swallowing or rejecting the following
 | ||
| s-expression, etc.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex code snippets
 | ||
| @cindex templates
 | ||
| @cindex reducing boilerplate
 | ||
| We also provide templates for common git commit messages and package
 | ||
| definitions in the @file{etc/snippets} directory.  These templates can
 | ||
| be used with @url{https://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to
 | ||
| expand short trigger strings to interactive text snippets.  You may want
 | ||
| to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in
 | ||
| Emacs.
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| ;; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}
 | ||
| (with-eval-after-load 'yasnippet
 | ||
|   (add-to-list 'yas-snippet-dirs "~/src/guix/etc/snippets"))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| The commit message snippets depend on @url{https://magit.vc/, Magit} to
 | ||
| display staged files.  When editing a commit message type @code{add}
 | ||
| followed by @kbd{TAB} to insert a commit message template for adding a
 | ||
| package; type @code{update} followed by @kbd{TAB} to insert a template
 | ||
| for updating a package; type @code{https} followed by @kbd{TAB} to
 | ||
| insert a template for changing the home page URI of a package to HTTPS.
 | ||
| 
 | ||
| The main snippet for @code{scheme-mode} is triggered by typing
 | ||
| @code{package...} followed by @kbd{TAB}.  This snippet also inserts the
 | ||
| trigger string @code{origin...}, which can be expanded further.  The
 | ||
| @code{origin} snippet in turn may insert other trigger strings ending on
 | ||
| @code{...}, which also can be expanded further.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex insert or update copyright
 | ||
| @cindex @code{M-x guix-copyright}
 | ||
| @cindex @code{M-x copyright-update}
 | ||
| We additionally provide insertion and automatic update of a copyright in
 | ||
| @file{etc/copyright.el}.  You may want to set your full name, mail, and
 | ||
| load a file.
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (setq user-full-name "Alice Doe")
 | ||
| (setq user-mail-address "alice@@mail.org")
 | ||
| ;; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}
 | ||
| (load-file "~/src/guix/etc/copyright.el")
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| To insert a copyright at the current line invoke @code{M-x guix-copyright}.
 | ||
| 
 | ||
| To update a copyright you need to specify a @code{copyright-names-regexp}.
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (setq copyright-names-regexp
 | ||
|       (format "%s <%s>" user-full-name user-mail-address))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| You can check if your copyright is up to date by evaluating @code{M-x
 | ||
| copyright-update}.  If you want to do it automatically after each buffer
 | ||
| save then add @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} in
 | ||
| Emacs.
 | ||
| 
 | ||
| @node Packaging Guidelines
 | ||
| @section Packaging Guidelines
 | ||
| 
 | ||
| @cindex packages, creating
 | ||
| The GNU distribution is nascent and may well lack some of your favorite
 | ||
| packages.  This section describes how you can help make the distribution
 | ||
| grow.
 | ||
| 
 | ||
| Free software packages are usually distributed in the form of
 | ||
| @dfn{source code tarballs}---typically @file{tar.gz} files that contain
 | ||
| all the source files.  Adding a package to the distribution means
 | ||
| essentially two things: adding a @dfn{recipe} that describes how to
 | ||
| build the package, including a list of other packages required to build
 | ||
| it, and adding @dfn{package metadata} along with that recipe, such as a
 | ||
| description and licensing information.
 | ||
| 
 | ||
| In Guix all this information is embodied in @dfn{package definitions}.
 | ||
| Package definitions provide a high-level view of the package.  They are
 | ||
| written using the syntax of the Scheme programming language; in fact,
 | ||
| for each package we define a variable bound to the package definition,
 | ||
| and export that variable from a module (@pxref{Package Modules}).
 | ||
| However, in-depth Scheme knowledge is @emph{not} a prerequisite for
 | ||
| creating packages.  For more information on package definitions,
 | ||
| @pxref{Defining Packages}.
 | ||
| 
 | ||
| Once a package definition is in place, stored in a file in the Guix
 | ||
| source tree, it can be tested using the @command{guix build} command
 | ||
| (@pxref{Invoking guix build}).  For example, assuming the new package is
 | ||
| called @code{gnew}, you may run this command from the Guix build tree
 | ||
| (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Using @code{--keep-failed} makes it easier to debug build failures since
 | ||
| it provides access to the failed build tree.  Another useful
 | ||
| command-line option when debugging is @code{--log-file}, to access the
 | ||
| build log.
 | ||
| 
 | ||
| If the package is unknown to the @command{guix} command, it may be that
 | ||
| the source file contains a syntax error, or lacks a @code{define-public}
 | ||
| clause to export the package variable.  To figure it out, you may load
 | ||
| the module from Guile to get more information about the actual error:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Once your package builds correctly, please send us a patch
 | ||
| (@pxref{Submitting Patches}).  Well, if you need help, we will be happy to
 | ||
| help you too.  Once the patch is committed in the Guix repository, the
 | ||
| new package automatically gets built on the supported platforms by
 | ||
| @url{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}, our continuous integration system}.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex substituter
 | ||
| Users can obtain the new package definition simply by running
 | ||
| @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}).  When
 | ||
| @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} is done building the package, installing the
 | ||
| package automatically downloads binaries from there
 | ||
| (@pxref{Substitutes}).  The only place where human intervention is
 | ||
| needed is to review and apply the patch.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * Software Freedom::            What may go into the distribution.
 | ||
| * Package Naming::              What's in a name?
 | ||
| * Version Numbers::             When the name is not enough.
 | ||
| * Synopses and Descriptions::   Helping users find the right package.
 | ||
| * Snippets versus Phases::      Whether to use a snippet, or a build phase.
 | ||
| * Emacs Packages::              Your Elisp fix.
 | ||
| * Python Modules::              A touch of British comedy.
 | ||
| * Perl Modules::                Little pearls.
 | ||
| * Java Packages::               Coffee break.
 | ||
| * Rust Crates::                 Beware of oxidation.
 | ||
| * Fonts::                       Fond of fonts.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node Software Freedom
 | ||
| @subsection Software Freedom
 | ||
| 
 | ||
| @c Adapted from http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html.
 | ||
| @cindex free software
 | ||
| The GNU operating system has been developed so that users can have
 | ||
| freedom in their computing.  GNU is @dfn{free software}, meaning that
 | ||
| users have the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four
 | ||
| essential freedoms}: to run the program, to study and change the program
 | ||
| in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute
 | ||
| modified versions.  Packages found in the GNU distribution provide only
 | ||
| software that conveys these four freedoms.
 | ||
| 
 | ||
| In addition, the GNU distribution follow the
 | ||
| @url{https://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free
 | ||
| software distribution guidelines}.  Among other things, these guidelines
 | ||
| reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and
 | ||
| discuss ways to deal with trademarks and patents.
 | ||
| 
 | ||
| Some otherwise free upstream package sources contain a small and optional
 | ||
| subset that violates the above guidelines, for instance because this subset
 | ||
| is itself non-free code.  When that happens, the offending items are removed
 | ||
| with appropriate patches or code snippets in the @code{origin} form of the
 | ||
| package (@pxref{Defining Packages}).  This way, @code{guix
 | ||
| build --source} returns the ``freed'' source rather than the unmodified
 | ||
| upstream source.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Package Naming
 | ||
| @subsection Package Naming
 | ||
| 
 | ||
| @cindex package name
 | ||
| A package actually has two names associated with it.
 | ||
| First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following
 | ||
| @code{define-public}.  By this name, the package can be made known in the
 | ||
| Scheme code, for instance as input to another package.  Second, there is
 | ||
| the string in the @code{name} field of a package definition.  This name
 | ||
| is used by package management commands such as
 | ||
| @command{guix package} and @command{guix build}.
 | ||
| 
 | ||
| Both are usually the same and correspond to the lowercase conversion of
 | ||
| the project name chosen upstream, with underscores replaced with
 | ||
| hyphens.  For instance, GNUnet is available as @code{gnunet}, and
 | ||
| SDL_net as @code{sdl-net}.
 | ||
| 
 | ||
| A noteworthy exception to this rule is when the project name is only a
 | ||
| single character, or if an older maintained project with the same name
 | ||
| already exists---regardless of whether it has already been packaged for
 | ||
| Guix.  Use common sense to make such names unambiguous and meaningful.
 | ||
| For example, Guix's package for the shell called ``s'' upstream is
 | ||
| @code{s-shell} and @emph{not} @code{s}.  Feel free to ask your fellow
 | ||
| hackers for inspiration.
 | ||
| 
 | ||
| We do not add @code{lib} prefixes for library packages, unless these are
 | ||
| already part of the official project name.  But @pxref{Python
 | ||
| Modules} and @ref{Perl Modules} for special rules concerning modules for
 | ||
| the Python and Perl languages.
 | ||
| 
 | ||
| Font package names are handled differently, @pxref{Fonts}.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Version Numbers
 | ||
| @subsection Version Numbers
 | ||
| 
 | ||
| @cindex package version
 | ||
| We usually package only the latest version of a given free software
 | ||
| project.  But sometimes, for instance for incompatible library versions,
 | ||
| two (or more) versions of the same package are needed.  These require
 | ||
| different Scheme variable names.  We use the name as defined
 | ||
| in @ref{Package Naming}
 | ||
| for the most recent version; previous versions use the same name, suffixed
 | ||
| by @code{-} and the smallest prefix of the version number that may
 | ||
| distinguish the two versions.
 | ||
| 
 | ||
| The name inside the package definition is the same for all versions of a
 | ||
| package and does not contain any version number.
 | ||
| 
 | ||
| For instance, the versions 2.24.20 and 3.9.12 of GTK+ may be packaged as follows:
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (define-public gtk+
 | ||
|   (package
 | ||
|     (name "gtk+")
 | ||
|     (version "3.9.12")
 | ||
|     ...))
 | ||
| (define-public gtk+-2
 | ||
|   (package
 | ||
|     (name "gtk+")
 | ||
|     (version "2.24.20")
 | ||
|     ...))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| If we also wanted GTK+ 3.8.2, this would be packaged as
 | ||
| @lisp
 | ||
| (define-public gtk+-3.8
 | ||
|   (package
 | ||
|     (name "gtk+")
 | ||
|     (version "3.8.2")
 | ||
|     ...))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| @c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-01/msg00425.html>,
 | ||
| @c for a discussion of what follows.
 | ||
| @cindex version number, for VCS snapshots
 | ||
| Occasionally, we package snapshots of upstream's version control system
 | ||
| (VCS) instead of formal releases.  This should remain exceptional,
 | ||
| because it is up to upstream developers to clarify what the stable
 | ||
| release is.  Yet, it is sometimes necessary.  So, what should we put in
 | ||
| the @code{version} field?
 | ||
| 
 | ||
| Clearly, we need to make the commit identifier of the VCS snapshot
 | ||
| visible in the version string, but we also need to make sure that the
 | ||
| version string is monotonically increasing so that @command{guix package
 | ||
| --upgrade} can determine which version is newer.  Since commit
 | ||
| identifiers, notably with Git, are not monotonically increasing, we add
 | ||
| a revision number that we increase each time we upgrade to a newer
 | ||
| snapshot.  The resulting version string looks like this:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| 2.0.11-3.cabba9e
 | ||
|   ^    ^    ^
 | ||
|   |    |    `-- upstream commit ID
 | ||
|   |    |
 | ||
|   |    `--- Guix package revision
 | ||
|   |
 | ||
| latest upstream version
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version}
 | ||
| field to, say, 7 digits.  It avoids an aesthetic annoyance (assuming
 | ||
| aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS
 | ||
| limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux
 | ||
| kernel).  There are helper functions for doing this for packages using
 | ||
| @code{git-fetch} or @code{hg-fetch} (see below).  It is best to use the
 | ||
| full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities.
 | ||
| A typical package definition may look like this:
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (define my-package
 | ||
|   (let ((commit "c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7")
 | ||
|         (revision "1"))          ;Guix package revision
 | ||
|     (package
 | ||
|       (version (git-version "0.9" revision commit))
 | ||
|       (source (origin
 | ||
|                 (method git-fetch)
 | ||
|                 (uri (git-reference
 | ||
|                       (url "git://example.org/my-package.git")
 | ||
|                       (commit commit)))
 | ||
|                 (sha256 (base32 "1mbikn@dots{}"))
 | ||
|                 (file-name (git-file-name name version))))
 | ||
|       ;; @dots{}
 | ||
|       )))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| @deffn {Scheme Procedure} git-version @var{VERSION} @var{REVISION} @var{COMMIT}
 | ||
| Return the version string for packages using @code{git-fetch}.
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (git-version "0.2.3" "0" "93818c936ee7e2f1ba1b315578bde363a7d43d05")
 | ||
| @result{} "0.2.3-0.93818c9"
 | ||
| @end lisp
 | ||
| @end deffn
 | ||
| 
 | ||
| @deffn {Scheme Procedure} hg-version @var{VERSION} @var{REVISION} @var{CHANGESET}
 | ||
| Return the version string for packages using @code{hg-fetch}.  It works
 | ||
| in the same way as @code{git-version}.
 | ||
| @end deffn
 | ||
| 
 | ||
| @node Synopses and Descriptions
 | ||
| @subsection Synopses and Descriptions
 | ||
| 
 | ||
| @cindex package description
 | ||
| @cindex package synopsis
 | ||
| As we have seen before, each package in GNU@tie{}Guix includes a
 | ||
| synopsis and a description (@pxref{Defining Packages}).  Synopses and
 | ||
| descriptions are important: They are what @command{guix package
 | ||
| --search} searches, and a crucial piece of information to help users
 | ||
| determine whether a given package suits their needs.  Consequently,
 | ||
| packagers should pay attention to what goes into them.
 | ||
| 
 | ||
| Synopses must start with a capital letter and must not end with a
 | ||
| period.  They must not start with ``a'' or ``the'', which usually does
 | ||
| not bring anything; for instance, prefer ``File-frobbing tool'' over ``A
 | ||
| tool that frobs files''.  The synopsis should say what the package
 | ||
| is---e.g., ``Core GNU utilities (file, text, shell)''---or what it is
 | ||
| used for---e.g., the synopsis for GNU@tie{}grep is ``Print lines
 | ||
| matching a pattern''.
 | ||
| 
 | ||
| Keep in mind that the synopsis must be meaningful for a very wide
 | ||
| audience.  For example, ``Manipulate alignments in the SAM format''
 | ||
| might make sense for a seasoned bioinformatics researcher, but might be
 | ||
| fairly unhelpful or even misleading to a non-specialized audience.  It
 | ||
| is a good idea to come up with a synopsis that gives an idea of the
 | ||
| application domain of the package.  In this example, this might give
 | ||
| something like ``Manipulate nucleotide sequence alignments'', which
 | ||
| hopefully gives the user a better idea of whether this is what they are
 | ||
| looking for.
 | ||
| 
 | ||
| Descriptions should take between five and ten lines.  Use full
 | ||
| sentences, and avoid using acronyms without first introducing them.
 | ||
| Please avoid marketing phrases such as ``world-leading'',
 | ||
| ``industrial-strength'', and ``next-generation'', and avoid superlatives
 | ||
| like ``the most advanced''---they are not helpful to users looking for a
 | ||
| package and may even sound suspicious.  Instead, try to be factual,
 | ||
| mentioning use cases and features.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex Texinfo markup, in package descriptions
 | ||
| Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce
 | ||
| ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or
 | ||
| hyperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}).  However you
 | ||
| should be careful when using some characters for example @samp{@@} and
 | ||
| curly braces which are the basic special characters in Texinfo
 | ||
| (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}).  User interfaces
 | ||
| such as @command{guix package --show} take care of rendering it
 | ||
| appropriately.
 | ||
| 
 | ||
| Synopses and descriptions are translated by volunteers
 | ||
| @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages, at
 | ||
| Weblate} so that as many users as possible can read them in
 | ||
| their native language.  User interfaces search them and display them in
 | ||
| the language specified by the current locale.
 | ||
| 
 | ||
| To allow @command{xgettext} to extract them as translatable strings,
 | ||
| synopses and descriptions @emph{must be literal strings}.  This means
 | ||
| that you cannot use @code{string-append} or @code{format} to construct
 | ||
| these strings:
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (package
 | ||
|   ;; @dots{}
 | ||
|   (synopsis "This is translatable")
 | ||
|   (description (string-append "This is " "*not*" " translatable.")))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more
 | ||
| attention to your synopses and descriptions as every change may entail
 | ||
| additional work for translators.  In order to help them, it is possible
 | ||
| to make recommendations or instructions visible to them by inserting
 | ||
| special comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU
 | ||
| Gettext}):
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| ;; TRANSLATORS: "X11 resize-and-rotate" should not be translated.
 | ||
| (description "ARandR is designed to provide a simple visual front end
 | ||
| for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}")
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| @node Snippets versus Phases
 | ||
| @subsection Snippets versus Phases
 | ||
| 
 | ||
| @cindex snippets, when to use
 | ||
| The boundary between using an origin snippet versus a build phase to
 | ||
| modify the sources of a package can be elusive.  Origin snippets are
 | ||
| typically used to remove unwanted files such as bundled libraries,
 | ||
| nonfree sources, or to apply simple substitutions.  The source derived
 | ||
| from an origin should produce a source that can be used to build the
 | ||
| package on any system that the upstream package supports (i.e., act as
 | ||
| the corresponding source).  In particular, origin snippets must not
 | ||
| embed store items in the sources; such patching should rather be done
 | ||
| using build phases.  Refer to the @code{origin} record documentation for
 | ||
| more information (@pxref{origin Reference}).
 | ||
| 
 | ||
| @node Emacs Packages
 | ||
| @subsection Emacs Packages
 | ||
| 
 | ||
| @cindex emacs, packaging
 | ||
| @cindex elisp, packaging
 | ||
| Emacs packages should preferably use the Emacs build system
 | ||
| (@pxref{emacs-build-system}), for uniformity and the benefits provided
 | ||
| by its build phases, such as the auto-generation of the autoloads file
 | ||
| and the byte compilation of the sources.  Because there is no
 | ||
| standardized way to run a test suite for Emacs packages, tests are
 | ||
| disabled by default.  When a test suite is available, it should be
 | ||
| enabled by setting the @code{#:tests?} argument to @code{#true}.  By
 | ||
| default, the command to run the test is @command{make check}, but any
 | ||
| command can be specified via the @code{#:test-command} argument.  The
 | ||
| @code{#:test-command} argument expects a list containing a command and
 | ||
| its arguments, to be invoked during the @code{check} phase.
 | ||
| 
 | ||
| The Elisp dependencies of Emacs packages are typically provided as
 | ||
| @code{propagated-inputs} when required at run time.  As for other
 | ||
| packages, build or test dependencies should be specified as
 | ||
| @code{native-inputs}.
 | ||
| 
 | ||
| Emacs packages sometimes depend on resources directories that should be
 | ||
| installed along the Elisp files.  The @code{#:include} argument can be
 | ||
| used for that purpose, by specifying a list of regexps to match.  The
 | ||
| best practice when using the @code{#:include} argument is to extend
 | ||
| rather than override its default value (accessible via the
 | ||
| @code{%default-include} variable).  As an example, a yasnippet extension
 | ||
| package typically include a @file{snippets} directory, which could be
 | ||
| copied to the installation directory using:
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| #:include (cons "^snippets/" %default-include)
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| When encountering problems, it is wise to check for the presence of the
 | ||
| @code{Package-Requires} extension header in the package main source
 | ||
| file, and whether any dependencies and their versions listed therein are
 | ||
| satisfied.
 | ||
| 
 | ||
| @node Python Modules
 | ||
| @subsection Python Modules
 | ||
| 
 | ||
| @cindex python
 | ||
| We currently package Python 2 and Python 3, under the Scheme variable names
 | ||
| @code{python-2} and @code{python} as explained in @ref{Version Numbers}.
 | ||
| To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it
 | ||
| seems desirable that the name of a package for a Python module contains
 | ||
| the word @code{python}.
 | ||
| 
 | ||
| Some modules are compatible with only one version of Python, others with
 | ||
| both.  If the package Foo is compiled with Python 3, we name it
 | ||
| @code{python-foo}.  If it is compiled with Python 2, we name it
 | ||
| @code{python2-foo}.  Packages should be added when they are necessary;
 | ||
| we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use
 | ||
| them.
 | ||
| 
 | ||
| If a project already contains the word @code{python}, we drop this;
 | ||
| for instance, the module python-dateutil is packaged under the names
 | ||
| @code{python-dateutil} and @code{python2-dateutil}.  If the project name
 | ||
| starts with @code{py} (e.g.@: @code{pytz}), we keep it and prefix it as
 | ||
| described above.
 | ||
| 
 | ||
| @subsubsection Specifying Dependencies
 | ||
| @cindex inputs, for Python packages
 | ||
| 
 | ||
| Dependency information for Python packages is usually available in the
 | ||
| package source tree, with varying degrees of accuracy: in the
 | ||
| @file{setup.py} file, in @file{requirements.txt}, or in @file{tox.ini}.
 | ||
| 
 | ||
| Your mission, when writing a recipe for a Python package, is to map
 | ||
| these dependencies to the appropriate type of ``input'' (@pxref{package
 | ||
| Reference, inputs}).  Although the @code{pypi} importer normally does a
 | ||
| good job (@pxref{Invoking guix import}), you may want to check the
 | ||
| following check list to determine which dependency goes where.
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| We currently package Python 2 with @code{setuptools} and @code{pip}
 | ||
| installed like Python 3.4 has per default.  Thus you don't need to
 | ||
| specify either of these as an input.  @command{guix lint} will warn you
 | ||
| if you do.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Python dependencies required at run time go into
 | ||
| @code{propagated-inputs}.  They are typically defined with the
 | ||
| @code{install_requires} keyword in @file{setup.py}, or in the
 | ||
| @file{requirements.txt} file.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Python packages required only at build time---e.g., those listed with
 | ||
| the @code{setup_requires} keyword in @file{setup.py}---or only for
 | ||
| testing---e.g., those in @code{tests_require}---go into
 | ||
| @code{native-inputs}.  The rationale is that (1) they do not need to be
 | ||
| propagated because they are not needed at run time, and (2) in a
 | ||
| cross-compilation context, it's the ``native'' input that we'd want.
 | ||
| 
 | ||
| Examples are the @code{pytest}, @code{mock}, and @code{nose} test
 | ||
| frameworks.  Of course if any of these packages is also required at
 | ||
| run-time, it needs to go to @code{propagated-inputs}.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Anything that does not fall in the previous categories goes to
 | ||
| @code{inputs}, for example programs or C libraries required for building
 | ||
| Python packages containing C extensions.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| If a Python package has optional dependencies (@code{extras_require}),
 | ||
| it is up to you to decide whether to add them or not, based on their
 | ||
| usefulness/overhead ratio (@pxref{Submitting Patches, @command{guix
 | ||
| size}}).
 | ||
| 
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Perl Modules
 | ||
| @subsection Perl Modules
 | ||
| 
 | ||
| @cindex perl
 | ||
| Perl programs standing for themselves are named as any other package,
 | ||
| using the lowercase upstream name.
 | ||
| For Perl packages containing a single class, we use the lowercase class name,
 | ||
| replace all occurrences of @code{::} by dashes and prepend the prefix
 | ||
| @code{perl-}.
 | ||
| So the class @code{XML::Parser} becomes @code{perl-xml-parser}.
 | ||
| Modules containing several classes keep their lowercase upstream name and
 | ||
| are also prepended by @code{perl-}.  Such modules tend to have the word
 | ||
| @code{perl} somewhere in their name, which gets dropped in favor of the
 | ||
| prefix.  For instance, @code{libwww-perl} becomes @code{perl-libwww}.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Java Packages
 | ||
| @subsection Java Packages
 | ||
| 
 | ||
| @cindex java
 | ||
| Java programs standing for themselves are named as any other package,
 | ||
| using the lowercase upstream name.
 | ||
| 
 | ||
| To avoid confusion and naming clashes with other programming languages,
 | ||
| it is desirable that the name of a package for a Java package is
 | ||
| prefixed with @code{java-}.  If a project already contains the word
 | ||
| @code{java}, we drop this; for instance, the package @code{ngsjava} is
 | ||
| packaged under the name @code{java-ngs}.
 | ||
| 
 | ||
| For Java packages containing a single class or a small class hierarchy,
 | ||
| we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{.} by
 | ||
| dashes and prepend the prefix @code{java-}.  So the class
 | ||
| @code{apache.commons.cli} becomes package
 | ||
| @code{java-apache-commons-cli}.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Rust Crates
 | ||
| @subsection Rust Crates
 | ||
| 
 | ||
| @cindex rust
 | ||
| Rust programs standing for themselves are named as any other package, using the
 | ||
| lowercase upstream name.
 | ||
| 
 | ||
| To prevent namespace collisions we prefix all other Rust packages with the
 | ||
| @code{rust-} prefix.  The name should be changed to lowercase as appropriate and
 | ||
| dashes should remain in place.
 | ||
| 
 | ||
| In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a
 | ||
| package to be used at any given time, so all package definitions should have a
 | ||
| versioned suffix.  The versioned suffix is the left-most non-zero digit (and
 | ||
| any leading zeros, of course).  This follows the ``caret'' version scheme
 | ||
| intended by Cargo.  Examples@: @code{rust-clap-2}, @code{rust-rand-0.6}.
 | ||
| 
 | ||
| Because of the difficulty in reusing rust packages as pre-compiled inputs for
 | ||
| other packages the Cargo build system (@pxref{Build Systems,
 | ||
| @code{cargo-build-system}}) presents the @code{#:cargo-inputs} and
 | ||
| @code{cargo-development-inputs} keywords as build system arguments.  It would be
 | ||
| helpful to think of these as similar to @code{propagated-inputs} and
 | ||
| @code{native-inputs}.  Rust @code{dependencies} and @code{build-dependencies}
 | ||
| should go in @code{#:cargo-inputs}, and @code{dev-dependencies} should go in
 | ||
| @code{#:cargo-development-inputs}.  If a Rust package links to other libraries
 | ||
| then the standard placement in @code{inputs} and the like should be used.
 | ||
| 
 | ||
| Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are used; to
 | ||
| this end we try to refrain from skipping the tests or using @code{#:skip-build?}
 | ||
| when possible.  Of course this is not always possible, as the package may be
 | ||
| developed for a different Operating System, depend on features from the Nightly
 | ||
| Rust compiler, or the test suite may have atrophied since it was released.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Fonts
 | ||
| @subsection Fonts
 | ||
| 
 | ||
| @cindex fonts
 | ||
| For fonts that are in general not installed by a user for typesetting
 | ||
| purposes, or that are distributed as part of a larger software package,
 | ||
| we rely on the general packaging rules for software; for instance, this
 | ||
| applies to the fonts delivered as part of the X.Org system or fonts that
 | ||
| are part of TeX Live.
 | ||
| 
 | ||
| To make it easier for a user to search for fonts, names for other packages
 | ||
| containing only fonts are constructed as follows, independently of the
 | ||
| upstream package name.
 | ||
| 
 | ||
| The name of a package containing only one font family starts with
 | ||
| @code{font-}; it is followed by the foundry name and a dash @code{-}
 | ||
| if the foundry is known, and the font family name, in which spaces are
 | ||
| replaced by dashes (and as usual, all upper case letters are transformed
 | ||
| to lower case).
 | ||
| For example, the Gentium font family by SIL is packaged under the name
 | ||
| @code{font-sil-gentium}.
 | ||
| 
 | ||
| For a package containing several font families, the name of the collection
 | ||
| is used in the place of the font family name.
 | ||
| For instance, the Liberation fonts consist of three families,
 | ||
| Liberation Sans, Liberation Serif and Liberation Mono.
 | ||
| These could be packaged separately under the names
 | ||
| @code{font-liberation-sans} and so on; but as they are distributed together
 | ||
| under a common name, we prefer to package them together as
 | ||
| @code{font-liberation}.
 | ||
| 
 | ||
| In the case where several formats of the same font family or font collection
 | ||
| are packaged separately, a short form of the format, prepended by a dash,
 | ||
| is added to the package name.  We use @code{-ttf} for TrueType fonts,
 | ||
| @code{-otf} for OpenType fonts and @code{-type1} for PostScript Type 1
 | ||
| fonts.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Coding Style
 | ||
| @section Coding Style
 | ||
| 
 | ||
| In general our code follows the GNU Coding Standards (@pxref{Top,,,
 | ||
| standards, GNU Coding Standards}).  However, they do not say much about
 | ||
| Scheme, so here are some additional rules.
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * Programming Paradigm::        How to compose your elements.
 | ||
| * Modules::                     Where to store your code?
 | ||
| * Data Types and Pattern Matching::  Implementing data structures.
 | ||
| * Formatting Code::             Writing conventions.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node Programming Paradigm
 | ||
| @subsection Programming Paradigm
 | ||
| 
 | ||
| Scheme code in Guix is written in a purely functional style.  One
 | ||
| exception is code that involves input/output, and procedures that
 | ||
| implement low-level concepts, such as the @code{memoize} procedure.
 | ||
| 
 | ||
| @node Modules
 | ||
| @subsection Modules
 | ||
| 
 | ||
| Guile modules that are meant to be used on the builder side must live in
 | ||
| the @code{(guix build @dots{})} name space.  They must not refer to
 | ||
| other Guix or GNU modules.  However, it is OK for a ``host-side'' module
 | ||
| to use a build-side module.
 | ||
| 
 | ||
| Modules that deal with the broader GNU system should be in the
 | ||
| @code{(gnu @dots{})} name space rather than @code{(guix @dots{})}.
 | ||
| 
 | ||
| @node Data Types and Pattern Matching
 | ||
| @subsection Data Types and Pattern Matching
 | ||
| 
 | ||
| The tendency in classical Lisp is to use lists to represent everything,
 | ||
| and then to browse them ``by hand'' using @code{car}, @code{cdr},
 | ||
| @code{cadr}, and co.  There are several problems with that style,
 | ||
| notably the fact that it is hard to read, error-prone, and a hindrance
 | ||
| to proper type error reports.
 | ||
| 
 | ||
| Guix code should define appropriate data types (for instance, using
 | ||
| @code{define-record-type*}) rather than abuse lists.  In addition, it
 | ||
| should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module,
 | ||
| especially when matching lists (@pxref{Pattern Matching,,, guile, GNU
 | ||
| Guile Reference Manual}).
 | ||
| 
 | ||
| @node Formatting Code
 | ||
| @subsection Formatting Code
 | ||
| 
 | ||
| @cindex formatting code
 | ||
| @cindex coding style
 | ||
| When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme
 | ||
| programmers.  In general, we follow the
 | ||
| @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp
 | ||
| Style Rules}.  This document happens to describe the conventions mostly
 | ||
| used in Guile’s code too.  It is very thoughtful and well written, so
 | ||
| please do read it.
 | ||
| 
 | ||
| Some special forms introduced in Guix, such as the @code{substitute*}
 | ||
| macro, have special indentation rules.  These are defined in the
 | ||
| @file{.dir-locals.el} file, which Emacs automatically uses.  Also note
 | ||
| that Emacs-Guix provides @code{guix-devel-mode} mode that indents and
 | ||
| highlights Guix code properly (@pxref{Development,,, emacs-guix, The
 | ||
| Emacs-Guix Reference Manual}).
 | ||
| 
 | ||
| @cindex indentation, of code
 | ||
| @cindex formatting, of code
 | ||
| If you do not use Emacs, please make sure to let your editor knows these
 | ||
| rules.  To automatically indent a package definition, you can also run:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./pre-inst-env guix style @var{package}
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @noindent
 | ||
| @xref{Invoking guix style}, for more information.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex Vim, Scheme code editing
 | ||
| If you are editing code with Vim, we recommend that you run @code{:set
 | ||
| autoindent} so that your code is automatically indented as you type.
 | ||
| Additionally,
 | ||
| @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998,
 | ||
| @code{paredit.vim}} may help you deal with all these parentheses.
 | ||
| 
 | ||
| We require all top-level procedures to carry a docstring.  This
 | ||
| requirement can be relaxed for simple private procedures in the
 | ||
| @code{(guix build @dots{})} name space, though.
 | ||
| 
 | ||
| Procedures should not have more than four positional parameters.  Use
 | ||
| keyword parameters for procedures that take more than four parameters.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| @node Submitting Patches
 | ||
| @section Submitting Patches
 | ||
| 
 | ||
| Development is done using the Git distributed version control system.
 | ||
| Thus, access to the repository is not strictly necessary.  We welcome
 | ||
| contributions in the form of patches as produced by @code{git
 | ||
| format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list
 | ||
| (@pxref{submitting patches,, Submitting patches to a project, git, Git
 | ||
| User Manual}).  Contributors are encouraged to take a moment to set some
 | ||
| Git repository options (@pxref{Configuring Git}) first, which can
 | ||
| improve the readability of patches.  Seasoned Guix developers may also
 | ||
| want to look at the section on commit access (@pxref{Commit Access}).
 | ||
| 
 | ||
| This mailing list is backed by a Debbugs instance, which allows us to
 | ||
| keep track of submissions (@pxref{Tracking Bugs and Patches}).  Each
 | ||
| message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned;
 | ||
| people can then follow up on the submission by sending email to
 | ||
| @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking
 | ||
| number (@pxref{Sending a Patch Series}).
 | ||
| 
 | ||
| Please write commit logs in the ChangeLog format (@pxref{Change Logs,,,
 | ||
| standards, GNU Coding Standards}); you can check the commit history for
 | ||
| examples.
 | ||
| 
 | ||
| Before submitting a patch that adds or modifies a package definition,
 | ||
| please run through this check list:
 | ||
| 
 | ||
| @enumerate
 | ||
| @cindex @code{git format-patch}
 | ||
| @cindex @code{git-format-patch}
 | ||
| @item
 | ||
| When generating your patches with @code{git format-patch} or @code{git
 | ||
| send-email}, we recommend using the option @code{--base=}, perhaps with
 | ||
| the value @code{auto}.  This option adds a note to the patch stating
 | ||
| which commit the patch is based on.  This helps reviewers understand how
 | ||
| to apply and review your patches.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| If the authors of the packaged software provide a cryptographic
 | ||
| signature for the release tarball, make an effort to verify the
 | ||
| authenticity of the archive.  For a detached GPG signature file this
 | ||
| would be done with the @code{gpg --verify} command.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Take some time to provide an adequate synopsis and description for the
 | ||
| package.  @xref{Synopses and Descriptions}, for some guidelines.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Run @code{guix lint @var{package}}, where @var{package} is the
 | ||
| name of the new or modified package, and fix any errors it reports
 | ||
| (@pxref{Invoking guix lint}).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Run @code{guix style @var{package}} to format the new package definition
 | ||
| according to the project's conventions (@pxref{Invoking guix style}).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Make sure the package builds on your platform, using @code{guix build
 | ||
| @var{package}}.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| We recommend you also try building the package on other supported
 | ||
| platforms.  As you may not have access to actual hardware platforms, we
 | ||
| recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them.  In
 | ||
| order to enable it, add the @code{virtualization} service module and the
 | ||
| following service to the list of services in your @code{operating-system}
 | ||
| configuration:
 | ||
| 
 | ||
| @lisp
 | ||
| (service qemu-binfmt-service-type
 | ||
|  (qemu-binfmt-configuration
 | ||
|    (platforms (lookup-qemu-platforms "arm" "aarch64"))))
 | ||
| @end lisp
 | ||
| 
 | ||
| Then reconfigure your system.
 | ||
| 
 | ||
| You can then build packages for different platforms by specifying the
 | ||
| @code{--system} option.  For example, to build the "hello" package for
 | ||
| the armhf or aarch64 architectures, you would run the following
 | ||
| commands, respectively:
 | ||
| @example
 | ||
| guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello
 | ||
| guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| @cindex bundling
 | ||
| Make sure the package does not use bundled copies of software already
 | ||
| available as separate packages.
 | ||
| 
 | ||
| Sometimes, packages include copies of the source code of their
 | ||
| dependencies as a convenience for users.  However, as a distribution, we
 | ||
| want to make sure that such packages end up using the copy we already
 | ||
| have in the distribution, if there is one.  This improves resource usage
 | ||
| (the dependency is built and stored only once), and allows the
 | ||
| distribution to make transverse changes such as applying security
 | ||
| updates for a given software package in a single place and have them
 | ||
| affect the whole system---something that bundled copies prevent.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Take a look at the profile reported by @command{guix size}
 | ||
| (@pxref{Invoking guix size}).  This will allow you to notice references
 | ||
| to other packages unwillingly retained.  It may also help determine
 | ||
| whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}),
 | ||
| and which optional dependencies should be used.  In particular, avoid adding
 | ||
| @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use
 | ||
| the @code{texlive-tiny} package or @code{texlive-union} procedure instead.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| For important changes, check that dependent packages (if applicable) are
 | ||
| not affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent
 | ||
| @var{package}} will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh}).
 | ||
| 
 | ||
| @c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-10/msg00933.html>.
 | ||
| @cindex branching strategy
 | ||
| @cindex rebuild scheduling strategy
 | ||
| Depending on the number of dependent packages and thus the amount of
 | ||
| rebuilding induced, commits go to different branches, along these lines:
 | ||
| 
 | ||
| @table @asis
 | ||
| @item 300 dependent packages or less
 | ||
| @code{master} branch (non-disruptive changes).
 | ||
| 
 | ||
| @item between 300 and 1,800 dependent packages
 | ||
| @code{staging} branch (non-disruptive changes).  This branch is intended
 | ||
| to be merged in @code{master} every 6 weeks or so.  Topical changes
 | ||
| (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch
 | ||
| (say, @code{gnome-updates}).  This branch is not expected to be
 | ||
| buildable or usable until late in its development process.
 | ||
| 
 | ||
| @item more than 1,800 dependent packages
 | ||
| @code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive
 | ||
| changes).  This branch is intended to be merged in @code{master} every
 | ||
| 6 months or so.  This branch is not expected to be buildable or usable
 | ||
| until late in its development process.
 | ||
| @end table
 | ||
| 
 | ||
| All these branches are @uref{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1},
 | ||
| tracked by our build farm} and merged into @code{master} once
 | ||
| everything has been successfully built.  This allows us to fix issues
 | ||
| before they hit users, and to reduce the window during which pre-built
 | ||
| binaries are not available.
 | ||
| 
 | ||
| When we decide to start building the @code{staging} or
 | ||
| @code{core-updates} branches, they will be forked and renamed with the
 | ||
| suffix @code{-frozen}, at which time only bug fixes may be pushed to the
 | ||
| frozen branches.  The @code{core-updates} and @code{staging} branches
 | ||
| will remain open to accept patches for the next cycle.  Please ask on
 | ||
| the mailing list or IRC if unsure where to place a patch.
 | ||
| @c TODO: It would be good with badges on the website that tracks these
 | ||
| @c branches.  Or maybe even a status page.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| @cindex determinism, of build processes
 | ||
| @cindex reproducible builds, checking
 | ||
| Check whether the package's build process is deterministic.  This
 | ||
| typically means checking whether an independent build of the package
 | ||
| yields the exact same result that you obtained, bit for bit.
 | ||
| 
 | ||
| A simple way to do that is by building the same package several times in
 | ||
| a row on your machine (@pxref{Invoking guix build}):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix build --rounds=2 my-package
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| This is enough to catch a class of common non-determinism issues, such
 | ||
| as timestamps or randomly-generated output in the build result.
 | ||
| 
 | ||
| Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix
 | ||
| challenge}).  You may run it once the package has been committed and
 | ||
| built by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} to check whether it obtains the same
 | ||
| result as you did.  Better yet: Find another machine that can build it
 | ||
| and run @command{guix publish}.  Since the remote build machine is
 | ||
| likely different from yours, this can catch non-determinism issues
 | ||
| related to the hardware---e.g., use of different instruction set
 | ||
| extensions---or to the operating system kernel---e.g., reliance on
 | ||
| @code{uname} or @file{/proc} files.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| When writing documentation, please use gender-neutral wording when
 | ||
| referring to people, such as
 | ||
| @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular
 | ||
| ``they''@comma{} ``their''@comma{} ``them''}, and so forth.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Verify that your patch contains only one set of related changes.
 | ||
| Bundling unrelated changes together makes reviewing harder and slower.
 | ||
| 
 | ||
| Examples of unrelated changes include the addition of several packages,
 | ||
| or a package update along with fixes to that package.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Please follow our code formatting rules, possibly running
 | ||
| @command{guix style} script to do that automatically for you
 | ||
| (@pxref{Formatting Code}).
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| When possible, use mirrors in the source URL (@pxref{Invoking guix download}).
 | ||
| Use reliable URLs, not generated ones.  For instance, GitHub archives are not
 | ||
| necessarily identical from one generation to the next, so in this case it's
 | ||
| often better to clone the repository.  Don't use the @command{name} field in
 | ||
| the URL: it is not very useful and if the name changes, the URL will probably
 | ||
| be wrong.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Check if Guix builds (@pxref{Building from Git}) and address the
 | ||
| warnings, especially those about use of undefined symbols.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Make sure your changes do not break Guix and simulate a @code{guix pull} with:
 | ||
| @example
 | ||
| guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @end enumerate
 | ||
| 
 | ||
| When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as
 | ||
| a subject, if your patch is to be applied on a branch other than
 | ||
| @code{master}, say @code{core-updates}, specify it in the subject like
 | ||
| @samp{[PATCH core-updates] @dots{}}.  You may use your email client or
 | ||
| the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}).
 | ||
| We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as
 | ||
| MIME attachments.  You are advised to pay attention if your email client
 | ||
| changes anything like line breaks or indentation which could potentially
 | ||
| break the patches.
 | ||
| 
 | ||
| Expect some delay when you submit your very first patch to
 | ||
| @email{guix-patches@@gnu.org}. You have to wait until you get an
 | ||
| acknowledgement with the assigned tracking number. Future acknowledgements
 | ||
| should not be delayed.
 | ||
| 
 | ||
| When a bug is resolved, please close the thread by sending an email to
 | ||
| @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}.
 | ||
| 
 | ||
| @node Configuring Git
 | ||
| @subsection Configuring Git
 | ||
| @cindex git configuration
 | ||
| @cindex @code{git format-patch}
 | ||
| @cindex @code{git send-email}
 | ||
| 
 | ||
| If you have not done so already, you may wish to set a name and email
 | ||
| that will be associated with your commits (@pxref{telling git your name,
 | ||
| , Telling Git your name, git, Git User Manual}).  If you wish to use a
 | ||
| different name or email just for commits in this repository, you can
 | ||
| use @command{git config --local}, or edit @file{.git/config} in the
 | ||
| repository instead of @file{~/.gitconfig}.
 | ||
| 
 | ||
| We provide some default settings in @file{etc/git/gitconfig} which
 | ||
| modify how patches are generated, making them easier to read and apply.
 | ||
| These settings can be applied by manually copying them to
 | ||
| @file{.git/config} in your checkout, or by telling Git to include the
 | ||
| whole file:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| git config --local include.path ../etc/git/gitconfig
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| From then on, any changes to @file{etc/git/gitconfig} would
 | ||
| automatically take effect.
 | ||
| 
 | ||
| Since the first patch in a series must be sent separately
 | ||
| (@pxref{Sending a Patch Series}), it can also be helpful to tell
 | ||
| @command{git format-patch} to handle the e-mail threading instead of
 | ||
| @command{git send-email}:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| git config --local format.thread shallow
 | ||
| git config --local sendemail.thread no
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @unnumberedsubsec Sending a Patch Series
 | ||
| @anchor{Sending a Patch Series}
 | ||
| @cindex patch series
 | ||
| @cindex @code{git send-email}
 | ||
| 
 | ||
| When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please
 | ||
| first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send
 | ||
| subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure
 | ||
| they are kept together.  See
 | ||
| @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation}
 | ||
| for more information.  You can install @command{git send-email} with
 | ||
| @command{guix install git:send-email}.
 | ||
| @c Debbugs bug: https://debbugs.gnu.org/db/15/15361.html
 | ||
| 
 | ||
| @node Tracking Bugs and Patches
 | ||
| @section Tracking Bugs and Patches
 | ||
| 
 | ||
| This section describes how the Guix project tracks its bug reports and
 | ||
| patch submissions.
 | ||
| 
 | ||
| @menu
 | ||
| * The Issue Tracker::           The official bug and patch tracker.
 | ||
| * Debbugs User Interfaces::     Ways to interact with Debbugs.
 | ||
| * Debbugs Usertags::            Tag reports with custom labels.
 | ||
| @end menu
 | ||
| 
 | ||
| @node The Issue Tracker
 | ||
| @subsection The Issue Tracker
 | ||
| 
 | ||
| @cindex bug reports, tracking
 | ||
| @cindex patch submissions, tracking
 | ||
| @cindex issue tracking
 | ||
| @cindex Debbugs, issue tracking system
 | ||
| Bug reports and patch submissions are currently tracked using the
 | ||
| Debbugs instance at @uref{https://bugs.gnu.org}.  Bug reports are filed
 | ||
| against the @code{guix} ``package'' (in Debbugs parlance), by sending
 | ||
| email to @email{bug-guix@@gnu.org}, while patch submissions are filed
 | ||
| against the @code{guix-patches} package by sending email to
 | ||
| @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches}).
 | ||
| 
 | ||
| @node Debbugs User Interfaces
 | ||
| @subsection Debbugs User Interfaces
 | ||
| 
 | ||
| A web interface (actually @emph{two} web interfaces!) are available to
 | ||
| browse issues:
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item
 | ||
| @url{https://issues.guix.gnu.org} provides a pleasant
 | ||
| interface@footnote{The web interface at
 | ||
| @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of
 | ||
| software written in Guile, and you can help!  See
 | ||
| @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.} to browse
 | ||
| bug reports and patches, and to participate in discussions;
 | ||
| @item
 | ||
| @url{https://bugs.gnu.org/guix} lists bug reports;
 | ||
| @item
 | ||
| @url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} lists patch submissions.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| To view discussions related to issue number @var{n}, go to
 | ||
| @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/@var{n}} or
 | ||
| @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}.
 | ||
| 
 | ||
| If you use Emacs, you may find it more convenient to interact with
 | ||
| issues using @file{debbugs.el}, which you can install with:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| guix install emacs-debbugs
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| For example, to list all open issues on @code{guix-patches}, hit:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| @kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @xref{Top,,, debbugs-ug, Debbugs User Guide}, for more information on
 | ||
| this nifty tool!
 | ||
| 
 | ||
| @node Debbugs Usertags
 | ||
| @subsection Debbugs Usertags
 | ||
| 
 | ||
| @cindex usertags, for debbugs
 | ||
| @cindex Debbugs usertags
 | ||
| Debbugs provides a feature called @dfn{usertags} that allows any user to
 | ||
| tag any bug with an arbitrary label.  Bugs can be searched by usertag,
 | ||
| so this is a handy way to organize bugs@footnote{The list of usertags is
 | ||
| public information, and anyone can modify any user's list of usertags,
 | ||
| so keep that in mind if you choose to use this feature.}.
 | ||
| 
 | ||
| For example, to view all the bug reports (or patches, in the case of
 | ||
| @code{guix-patches}) tagged with the usertag @code{powerpc64le-linux}
 | ||
| for the user @code{guix}, open a URL like the following in a web
 | ||
| browser:
 | ||
| @url{https://debbugs.gnu.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=powerpc64le-linux;users=guix}.
 | ||
| 
 | ||
| For more information on how to use usertags, please refer to the
 | ||
| documentation for Debbugs or the documentation for whatever tool you use
 | ||
| to interact with Debbugs.
 | ||
| 
 | ||
| In Guix, we are experimenting with usertags to keep track of
 | ||
| architecture-specific issues.  To facilitate collaboration, all our
 | ||
| usertags are associated with the single user @code{guix}.  The following
 | ||
| usertags currently exist for that user:
 | ||
| 
 | ||
| @table @code
 | ||
| 
 | ||
| @item powerpc64le-linux
 | ||
| The purpose of this usertag is to make it easy to find the issues that
 | ||
| matter most for the @code{powerpc64le-linux} system type.  Please assign
 | ||
| this usertag to bugs or patches that affect @code{powerpc64le-linux} but
 | ||
| not other system types.  In addition, you may use it to identify issues
 | ||
| that for some reason are particularly important for the
 | ||
| @code{powerpc64le-linux} system type, even if the issue affects other
 | ||
| system types, too.
 | ||
| 
 | ||
| @item reproducibility
 | ||
| For issues related to reproducibility.  For example, it would be
 | ||
| appropriate to assign this usertag to a bug report for a package that
 | ||
| fails to build reproducibly.
 | ||
| 
 | ||
| @end table
 | ||
| 
 | ||
| If you're a committer and you want to add a usertag, just start using it
 | ||
| with the @code{guix} user.  If the usertag proves useful to you,
 | ||
| consider updating this section of the manual so that others will know
 | ||
| what your usertag means.
 | ||
| 
 | ||
| @node Commit Access
 | ||
| @section Commit Access
 | ||
| 
 | ||
| @cindex commit access, for developers
 | ||
| Everyone can contribute to Guix without having commit access
 | ||
| (@pxref{Submitting Patches}).  However, for frequent contributors,
 | ||
| having write access to the repository can be convenient.  As a rule of
 | ||
| thumb, a contributor should have accumulated fifty (50) reviewed commits
 | ||
| to be considered as a committer and have sustained their activity in the
 | ||
| project for at least 6 months.  This ensures enough interactions with
 | ||
| the contributor, which is essential for mentoring and assessing whether
 | ||
| they are ready to become a committer.  Commit access should not be
 | ||
| thought of as a ``badge of honor'' but rather as a responsibility a
 | ||
| contributor is willing to take to help the project.
 | ||
| 
 | ||
| The following sections explain how to get commit access, how to be ready
 | ||
| to push commits, and the policies and community expectations for commits
 | ||
| pushed upstream.
 | ||
| 
 | ||
| @subsection Applying for Commit Access
 | ||
| 
 | ||
| When you deem it necessary, consider applying for commit
 | ||
| access by following these steps:
 | ||
| 
 | ||
| @enumerate
 | ||
| @item
 | ||
| Find three committers who would vouch for you.  You can view the list of
 | ||
| committers at
 | ||
| @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}.  Each
 | ||
| of them should email a statement to @email{guix-maintainers@@gnu.org} (a
 | ||
| private alias for the collective of maintainers), signed with their
 | ||
| OpenPGP key.
 | ||
| 
 | ||
| Committers are expected to have had some interactions with you as a
 | ||
| contributor and to be able to judge whether you are sufficiently
 | ||
| familiar with the project's practices.  It is @emph{not} a judgment on
 | ||
| the value of your work, so a refusal should rather be interpreted as
 | ||
| ``let's try again later''.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Send @email{guix-maintainers@@gnu.org} a message stating your intent,
 | ||
| listing the three committers who support your application, signed with
 | ||
| the OpenPGP key you will use to sign commits, and giving its fingerprint
 | ||
| (see below).  See @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/en/}, for an
 | ||
| introduction to public-key cryptography with GnuPG.
 | ||
| 
 | ||
| @c See <https://sha-mbles.github.io/>.
 | ||
| Set up GnuPG such that it never uses the SHA1 hash algorithm for digital
 | ||
| signatures, which is known to be unsafe since 2019, for instance by
 | ||
| adding the following line to @file{~/.gnupg/gpg.conf} (@pxref{GPG
 | ||
| Esoteric Options,,, gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}):
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| digest-algo sha512
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Maintainers ultimately decide whether to grant you commit access,
 | ||
| usually following your referrals' recommendation.
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| @cindex OpenPGP, signed commits
 | ||
| If and once you've been given access, please send a message to
 | ||
| @email{guix-devel@@gnu.org} to say so, again signed with the OpenPGP key
 | ||
| you will use to sign commits (do that before pushing your first commit).
 | ||
| That way, everyone can notice and ensure you control that OpenPGP key.
 | ||
| 
 | ||
| @quotation Important
 | ||
| Before you can push for the first time, maintainers must:
 | ||
| 
 | ||
| @enumerate
 | ||
| @item
 | ||
| add your OpenPGP key to the @code{keyring} branch;
 | ||
| @item
 | ||
| add your OpenPGP fingerprint to the @file{.guix-authorizations} file of
 | ||
| the branch(es) you will commit to.
 | ||
| @end enumerate
 | ||
| @end quotation
 | ||
| 
 | ||
| @item
 | ||
| Make sure to read the rest of this section and... profit!
 | ||
| @end enumerate
 | ||
| 
 | ||
| @quotation Note
 | ||
| Maintainers are happy to give commit access to people who have been
 | ||
| contributing for some time and have a track record---don't be shy and
 | ||
| don't underestimate your work!
 | ||
| 
 | ||
| However, note that the project is working towards a more automated patch
 | ||
| review and merging system, which, as a consequence, may lead us to have
 | ||
| fewer people with commit access to the main repository.  Stay tuned!
 | ||
| @end quotation
 | ||
| 
 | ||
| All commits that are pushed to the central repository on Savannah must
 | ||
| be signed with an OpenPGP key, and the public key should be uploaded to
 | ||
| your user account on Savannah and to public key servers, such as
 | ||
| @code{keys.openpgp.org}.  To configure Git to automatically sign
 | ||
| commits, run:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| git config commit.gpgsign true
 | ||
| 
 | ||
| # Substitute the fingerprint of your public PGP key.
 | ||
| git config user.signingkey CABBA6EA1DC0FF33
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| You can prevent yourself from accidentally pushing unsigned commits to
 | ||
| Savannah by using the pre-push Git hook located at
 | ||
| @file{etc/git/pre-push}:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| @subsection Commit Policy
 | ||
| 
 | ||
| If you get commit access, please make sure to follow
 | ||
| the policy below (discussions of the policy can take place on
 | ||
| @email{guix-devel@@gnu.org}).
 | ||
| 
 | ||
| Non-trivial patches should always be posted to
 | ||
| @email{guix-patches@@gnu.org} (trivial patches include fixing typos,
 | ||
| etc.).  This mailing list fills the patch-tracking database
 | ||
| (@pxref{Tracking Bugs and Patches}).
 | ||
| 
 | ||
| For patches that just add a new package, and a simple one, it's OK to
 | ||
| commit, if you're confident (which means you successfully built it in a
 | ||
| chroot setup, and have done a reasonable copyright and license
 | ||
| auditing).  Likewise for package upgrades, except upgrades that trigger
 | ||
| a lot of rebuilds (for example, upgrading GnuTLS or GLib).  We have a
 | ||
| mailing list for commit notifications (@email{guix-commits@@gnu.org}),
 | ||
| so people can notice.  Before pushing your changes, make sure to run
 | ||
| @code{git pull --rebase}.
 | ||
| 
 | ||
| When pushing a commit on behalf of somebody else, please add a
 | ||
| @code{Signed-off-by} line at the end of the commit log message---e.g.,
 | ||
| with @command{git am --signoff}.  This improves tracking of who did
 | ||
| what.
 | ||
| 
 | ||
| When adding channel news entries (@pxref{Channels, Writing Channel
 | ||
| News}), make sure they are well-formed by running the following command
 | ||
| right before pushing:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| make check-channel-news
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| For anything else, please post to @email{guix-patches@@gnu.org} and
 | ||
| leave time for a review, without committing anything (@pxref{Submitting
 | ||
| Patches}).  If you didn’t receive any reply after two weeks, and if
 | ||
| you're confident, it's OK to commit.
 | ||
| 
 | ||
| That last part is subject to being adjusted, allowing individuals to commit
 | ||
| directly on non-controversial changes on parts they’re familiar with.
 | ||
| 
 | ||
| @subsection Addressing Issues
 | ||
| 
 | ||
| Peer review (@pxref{Submitting Patches}) and tools such as
 | ||
| @command{guix lint} (@pxref{Invoking guix lint}) and the test suite
 | ||
| (@pxref{Running the Test Suite}) should catch issues before they are
 | ||
| pushed.  Yet, commits that ``break'' functionality might occasionally
 | ||
| go through.  When that happens, there are two priorities: mitigating
 | ||
| the impact, and understanding what happened to reduce the chance of
 | ||
| similar incidents in the future.  The responsibility for both these
 | ||
| things primarily lies with those involved, but like everything this is
 | ||
| a group effort.
 | ||
| 
 | ||
| Some issues can directly affect all users---for instance because they
 | ||
| make @command{guix pull} fail or break core functionality, because they
 | ||
| break major packages (at build time or run time), or because they
 | ||
| introduce known security vulnerabilities.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex reverting commits
 | ||
| The people involved in authoring, reviewing, and pushing such
 | ||
| commit(s) should be at the forefront to mitigate their impact in a
 | ||
| timely fashion: by pushing a followup commit to fix it (if possible),
 | ||
| or by reverting it to leave time to come up with a proper fix, and by
 | ||
| communicating with other developers about the problem.
 | ||
| 
 | ||
| If these persons are unavailable to address the issue in time, other
 | ||
| committers are entitled to revert the commit(s), explaining in the
 | ||
| commit log and on the mailing list what the problem was, with the goal
 | ||
| of leaving time to the original committer, reviewer(s), and author(s)
 | ||
| to propose a way forward.
 | ||
| 
 | ||
| Once the problem has been dealt with, it is the responsibility of
 | ||
| those involved to make sure the situation is understood.  If you are
 | ||
| working to understand what happened, focus on gathering information
 | ||
| and avoid assigning any blame.  Do ask those involved to describe what
 | ||
| happened, do not ask them to explain the situation---this would
 | ||
| implicitly blame them, which is unhelpful.  Accountability comes from
 | ||
| a consensus about the problem, learning from it and improving
 | ||
| processes so that it's less likely to reoccur.
 | ||
| 
 | ||
| @subsection Commit Revocation
 | ||
| 
 | ||
| In order to reduce the possibility of mistakes, committers will have
 | ||
| their Savannah account removed from the Guix Savannah project and their
 | ||
| key removed from @file{.guix-authorizations} after 12 months of
 | ||
| inactivity; they can ask to regain commit access by emailing the
 | ||
| maintainers, without going through the vouching process.
 | ||
| 
 | ||
| Maintainers@footnote{See @uref{https://guix.gnu.org/en/about} for the
 | ||
| current list of maintainers.  You can email them privately at
 | ||
| @email{guix-maintainers@@gnu.org}.} may also revoke an individual's
 | ||
| commit rights, as a last resort, if cooperation with the rest of the
 | ||
| community has caused too much friction---even within the bounds of the
 | ||
| project's code of conduct (@pxref{Contributing}).  They would only do so
 | ||
| after public or private discussion with the individual and a clear
 | ||
| notice.  Examples of behavior that hinders cooperation and could lead to
 | ||
| such a decision include:
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item repeated violation of the commit policy stated above;
 | ||
| @item repeated failure to take peer criticism into account;
 | ||
| @item breaching trust through a series of grave incidents.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| When maintainers resort to such a decision, they notify developers on
 | ||
| @email{guix-devel@@gnu.org}; inquiries may be sent to
 | ||
| @email{guix-maintainers@@gnu.org}.  Depending on the situation, the
 | ||
| individual may still be welcome to contribute.
 | ||
| 
 | ||
| @subsection Helping Out
 | ||
| 
 | ||
| One last thing: the project keeps moving forward because committers not
 | ||
| only push their own awesome changes, but also offer some of their time
 | ||
| @emph{reviewing} and pushing other people's changes.  As a committer,
 | ||
| you're welcome to use your expertise and commit rights to help other
 | ||
| contributors, too!
 | ||
| 
 | ||
| @node Updating the Guix Package
 | ||
| @section Updating the Guix Package
 | ||
| 
 | ||
| @cindex update-guix-package, updating the guix package
 | ||
| It is sometimes desirable to update the @code{guix} package itself (the
 | ||
| package defined in @code{(gnu packages package-management)}), for
 | ||
| example to make new daemon features available for use by the
 | ||
| @code{guix-service-type} service type.  In order to simplify this task,
 | ||
| the following command can be used:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| make update-guix-package
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| The @code{update-guix-package} make target will use the last known
 | ||
| @emph{commit} corresponding to @code{HEAD} in your Guix checkout,
 | ||
| compute the hash of the Guix sources corresponding to that commit and
 | ||
| update the @code{commit}, @code{revision} and hash of the @code{guix}
 | ||
| package definition.
 | ||
| 
 | ||
| To validate that the updated @code{guix} package hashes are correct and
 | ||
| that it can be built successfully, the following command can be run from
 | ||
| the directory of your Guix checkout:
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| ./pre-inst-env guix build guix
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| To guard against accidentally updating the @code{guix} package to a
 | ||
| commit that others can't refer to, a check is made that the commit used
 | ||
| has already been pushed to the Savannah-hosted Guix git repository.
 | ||
| 
 | ||
| This check can be disabled, @emph{at your own peril}, by setting the
 | ||
| @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT} environment variable.  When
 | ||
| this variable is set, the updated package source is also added to the
 | ||
| store.  This is used as part of the release process of Guix.
 | ||
| 
 | ||
| @cindex translation
 | ||
| @cindex l10n
 | ||
| @cindex i18n
 | ||
| @cindex native language support
 | ||
| @node Translating Guix
 | ||
| @section Translating Guix
 | ||
| 
 | ||
| Writing code and packages is not the only way to provide a meaningful
 | ||
| contribution to Guix.  Translating to a language you speak is another
 | ||
| example of a valuable contribution you can make.  This section is designed
 | ||
| to describe the translation process.  It gives you advice on how you can
 | ||
| get involved, what can be translated, what mistakes you should avoid and
 | ||
| what we can do to help you!
 | ||
| 
 | ||
| Guix is a big project that has multiple components that can be translated.
 | ||
| We coordinate the translation effort on a
 | ||
| @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/,Weblate instance}
 | ||
| hosted by our friends at Fedora.  You will need an account to submit
 | ||
| translations.
 | ||
| 
 | ||
| Some of the software packaged in Guix also contain translations.  We do not
 | ||
| host a translation platform for them.  If you want to translate a package
 | ||
| provided by Guix, you should contact their developers or find the information
 | ||
| on their website.  As an example, you can find the homepage of the
 | ||
| @code{hello} package by typing @code{guix show hello}.  On the ``homepage''
 | ||
| line, you will see @url{https://www.gnu.org/software/hello/} as the homepage.
 | ||
| 
 | ||
| Many GNU and non-GNU packages can be translated on the
 | ||
| @uref{https://translationproject.org,Translation Project}.  Some projects
 | ||
| with multiple components have their own platform.  For instance, GNOME has
 | ||
| its own platform, @uref{https://l10n.gnome.org/,Damned Lies}.
 | ||
| 
 | ||
| Guix has five components hosted on Weblate.
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item @code{guix} contains all the strings from the Guix software (the
 | ||
|       guided system installer, the package manager, etc), excluding packages.
 | ||
| @item @code{packages} contains the synopsis (single-sentence description
 | ||
|       of a package) and description (longer description) of packages in Guix.
 | ||
| @item @code{website} contains the official Guix website, except for
 | ||
|       blog posts and multimedia content.
 | ||
| @item @code{documentation-manual} corresponds to this manual.
 | ||
| @item @code{documentation-cookbook} is the component for the cookbook.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| @subsubheading General Directions
 | ||
| 
 | ||
| Once you get an account, you should be able to select a component from
 | ||
| @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/,the guix project},
 | ||
| and select a language.  If your language does not appear in the list, go
 | ||
| to the bottom and click on the ``Start new translation'' button.  Select
 | ||
| the language you want to translate to from the list, to start your new
 | ||
| translation.
 | ||
| 
 | ||
| Like lots of other free software packages, Guix uses
 | ||
| @uref{https://www.gnu.org/software/gettext,GNU Gettext} for its translations,
 | ||
| with which translatable strings are extracted from the source code to so-called
 | ||
| PO files.
 | ||
| 
 | ||
| Even though PO files are text files, changes should not be made with a text
 | ||
| editor but with PO editing software.  Weblate integrates PO editing
 | ||
| functionality.  Alternatively, translators can use any of various
 | ||
| free-software tools for filling in translations, of which
 | ||
| @uref{https://poedit.net/,Poedit} is one example, and (after logging in)
 | ||
| @uref{https://docs.weblate.org/en/latest/user/files.html,upload} the changed
 | ||
| file.  There is also a special
 | ||
| @uref{https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode,PO editing mode} for users of GNU
 | ||
| Emacs.  Over time translators find out what software they are happy with and
 | ||
| what features they need.
 | ||
| 
 | ||
| On Weblate, you will find various links to the editor, that will show various
 | ||
| subsets (or all) of the strings.  Have a look around and at the
 | ||
| @uref{https://docs.weblate.org/en/latest/,documentation} to familiarize
 | ||
| yourself with the platform.
 | ||
| 
 | ||
| @subsubheading Translation Components
 | ||
| 
 | ||
| In this section, we provide more detailed guidance on the translation
 | ||
| process, as well as details on what you should or should not do.  When in
 | ||
| doubt, please contact us, we will be happy to help!
 | ||
| 
 | ||
| @table @asis
 | ||
| @item guix
 | ||
| Guix is written in the Guile programming language, and some strings contain
 | ||
| special formatting that is interpreted by Guile.  These special formatting
 | ||
| should be highlighted by Weblate.  They start with @code{~} followed by one
 | ||
| or more characters.
 | ||
| 
 | ||
| When printing the string, Guile replaces the special formatting symbols with
 | ||
| actual values.  For instance, the string @samp{ambiguous package specification
 | ||
| `~a'} would be substituted to contain said package specification instead of
 | ||
| @code{~a}.  To properly translate this string, you must keep the formatting
 | ||
| code in your translation, although you can place it where it makes sense in
 | ||
| your language.  For instance, the French translation says @samp{spécification
 | ||
| du paquet « ~a » ambiguë} because the adjective needs to be placed in the
 | ||
| end of the sentence.
 | ||
| 
 | ||
| If there are multiple formatting symbols, make sure to respect the order.
 | ||
| Guile does not know in which order you intended the string to be read, so it
 | ||
| will substitute the symbols in the same order as the English sentence.
 | ||
| 
 | ||
| As an example, you cannot translate @samp{package '~a' has been superseded by
 | ||
| '~a'} by @samp{'~a' superseeds package '~a'}, because the meaning would be
 | ||
| reversed.  If @var{foo} is superseded by @var{bar}, the translation would read
 | ||
| @samp{'foo' superseeds package 'bar'}.  To work around this problem, it
 | ||
| is possible to use more advanced formatting to select a given piece of data,
 | ||
| instead of following the default English order.  @xref{Formatted Output,,,
 | ||
| guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on formatting in Guile.
 | ||
| 
 | ||
| @item packages
 | ||
| 
 | ||
| Package descriptions occasionally contain Texinfo markup (@pxref{Synopses
 | ||
| and Descriptions}).   Texinfo markup looks like @samp{@@code@{rm -rf@}},
 | ||
| @samp{@@emph@{important@}}, etc.  When translating, please leave markup as is.
 | ||
| 
 | ||
| The characters after ``@@'' form the name of the markup, and the text between
 | ||
| ``@{'' and ``@}'' is its content.  In general, you should not translate the
 | ||
| content of markup like @code{@@code}, as it contains literal code that do not
 | ||
| change with language.  You can translate the content of formatting markup such
 | ||
| as @code{@@emph}, @code{@@i}, @code{@@itemize}, @code{@@item}.  However, do
 | ||
| not translate the name of the markup, or it will not be recognized.  Do
 | ||
| not translate the word after @code{@@end}, it is the name of the markup that
 | ||
| is closed at this position (e.g.@: @code{@@itemize ... @@end itemize}).
 | ||
| 
 | ||
| @item documentation-manual and documentation-cookbook
 | ||
| 
 | ||
| The first step to ensure a successful translation of the manual is to find
 | ||
| and translate the following strings @emph{first}:
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item @code{version.texi}: Translate this string as @code{version-xx.texi},
 | ||
|       where @code{xx} is your language code (the one shown in the URL on
 | ||
|       weblate).
 | ||
| @item @code{contributing.texi}: Translate this string as
 | ||
|       @code{contributing.xx.texi}, where @code{xx} is the same language code.
 | ||
| @item @code{Top}: Do not translate this string, it is important for Texinfo.
 | ||
|       If you translate it, the document will be empty (missing a Top node).
 | ||
|       Please look for it, and register @code{Top} as its translation.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| Translating these strings first ensure we can include your translation in
 | ||
| the guix repository without breaking the make process or the
 | ||
| @command{guix pull} machinery.
 | ||
| 
 | ||
| The manual and the cookbook both use Texinfo.  As for @code{packages}, please
 | ||
| keep Texinfo markup as is.  There are more possible markup types in the manual
 | ||
| than in the package descriptions.  In general, do not translate the content
 | ||
| of @code{@@code}, @code{@@file}, @code{@@var}, @code{@@value}, etc.  You
 | ||
| should translate the content of formatting markup such as @code{@@emph},
 | ||
| @code{@@i}, etc.
 | ||
| 
 | ||
| The manual contains sections that can be referred to by name by @code{@@ref},
 | ||
| @code{@@xref} and @code{@@pxref}.  We have a mechanism in place so you do
 | ||
| not have to translate their content.  If you keep the English title, we will
 | ||
| automatically replace it with your translation of that title.  This ensures
 | ||
| that Texinfo will always be able to find the node. If you decide to change
 | ||
| the translation of the title, the references will automatically be updated
 | ||
| and you will not have to update them all yourself.
 | ||
| 
 | ||
| When translating references from the cookbook to the manual, you need to
 | ||
| replace the name of the manual and the name of the section.  For instance,
 | ||
| to translate @code{@@pxref@{Defining Packages,,, guix, GNU Guix Reference
 | ||
| Manual@}}, you would replace @code{Defining Packages} with the title of that
 | ||
| section in the translated manual @emph{only} if that title is translated.
 | ||
| If the title is not translated in your language yet, do not translate it here,
 | ||
| or the link will be broken.  Replace @code{guix} with @code{guix.xx} where
 | ||
| @code{xx} is your language code.  @code{GNU Guix Reference Manual} is the
 | ||
| text of the link.  You can translate it however you wish.
 | ||
| 
 | ||
| @item website
 | ||
| 
 | ||
| The website pages are written using SXML, an s-expression version of HTML,
 | ||
| the basic language of the web.  We have a process to extract translatable
 | ||
| strings from the source, and replace complex s-expressions with a more familiar
 | ||
| XML markup, where each markup is numbered.  Translators can arbitrarily change
 | ||
| the ordering, as in the following example.
 | ||
| 
 | ||
| @example
 | ||
| #. TRANSLATORS: Defining Packages is a section name
 | ||
| #. in the English (en) manual.
 | ||
| #: apps/base/templates/about.scm:64
 | ||
| msgid "Packages are <1>defined<1.1>en</1.1><1.2>Defining-Packages.html</1.2></1> as native <2>Guile</2> modules."
 | ||
| msgstr "Pakete werden als reine <2>Guile</2>-Module <1>definiert<1.1>de</1.1><1.2>Pakete-definieren.html</1.2></1>."
 | ||
| @end example
 | ||
| 
 | ||
| Note that you need to include the same markups.  You cannot skip any.
 | ||
| @end table
 | ||
| 
 | ||
| In case you make a mistake, the component might fail to build properly with your
 | ||
| language, or even make guix pull fail.  To prevent that, we have a process
 | ||
| in place to check the content of the files before pushing to our repository.
 | ||
| We will not be able to update the translation for your language in Guix, so
 | ||
| we will notify you (through weblate and/or by email) so you get a chance to
 | ||
| fix the issue.
 | ||
| 
 | ||
| @subsubheading Outside of Weblate
 | ||
| 
 | ||
| Currently, some parts of Guix cannot be translated on Weblate, help wanted!
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item @command{guix pull} news can be translated in @file{news.scm}, but is not
 | ||
|       available from Weblate.  If you want to provide a translation, you
 | ||
|       can prepare a patch as described above, or simply send us your
 | ||
|       translation with the name of the news entry you translated and your
 | ||
|       language. @xref{Writing Channel News}, for more information about
 | ||
|       channel news.
 | ||
| @item Guix blog posts cannot currently be translated.
 | ||
| @item The installer script (for foreign distributions) is entirely in English.
 | ||
| @item Some of the libraries Guix uses cannot be translated or are translated
 | ||
|       outside of the Guix project.  Guile itself is not internationalized.
 | ||
| @item Other manuals linked from this manual or the cookbook might not be
 | ||
|       translated.
 | ||
| @end itemize
 | ||
| 
 | ||
| @subsubheading Translation Infrastructure
 | ||
| 
 | ||
| Weblate is backed by a git repository from which it discovers new strings to
 | ||
| translate and pushes new and updated translations.  Normally, it would be
 | ||
| enough to give it commit access to our repositories.  However, we decided
 | ||
| to use a separate repository for two reasons.  First, we would have to give
 | ||
| Weblate commit access and authorize its signing key, but we do not trust it
 | ||
| in the same way we trust guix developers, especially since we do not manage
 | ||
| the instance ourselves.  Second, if translators mess something up, it can
 | ||
| break the generation of the website and/or guix pull for all our users,
 | ||
| independently of their language.
 | ||
| 
 | ||
| For these reasons, we use a dedicated repository to host translations, and we
 | ||
| synchronize it with our guix and artworks repositories after checking no issue
 | ||
| was introduced in the translation.
 | ||
| 
 | ||
| Developers can download the latest PO files from weblate in the Guix
 | ||
| repository by running the @command{make download-po} command.  It will
 | ||
| automatically download the latest files from weblate, reformat them to a
 | ||
| canonical form, and check they do not contain issues.  The manual needs to be
 | ||
| built again to check for additional issues that might crash Texinfo.
 | ||
| 
 | ||
| Before pushing new translation files, developers should add them to the
 | ||
| make machinery so the translations are actually available.  The process
 | ||
| differs for the various components.
 | ||
| 
 | ||
| @itemize
 | ||
| @item New po files for the @code{guix} and @code{packages} components must
 | ||
|       be registered by adding the new language to @file{po/guix/LINGUAS} or
 | ||
|       @file{po/packages/LINGUAS}.
 | ||
| @item New po files for the @code{documentation-manual} component must be
 | ||
|       registered by adding the file name to @code{DOC_PO_FILES} in
 | ||
|       @file{po/doc/local.mk}, the generated @file{%D%/guix.xx.texi} manual to
 | ||
|       @code{info_TEXINFOS} in @file{doc/local.mk} and the generated
 | ||
|       @file{%D%/guix.xx.texi} and @file{%D%/contributing.xx.texi} to
 | ||
|       @code{TRANSLATED_INFO} also in @file{doc/local.mk}.
 | ||
| @item New po files for the @code{documentation-cookbook} component must be
 | ||
|       registered by adding the file name to @code{DOC_COOKBOOK_PO_FILES} in
 | ||
|       @file{po/doc/local.mk}, the generated @file{%D%/guix-cookbook.xx.texi}
 | ||
|       manual to @code{info_TEXINFOS} in @file{doc/local.mk} and the generated
 | ||
|       @file{%D%/guix-cookbook.xx.texi} to @code{TRANSLATED_INFO} also
 | ||
|       in @file{doc/local.mk}.
 | ||
| @item New po files for the @code{website} component must be added to the
 | ||
|       @code{guix-artwork} repository, in @file{website/po/}.
 | ||
|       @file{website/po/LINGUAS} and @file{website/po/ietf-tags.scm} must
 | ||
|       be updated accordingly (see @file{website/i18n-howto.txt} for more
 | ||
|       information on the process).
 | ||
| @end itemize
 |